День отдыха — страница 2 из 10

Ш у р а. Нет!

З а й ц е в. И детей вам не жалко?

Ш у р а. Жалко. Но раз нет, так нет!

З а й ц е в. В таком случае я извиняюсь. До свиданья!

Ш у р а. До свиданья! Филипп Максимович! Что вы, в самом деле, копаетесь? Докушивайте и заступайте.

Ш в е й ц а р. Заступаю, заступаю...

ЯВЛЕНИЕ III

Входят Миусов и Дудкина.

Д у д к и н а. Миусов, здравствуйте.

М и у с о в. А, Зоя Валентиновна, и вы здесь? Как здоровье?

Д у д к и н а. Плохо...

М и у с о в. Что скажете хорошего?

Д у д к и н а. Все кончено! Я сойду с ума!!

М и у с о в. Что случилось?

Д у д к и н а. Он все знает...

М и у с о в. Простите, я не совсем... Кто?

Д у д к и н а. Профессор Дудкин.

М и у с о в. Ваш муж?

Д у д к и н а. Да.

М и у с о в. Простите, я все-таки... Вы говорите, ваш муж знает... Что он знает?

Д у д к и н а. Все!..

М и у с о в. То есть в каком смысле?

Д у д к и н а. Не прикидывайтесь... наивным ребенком... Это случилось сегодня утром. Я вызываю машину, чтобы ехать в "Сыроежки"... Вдруг он выходит из кабинета, видит, что у меня в руках плед и чемодан, и спрашивает: "Куда это ты отправляешься?" Я смотрю на него пустыми глазами и равнодушно роняю: "В "Сыроежки"..."

М и у с о в. Нуте-с...

Д у д к и н а. Тогда он мне говорит: "Хорошо. А кто мне будет кофе варить?" Он, видите ли, без черного кофе не может работать.

М и у с о в. Как Бальзак?

Д у д к и н а. Еще хуже! Я пожимаю плечами и небрежно роняю: "Вам сварит кофе Дуня". Тогда он говорит: "Дуня выходная". Я его окидываю с ног до головы спокойным взглядом и спрашиваю с иронией: "Может быть, вы хотите превратить меня в домработницу и заставить, чтобы я сидела дома в воскресенье и варила вам черный кофе?"

М и у с о в. Да, но я...

Д у д к и н а. Подождите. Тогда он спрашивает: "Как же быть?" Я спокойно отвечаю: "Можете сварить себе кофе на электрической плитке сами". Он отвечает: "Ты права! Я сварю себе кофе на электрической плитке сам". При этом, имейте в виду, разговор идет на страшном внутреннем нерве. Я еле владела собой...

М и у с о в. А он?

Д у д к и н а. Он тоже еле владеет собой. Я нервно говорю: "До свиданья..." - и касаюсь его лба холодными губами. Он мне отвечает: "До свиданья..." Я ему бросаю: "Если будешь куда-нибудь выходить, не забудь взять с собой ключ", - чтобы не получилось, как в прошлом году летом, когда он пошел за папиросами, забыл ключ дома, захлопнул дверь, а потом пришлось звать дворника и ломать замок... Он говорит: "Не беспокойся!" Причем все это на страшном нерве... Я легко сбегаю по лестнице и вдруг слышу за собой его голос: "Что ты, матушка, повадилась каждое воскресенье в "Сыроежки"?" Вы понимаете, Миусов? Меня буквально ударило громом... как электрическим током... Вы представляете мое состояние?..

М и у с о в. Не совсем...

Д у д к и н а. Да? Я моментально возвращаюсь назад, останавливаюсь перед Дудкиным и, глядя ему прямо в глаза ледяными глазами, спрашиваю срывающимся голосом: "Что вы этим хотите сказать? Может быть, вы подозреваете, что у меня в "Сыроежках" назначено свидание с любовником?"

М и у с о в. А он?

Д у д к и н а. Он говорит: "Что ты, матушка! Какие уж там любовники! В твоем-то возрасте!" Вы понимаете, наглость?! В моем возрасте!.. Можно подумать, что мне сорок, в то время как мне всего тридцать девять... и это все знают. Он говорит: "Пожалуйста, поезжай, но только мне кажется, что ты злоупотребляешь путевками в дом отдыха. Неудобно". - "Для жены профессора Дудкина удобно", - говорю я... Бросаюсь в машину и еду в "Сыроежки"...

М и у с о в. А он?

Д у д к и н а. Остается.

М и у с о в. Ну?

Д у д к и н а. Что "ну"?

М и у с о в. И дальше?

Д у д к и н а. Все...

М и у с о в. Простите, я не совсем понимаю...

Д у д к и н а. А намек на любовника?..

М и у с о в. Но мне кажется, это вы сказали, а не он... и... кроме того...

Д у д к и н а. Да, сказала я, а как он при этом посмотрел!.. Я чуть не потеряла сознание. Нет, нет, вы меня не успокаивайте. Он все знает... Это совершенно ясно. Мы пропали!

М и у с о в. Позвольте, а при чем здесь я?

Д у д к и н а. Как при чем?.. Мы с вами два раза катались на лодке, вы мне аккомпанировали, когда я пела, и говорили, что я культурная, интеллигентная женщина...

М и у с о в. Вы меня не так поняли...

Д у д к и н а. Нет, я вас поняла именно так, как надо! Вы разбудили во мне дремавшее чувство...

М и у с о в. Что вы! Что вы! Ничего я не будил!

Д у д к и н а. Нет, вы разбудили... Я вас люблю!

М и у с о в. Слушайте, вы меня ужасаете... Я поеду к товарищу Дудкину и все ему объясню...

Д у д к и н а. К Дудкину?! Не советую! Вы не знаете Дудкина! Он будет защищать мою честь!

М и у с о в. Зоя Валентиновна, что вы, что вы...

Д у д к и н а. Не волнуйтесь. Вы почти ничем не рискуете. Рискую я... В крайнем случае он выстрелит в вас несколько раз, может быть, даже не убьет, а только ранит... А мне потом всю жизнь переносить холодный взгляд его ледяных глаз!.. О, это пытка!

М и у с о в. Вы думаете, он будет стрелять?

Д у д к и н а. Обязательно. Ворвется сюда с револьвером и будет стрелять... О, это ужасный человек! Его не остановит даже то, что это дом отдыха. Для него нет ничего святого, кроме чести! Так и знайте!..

М и у с о в. Подождите. Что же делать?..

Д у д к и н а. Не знаю.

М и у с о в. А кто же знает?

Д у д к и н а. Не знаю, не знаю! Я знаю только одно: он безусловно будет защищать мою честь! Он ворвется сюда, и тогда я ни за что не ручаюсь! Он может, безусловно, оторвать дверную ручку и проломить вам голову.

М и у с о в. Мне?.. Кто?.. Пожилой профессор?..

Д у д к и н а. Вот вы тогда узнаете... У него железный организм. Он купается до середины декабря. Он - ворошиловский стрелок.

Звонок.

М и у с о в. Зоя Валентиновна, а это не может быть профессор Дудкин?

Д у д к и н а. От Дудкина можно ожидать всего...

М и у с о в. Зоя Валентиновна...

Д у д к и н а. Перестаньте меня преследовать!

Уходят.

ЯВЛЕНИЕ IV

Швейцар и Зайцев.

З а й ц е в. Простите за беспокойство - это дом отдыха "Сыроежки"?

Ш в е й ц а р. Да.

З а й ц е в. Отлично! Я у вас сегодня буду отдыхать.

Ш в е й ц а р. А вы кто такой?

З а й ц е в. Зайцев.

Ш в е й ц а р. Я не знаю такого.

З а й ц е в. А Клаву Игнатюк вы, надеюсь, знаете?

Ш в е й ц а р. Еще бы не знать! Клава Игнатюк! Кто же ее не знает! Известный товарищ!

З а й ц е в. Я - ее муж.

Ш в е й ц а р. Что вы говорите?!

З а й ц е в. Представьте себе!

Ш в е й ц а р. Так милости просим, пожалуйста! Снимайте ваши калоши. Снимайте, снимайте!

З а й ц е в. Не беспокоитесь. Я на одну минуточку.

Ш в е й ц а р. Подождите. Я извиняюсь... Как же вы говорите, что вы муж Клавы Игнатюк, когда вы Зайцев?

З а й ц е в. Зайцев - это моя девичья фамилия. Я ее оставил за собой.

Ш в е й ц а р. Понимаю-с... Пожалуйте ваш головной убор.

З а й ц е в. Я буквально на одну минуточку...

ЯВЛЕНИЕ V

Те же. Входит директор дома отдыха.

Ш в е й ц а р. Вера Карповна, вот к нам только что прибыл муж Клавы Игнатюк.

Д и р е к т о р. Здравствуйте, здравствуйте, товарищ Игнатюк!

З а й ц е в. Я - Зайцев.

Ш в е й ц а р. Они оставили за собой девичью фамилию.

Д и р е к т о р. Понимаю... Это очень благородно и скромно с вашей стороны. Милости просим! Это очень хорошо, что вы решили отдыхать именно у нас, в "Сыроежках". Кто хоть раз побывал у нас, в "Сыроежках", тот уже больше не захочет отдыхать ни в каком другом доме отдыха. Его будет тянуть только в "Сыроежки". Может быть, мне, как здешней хозяйке, неудобно так говорить, но факт есть факт! И я не страдаю ложной: скромностью. Зачем ложная скромность? Вы со мной согласны?

З а й ц е в. Вполне. Только, вы меня извините, я очень тороплюсь...

Д и р е к т о р. Но где же Клавдия Васильевна?

З а й ц е в. Какая Клавдия Васильевна?

Д и р е к т о р. Мне кажется, ваша супруга?

З а й ц е в. Мою супругу зовут Роза Еремеевна.

Д и р е к т о р. Как Роза Еремеевна?

З а й ц е в. Ох, нет! Простите, что я говорю? Роза Еремеевна - это моя, так сказать, первая супруга... Я только что с нею разошелся и еще не привык...

Д и р е к т о р. Ах, вот как! Я не знала. Значит, Клавдия Васильевна ваша вторая жена?

З а й ц е в. Конечно, это моя вторая жена. Но это ничего не значит. Простите, но мне надо...

Д и р е к т о р. Разумеется, но где же она?

З а й ц е в. Кто?

Д и р е к т о р. Клавдия Васильевна.

З а й ц е в. Ах, Клавочка! Клава у себя дома, на Украине.

Д и р е к т о р. Разве она не в Москве?

З а й ц е в. Почему в Москве?

Д и р е к т о р. Я не знаю, но ведь она, кажется, поступила в Тимирязевскую академию?

З а й ц е в. Ну?

Д и р е к т о р. По крайней мере, об этом было в газетах...

З а й ц е в. Для меня это новость! Впрочем, что я такое говорю? Я сегодня, знаете, все путаю. Я опять спутал. Это Роза Еремеевна осталась на Украине, а Клавочка в Москве, в Тимирязевской академии, как же!

Д и р е к т о р. К нам в "Сыроежки" не собирается?

З а й ц е в. Сюда, в "Сыроежки"? Ой, нет, что вы! Зачем ей это надо? Хотя, очень может быть... Впрочем, не думаю, вряд ли... Хотя... кто его знает. Но скорей всего нет.

Д и р е к т о р. Жаль! Очень жаль! У нас в "Сыроежках" такой порядок... Сначала каждого отдыхающего кладут на крышу...

З а й ц е в. На крышу? За что же?

Д и р е к т о р. Режим. Вы когда-нибудь отдыхали на крыше?

З а й ц е в. Лично я нет...

Д и р е к т о р. Ничто так не успокаивает нервную систему, как здоровый сон на крыше. Сейчас мы это устроим... Филипп Максимович, пижаму...