День Шакала — страница 40 из 69

Затем наступала продолжительная пауза, после которой человек на другом конце начинал говорить чуть тише и с оттенком озабоченности в голосе.

Лебель не строил иллюзий по поводу того, что истинная причина его туманных расспросов останется неясной для его коллег. Во Франции была только одна цель, которая могла бы заинтересовать первоклассного политического убийцу.

Во всех случаях ответ был один и тот же:

- Да, конечно. Мы просмотрим наши картотеки. Я попытаюсь дозвониться сегодня же до конца дня. Удачи, Клод.

Закончив последний разговор, Лебель положил трубку и подумал, что, вероятно, пройдет не так уж много времени, и обо всем узнают премьер-министры и министры иностранных дел этих семи стран. Полиции всегда приходилось докладывать политикам о столь серьезных вещах. Детектив был абсолютно уверен, что министры не проболтаются. Несмотря на политические разногласия, между власть имущими существует некая связь, обусловленная их членством в одном и том же клубе - клубе правителей. Им не привыкать бороться против общих врагов, а что может быть более враждебным для каждого из них, чем политический убийца? Тем не менее, если расследование все-таки обнародуется и попадет в прессу, то карьера Лебеля как следователя будет закончена.

Больше всего детектива беспокоили англичане. Маллинсону, конечно же, можно было доверять, однако еще до конца суток тому придется передать информацию наверх. Всего семь месяцев назад Шарль де Голль отпихнул британцев, пытавшихся попасть в Общий рынок. И теперь, при приближении 14 января, когда должна была состояться пресс-конференция Президента Франции, английское Министерство Иностранных дел начало оголтелую кампанию против де Голля. Еще недавно такое чопорно-безразличное министерство возвысилось почти до поэтических высот в своем стремлении насолить неуступчивому Президенту. Неужели они воспользуются этим случаем, чтобы отомстить Старику?

- Пойдем, - сказал комиссар Карону, поднимаясь со стула, - перекусим сначала, а потом попытаемся хоть немного поспать. Больше ничего нам пока не остается.


* * *

Энтони Маллинсон, помощник начальника Отдела Уголовных Расследований Скотланд Ярда, в задумчивости положил трубку и вышел из переговорной комнаты, не заметив у двери отдававшего ему честь молоденького полицейского, только что заступившего на смену. Продолжая хмуриться, он поднялся в свой просторный кабинет с видом на Темзу и подошел к окну.

Маллинсон прекрасно понимал, что за расследование ведет Лебель. Ему были видны и нити, приведшие в движение это дело. Французам где-то удалось разнюхать об этом типе, который якобы охотится за де Голлем. В августе 63-го во Франции это была единственная мишень, достойная такого убийцы.

- Бедняга, - сказал он вслух, все еще продолжая смотреть, как мутноватая Темза катит свои воды вдоль набережной у подножья здания.

- Сэр? - удивленно спросил помощник Маллинсона, вошедший следом за ним, чтобы отдать утреннюю почту.

- Нет, ничего, - пробормотал детектив.

Помощник удалился.

Маллинсон почувствовал нечто похожее на сочувствие к своему коллеге, пытающемуся защитить Президента, не имея полномочий начать официальное расследование. Однако и у самого Маллинсона было свое начальство. Рано или поздно им все придется рассказать.

В десять, через полчаса, должно было состояться совещание руководителей отделов. Стоит говорить или нет? В конце концов, решил промолчать. Достаточно будет написать формальный, но секретный меморандум для шефа, вкратце описав просьбу Лебеля.

Позже, если понадобится, он объяснит это тем, что хотел проявить осторожность - не более того. Запрос же придется сделать без объяснения причин. Маллинсон сел за стол и нажал одну из кнопок коммутатора.

- Да, сэр?.. - услышал он в переговорном устройстве голос своего помощника.

- Зайди на минутку, Джон.

Помощник находился рядом, в соседнем кабинете, поэтому через полминуты он уже стоял перед своим начальником с блокнотом в руке.

- Джон, мне нужно получить кое-какие сведения из Центрального архива. Обратись лично к суперинтенданту Маркхэму. Скажешь, что запрашиваю я и что пока сейчас не могу объяснить причину запроса. Пусть проверит данные на всех профессиональных убийц, проживающих в стране.

- Убийц? - помощник посмотрел на шефа так, будто тот просил навести справки о марсианах.

- Да, убийц. Но не этих головорезов, что по большей части участвуют в гангстерских войнах. Политических убийц, Джон. Человека, способного за деньги укокошить хорошо охраняемого государственного деятеля.

- Да, но это больше подходит на заказ для Специальной Службы, сэр.

- Да, я знаю. Я передам все Специальной Службе. Но сначала хочу провести обычную проверку. И, кстати, ответ мне нужен до обеда. О'кей?

- Да, сэр, я займусь этим прямо сейчас.

Через пятнадцать минут, ровно в 10 заместитель начальника Отдела Уголовных Расследований Маллинсон уже сидел на утреннем совещании.

По возвращении в кабинет он быстро просмотрел почту, сгреб ее в угол стола и попросил помощника принести печатную машинку. Оставшись один, он напечатал краткий рапорт начальнику Полиции. В нем он упомянул утренний звонок, конфиденциальный телефонный разговор в переговорной комнате Интерпола, а также свои выводы о природе запроса. Лебеля. Нижнюю часть страницы детектив пока оставил пустой, заперев рапорт в стол, чтобы приняться за текущие дела.

Незадолго до двенадцати в дверь постучали, и вошел помощник.

- Я только что узнал результаты проверки в архиве. Маркхэм сообщил, что практически никто из зарегистрированных не подходит к вашему описанию. В списках - семнадцать наемных убийц, десять сейчас отбывают сроки, семь - на свободе. Но все они работают на гангстерские группировки, либо здесь, в Лондоне, либо в других городах. Суперинтендант говорит, что ни один не подходит для убийства политика, собирающегося посетить нашу страну. И он тоже предложил передать расследование Специальной Службе.

- Хорошо, Джон, спасибо. Это все, что я хотел знать.

Когда помощник ушел, Маллинсон снова вставил лист с незаконченным рапортом в печатную машинку и допечатал следующее:

"Поиски в Центральном архиве не принесли результатов за отсутствием лица, соответствующего описанию комиссара Лебеля. Расследование было передано начальнику Специальной Службы".

Маллинсон подписал рапорт, оставив лишь три копии из пяти. Остальные бросил в мусорное ведро для сортируемых бумаг: впоследствии они будут порезаны на мельчайшие кусочки и уничтожены.

Одну из копий детектив вложил в конверт, адресовав своему начальнику. Второй поместил в папку "Секретная корреспонденция" и запер в стенном сейфе. Третий сложил и сунул во внутренний карман пиджака. В своем блокноте для заметок Маллинсон набросал послание.

"Комиссару Клоду Лебелю, заместителю начальника Судебной Полиции, Париж. От заместителя начальника Отдела Уголовных Расследований Энтони Маллинсона, Скотланд Ярд, Лондон.

Сообщение: Во исполнение вашего запроса от сегодняшнего числа, тщательная проверка в архиве не выявила лица, подходящего по приметам к вашему описанию точка Запрос передан Специальной Службе для дальнейшей проверки точка Любая полезная информация будет направлена вам немедленно точка Маллинсон.

Время отправления: 12.8.63".

Была половина первого. Детектив поднял трубку телефона и, когда оператор ответил, попросил соединить его с заместителем начальника Полиции, главой Специальной Службы, Диксоном.

- Привет, Алек... Тони Маллинсон. Уделишь мне минутку?.. С удовольствием бы, но не могу. Перекушу сэндвичем... Да, когда-нибудь случится... Нет, всего на несколько минут... Прекрасно, сейчас подойду.

По пути детектив передал помощнику конверт, адресованный начальнику полиции.

- Я схожу в Специальную Службу. Хочу навестить Диксона. Передай письмо шефу, Джон. Лично. А вот это сообщение отправь по адресу. Напечатай сам так, как надо.

- Да, сэр.

Маллинсон еще немного постоял у стола помощника, пока тот читал послание в Париж. Закончив чтение, молодой инспектор с удивлением посмотрел на Маллинсона.

- Джон...

- Слушаю, сэр...

- Об этом никому ни слова.

- Конечно, сэр.

- Абсолютно никому.

- Понял, сэр.

Маллинсон улыбнулся коллеге и вышел в коридор. Помощник еще несколько раз пробежал глазами сообщение, вспомнил о сегодняшнем запросе в архив и пробормотал: "Черт возьми".

Маллинсон провел у Диксона 20 минут, чем непринужденно сорвал его ленч. Он передал начальнику Специальной Службы третью копию своего рапорта и уже собрался было уходить, но в дверях повернулся и сказал:

- Извини, Алек, но это больше по твоей части. Что касается меня, думаю, что в нашей стране нет убийцы такого калибра. Поэтому запроси свои архивы для очистки совести, и мы с легким сердцем сообщим Лебелю, что ничем не можем помочь. Должен сказать, что не завидую его теперешнему положению.

Диксон, чья работа, кроме всего прочего, состояла и в том, чтобы держать в поле зрения всех маньяков и сумасшедших Британии, которые могли бы замыслить убийство политического деятеля, лучше кого-либо другого понимал отчаянность положения своего французского коллеги. Защищать политиков от неуравновешенных фанатиков нелегко, однако англичанин в своей работе мог всегда положиться на закаленных в боях профессионалов, к тому же противниками его были чаще всего любители. В отношении же Лебеля дело обстояло гораздо хуже: Президент Франции стал мишенью бывших солдат. И все же, надо отдать должное, французы нокаутировали ОАС. Как профессионал, Диксон восхищался их работой. В данном же случае дело осложнялось еще и тем, что оасовцы наняли иностранного убийцу. Это сводило шансы отыскать его в картотеке практически к нулю. Диксон был почти уверен, что в архиве не будет сведений о человеке, который так интересует Лебеля.

После ухода Маллинсона начальник Специальной Службы прочел его рапорт. Затем вызвал своего помощника.