Держим удар, Дживс! Нa помощь, Дживс! Этот неподражаемый Дживс
Если вы любите искромётный юмор и остроумные диалоги, то «Держим удар, Дживс! На помощь, Дживс! Этот неподражаемый Дживс» от Пэлема Вудхауза — то, что вам нужно. В этой книге вас ждут новые приключения Берти Вустера и его верного слуги Дживса.
В этом произведении вы окунётесь в атмосферу английского юмора и находчивости. Дживс снова выручает своего хозяина из сложных ситуаций, а тот, в свою очередь, дарит читателю незабываемые моменты смеха.
Читать онлайн бесплатно «Держим удар, Дживс! На помощь, Дживс! Этот неподражаемый Дживс» можно на сайте библиотеки Ридания. Погрузитесь в классический английский юмор и насладитесь неповторимым стилем Пэлема Вудхауза!
Читать полный текст книги «Держим удар, Дживс! Нa помощь, Дживс! Этот неподражаемый Дживс» бесплатно вы можете в нашей онлайн читалке. Просмотрите оглавление, чтобы перейти сразу к желаемой части книги. Скачать fb2 файл книги (1,85 MB) можно по этой ссылке, если вы предпочитаете свою читалку.
- Год издания: 1999
- Автор(ы): Пэлем Вудхауз
- Переводчик(и): Иван Шевченко , А. Балясников
- Жанры: Классическая проза, Юмористическая проза
- Серия: Дживс и Вустер, Вудхауз П.Г. Собрание сочинений (Остожье)
- fb2 файл книги добавлен , размер файла 1,85 MB
«Держим удар, Дживс! Нa помощь, Дживс! Этот неподражаемый Дживс» — читать онлайн бесплатно
Перевод с английского И. Шевченко
Редактор И. Бернштейн
Небрежно поигрывая ножом, я намазал джем на горячий гренок и чуть было не огласил воздух ликующим «Тру-ля-ля!», поскольку в это утро чувствовал себя в превосходной спортивной форме. «Улыбается Бог в Небесах, в этом мире все так хорошо!»[1]Помнится, таким образом однажды высказался Дживс. Он еще, кажется, упомянул о жаворонках и улитках, но это к делу не относится, так что не будем отвлекаться.
В кругах, где вращается Бертрам Вустер, ни для кого не секрет: когда ночь вступает в свои права и приходит час пиршества, Бертрам может украсить собой любое общество, однако за завтраком он, как правило, остроумием не блещет. Сойдясь лицом к лицу с яичницей и беконом, он, случается, робко их поковыряет, будто боясь, что они вдруг сорвутся с тарелки и набросятся на него. Словом, спозаранку Бертрам Вустер вял и скучен. Сплошная беспросветность.