Я проснулась в слезах. Что это было? Сон? Явь? Чья больная фантазия сделала так, чтобы мое место оказалось занято? И мужчина симпатичный. Живо представила, что судьба мне подбросила суженого, и всхлипнула. Застряла здесь в чужом теле. А она там, в моем.
– Донна Эмилия, вам плохо?
Мими вскочила, бросилась ко мне: поправила одеяло, взбила подушку.
– Нормально, – буркнула в ответ и отвернулась.
– Я могу завтра передать вашему батюшке послание, – вдруг зашептала девушка. – Вы так несчастны в браке!
– Что?
Я села, уставилась на нее. Мозг мигом очистился от дурмана.
– Его Сиятельство поторопит подготовку обряда. Тогда дону Давлору уже не выкрутиться.
– Скажи, а почему он не хочет свою жену?
– Из вредности, – сердито выкрикнула Мими, чем сильно удивила меня.
Откуда в служанке такая горячность? Ей какое дело, переспит госпожа с мужем или нет?
– Вредности? Он же женился, чтобы сохранить мир между кланами. Или я чего-то не понимаю?
– Ну, – Мими смутилась и погасила горящий взгляд. Видимо, сообразила, что перестаралась с эмоциями. – Такой человек. Чем больше его заставляют, тем сильнее сопротивляется. Держите.
Девушка вытащила из кармана белое перышко. Я недоуменно уставилась на него.
– И что мне с ним делать?
– Наговорите послание для батюшки.
– На это? – ткнула пальцем в перышко.
– Ага.
– Ваш батюшка заказал артефакт для связи.
Ишь ты! В моем мире власть технологий, а в этом – артефактов каких-то.
– А… это… переместится через портал или полетит?
– Конечно, полетит. Вы же так постоянно переписываетесь с родителями.
– Вон оно как! А встречаться вживую влом?
– Влом? – в глазах Мими мелькнула растерянность. – Дону Давлору это не нравится.
Мои мозги тут же пришли в движение.
Могу ли я вмешиваться в чужую жизнь? Если потороплю герцога с обрядом, отдамся мужу, не случится ли непоправимое? А вдруг хозяйка тела вернется, а тут для нее сюрприз? Новый шок.
Но…
И опять вылезло проклятое «но». Дон Давлор изумительно хорош. Никогда я еще не встречала рядом с собой такого восхитительного краша. Глаз не отвести, слюнки текут от восторга. Хочется сидеть рядом и любоваться. Может, воспользоваться шансом и пошалить?
Это же какой вызов для девушки – завоевать неприступного мужика!
– Не торопись, Мими, – отвожу руку девушки с пером. – Наоборот, попрошу батюшку подождать.
– Он ждал уже три года.
Я внимательно окинула девчонку взглядом. Смеет спорить с госпожой? Есть такая власть? Кем данная? Герцогом?
– Месяц. Прошу всего один месяц. Я попробую сама.
Сказать легко, а вот как сделать? Пришлось хорошенько пораскинуть мозгами. У отца-герцога я выторговала себе месяц, убедила его через активную переписку, что справлюсь сама. За это время наметила себе план всего из двух пунктов: заняться соблазнением мужа и разведкой местности. Если не получится первое, подготовлю грамотный отход в свой мир.
А там…
Об этом постаралась не думать.
И начать я решила с донны Валенсии. Мими рассказала, как плохо мать Адри относилась к невестке. Она игнорировала ее, даже унижала. За глаза называла тупой курицей, не сумевшей воспользоваться шансом, предоставленным судьбой.
Вот это отношение я и решила исправить, взять донну в союзники, а заодно и привлечь внимание Адри.
Утром я обрадовалась, увидев прибывших из столицы Крис и Лици. И сразу отвергла пышные наряды, выбрала скромное платье, не стягивающее движений, как и накануне.
– Сегодня не делай мне прическу, – попросила Лици.
– Ах, донна Эмилия, вы будете выглядеть пастушкой в этом невзрачном платье и с распущенными волосами.
– А мы вот сюда заколочку прилепим, – хохотнула в ответ.
Чтобы Адри наконец-то заметил свою жену, я решила делать то, что она никогда не делала. Долой розовые и голубые пышные платья, долой дорогие украшения. Из капризной принцессы я намерена была превратиться в милую, умную, смешливую собеседницу и подругу для… матери Адри.
На следующий день я отправилась к свекрови.
– Доложите госпоже, что пришла донна Эмилия, – велела я слугам, гордо задрав подбородок.
С трудом преодолела в себе приветливость. Как-то неловко было пожилому камердинеру отдавать приказ. Не умею, увы. Как ни крути, а выросла совсем в другом мире. Быть властной – то еще искусство, которому придется учиться.
– Донна Валенсия отдыхает.
Я застыла: не ожидала сразу получить отказ. И что делать?
Встряхнулась, решительно отодвинула слугу и открыла дверь.
– Матушка, как я рада вас видеть!
Понеслась сразу с объятиями к опешившей от такой наглости даме. Донна напряглась, уцепилась за подлокотники кресла, хотела привстать, но лишь глубже села. Ее камеристки преградили мне дорогу.
Но я сегодня была настроена рушить бастионы. Красиво обогнула служанок и упала на колени перед мадам.
– Что? Что случилось? – затрепетала та. – Я хотела как лучше! Не обвиняй и ты меня!
– Что вы, матушка! Я счастлива! Так счастлива, что пришла сказать вам спасибо.
Мои глаза сияли, рот улыбался, и, хотя в голове мысли устроили кавардак, я была верхом милоты и обаяния.
– З-за что? – оторопела дама.
Она попыталась снять мои пальцы с колен, но не на ту напала. В работе с лабораторными мышками я научилась терпению. Представим, что передо мной мышь чуть побольше.
– Адри вчера нес меня на руках и был так нежен, так нежен… Я попросила отца отложить подготовку магического обряда.
– Да? – донна встрепенулась, расплылась в улыбке. – Ты моя умница! Девочки, приготовьте нам завтрак.
– Только без каракета, – я подмигнула даме.
– Ха-ха-ха, – заливисто засмеялась она.
Мы болтали о пустяках. Я получила истинное наслаждение, когда мать Адри пригласила меня на прогулку. Это была победа. Маленькая, слабая, но победа.
Донна Валенсия привела меня в большой, ухоженный сад. Погода радовала по-летнему теплым днем. Я с восторгом рассматривала незнакомые деревья и кусты, вдыхала запах изумительных цветов. Камеристки госпожи накрыли нам стол в беседке.
– Ты такая молодец, сумела убедить отца, – заторопилась дама.
Я с опаской посмотрела на тарелочки и чашки, внешне все выглядело прилично, и подмигнула.
– Ну, мы с вами красивые и неглупые леди. Муж, конечно, голова, а жена при муже – шея. Если будем поумнее, головой вертеть сумеем.
Старая свадебная присказка сорвалась с языка внезапно, но реакция на нее была неожиданная.
– Ха-ха-ха! – расхохоталась мать Адри. – Вот это сказала! Шея! Ха-ха-ха!
– Так и есть, – я незаметно потерла ладони, – а у драконов шея дли-и-и-нная.
– Это точно! Ха-ха!
– Расскажите, матушка, как вы смогли окрутить своего мужа?
Мы весело провели время. Смех колокольчиками звенел по всему саду. Стараясь быть незаметными, прыскали в кулачок и камеристки.
Но я не радовалась, а мучительно думала, чем еще удивить госпожу. Идея пришла, как всегда, спонтанно.
– Ох, повеселила, – вытерла слезы донна Валенсия. – Что ж, мне пора, дела внутреннего двора ждут. Приходи еще, буду рада.
Она резко встала, а я в этот момент незаметно толкнула стол. Плошки с растопленным маслом и медом опрокинулись, заляпав платье и обувь госпожи.
– Ой, простите, матушка, простите! – засуетилась я и закричала. – Соль! Дайте мне немедленно соль! Позвольте исправить свою ошибку!
– Ах, оставь! – донна Валенсия брезгливо держала двумя пальчиками подол светлого платья, где темнело безобразное пятно…
– Это я виновата! Завтра ни пятнышка не найдете, зуб даю.
– Зуб? – дама застыла в удивлении. – Зубы беречь надо.
– Это у людей такая шутливая присказка, – исправила я оплошность и повернулась в служанкам, – помогите донне сменить наряд.
Так я получила шанс попасть в покои к даме на следующий день. Что ж, не зря я три года на химическом факультете прозябала, но необходимы нужные ингредиенты.
– Где у вас тут прачечная? – деловито поинтересовалась у Крис на обратном пути.
– Госпожа…
– Проводи! И нужно мыло, масло, сода. Есть?
Я не спускала глаз с прачки, пока та под моим руководством выводила пятно с платья. Наутро я гордо шла в покои донны Валенсии, а сзади бежала Мими с нарядом на руках.
– Ах, дорогая, ты такая рукодельница! – воскликнула донна Валенсия, увидев результат.
– Ой, спасибо, – я прижала ладошки к щекам. – Хотите расскажу анекдот.
– А что это?
– Маленькая смешная история. В гости к дракону пришел старый друг…
– К нашему соседу по ар-дону?
Я растерянно хлопнула ресницами.
– Не важно…
Глава 8
Вот уже несколько дней, как ко мне в кабинет приносят странные новости. Эмилия неожиданно подружилась с матушкой, ходит к ней в гости, и та с удовольствием принимает невестку.
– Странно! И чем Эмилия привлекла мою мать? – спрашиваю сердито Эбена.
Старый слуга стоял, почтительно склонив голову, в ожидании, пока я подпишу документ о средствах, выделенных на спасение людей. Высоко в Сизых горах прошли ливневые дожди. Река Сакан переполнилась водой и вышла из берегов. Из подтопленных районов в столицу Давлора потянулись беженцы.
Ситуация стала тревожной. Пострадали поместья горных драконов и хижины обычных людей. И если первые еще могли обернуться ящерами, улететь и скрыться от стихии в других ар-донах, то изможденные люди, проживающие в тех местах, лишились крова. Они двигались в столицу Давлора за помощью, заболевали в пути и несли угрозу не только своим семьям, но и здоровым гражданам. Беженцев нужно было где-то разместить за стеной города, накормить, обогреть.
Это заботило меня сейчас намного больше, чем отбившаяся от рук жена, но и пропускать мимо ушей домашние новости я не мог.
– Донна Эмилия рассказывает веселые истории, – улыбнулся Эбен.
– Истории? – я посмотрел на слугу.
В честь чего жена стала милой и приветливой? И тут понимаю, что с момента возвращения из дворца императора она не закатила ни одной истерики, не потребовала новых нарядов и украшений, не пожаловалась на меня отцу. На последнем общем совете герцог Валлийский ни словом не обмолвился о магическом обряде.