Примечания
1
Застава – заграждение при въезде в город. Устраивалась вначале для защиты от врагов, затем – для сбора денег с проезжающих.
2
Заезжие (или постоялые) дома (или дворы) – дома для проезжих, гостиницы.
3
Чамарка (чамара) – городская национальная одежда из сукна типа сюртука, в талию, длиной выше колен, однобортная, с мелкими пуговицами и шнуровкой от ворота до низу, с низким стоячим воротником; широко распространённая в середине XIX века у поляков.
4
Капор – женский головной убор, завязывающийся впереди лентами.
5
Салоп – широкое женское пальто.
6
Костёл-католический храм.
7
Пан, панна – форма вежливого обращения в польском языке.
8
Цицерон – знаменитый древнеримский государственный деятель, славившийся красноречием. Речи его считались образцом ораторского искусства.
9
Ксенофонт – древнегреческий историк и полководец.
10
Отцы сенаторы (лат.).
11
Чуприна (чуб) – длинный клок волос из темени.
12
Иезуиты – монахи ордена Иисуса в католической церкви.
13
Лоток – здесь: лопасть мельничного колеса.
14
Трясунка – многолетнее злаковое растение с раскидистой метёлкой сплющенных колосков.
15
Гайдамацкий; гайдамак – украинский казак-повстанец, участник крестьянского восстания против польских помещиков в XVIII веке.
16
Хоры – балкон для певчих.
17
Престол – стол в алтаре, в главной части церкви.
18
Кадило – сосуд, в котором во время православного и католического богослужения сжигается специальное ароматическое вещество (ладан).
19
Терновый венец – венок из ветвей терновника, колючего кустарника. Символ мученичества, страдания (по евангельскому сказанию о терновом венке, надетом на Иисуса Христа римскими воинами перед его казнью).
20
Распятие – крест с изображением на нём распятого Иисуса Христа.
21
Червонное золото – чистое золото, имеющее красноватый оттенок.
22
Ксёндз – католический священник в Польше (пол.).
23
Юнкер – в царской России воспитанник военного училища.