– Понимаете… – он явно решил оборвать свои оправдания и перешёл к делу – где бы мы могли поговорить о вчерашнем деле без свидетелей, но так, чтобы соблюсти все приличия вашего милого городка.
Словосочетание «милого городка» было произнесено таким тоном, что стало понятно какое неизгладимое впечатление оказало на инквизитора почтенное общество вышивальщиц.
– Мы можем переговорить в кафе на Изумрудной площади, это рядом и нас никто не потревожит.
Кафе действительно располагалось неподалёку и там точно можно было поговорить, соблюдая все приличия. Однако, боюсь, это сильно отличалось от представления Николаса Прайтеса о спокойном разговоре.
Изумрудный зал самого модного кафе на Изумрудной площади искрился от света. Не только благодаря широким витражным окнам, но и интерьеру, имитирующему блеск этих самых камней. Вкрапления зелёного стекла были повсюду: в паркете, в стенах и даже в колоннах центрального зала. Ну как же без колонн в пафосном заведении? Солнечные лучи отражались от всего этого великолепия и создавали посетителям полное ощущение нахождения в сердцевине драгоценного камня.
Мы сидели в самом укромном уголке зала, благодаря столь раннему времени, но и это особо не спасало от блеска. Инквизитор чувствовал себя крайне неуютно, пытаясь уместить своё крупное тело в узкое изящное кресло, а крошечный округлый столик явно не был создан для такого высокого и мощного мужчины. Заказанный кофе, принесённый в маленьких тонкого фарфора кружечках, увеличивал издевательство над беднягой.
– Так о чём вы хотели поговорить, ваше преосвященство? – спросила я, когда официант удалился.
Инквизитор постарался сосредоточить своё внимание на мне:
– Вчера вы рассказали, что работали над особым удобрением для мандрагоры. Я хотел бы узнать у вас состав.
– Вы? Ну это просто… удобрение. Ничего особенного, смею вас уверить. Мы с деканом Даретос хотели ускорить рост мандрагор. Только и всего.
– У вас это получилось? – при этих словах мой собеседник напряжённо застыл.
– Как вам сказать? И да, и нет. За последние два месяца мы добились значительного роста, но…
– Было но?
– Да. То есть, мы спрогнозировали, что дальнейшее ускорение роста может привести к нежелательной деформации корней, и как следствие, снижение полезных свойств растений. Знаете, такое бывает, – я пустилась в рассуждения, – даже у людей усиление функций роста приводит к тому, что не все органы успевают сформироваться как следует.
– Вы нашли другое решение?
– Почти… Мы, как бы вам сказать, экспериментировали. Нельзя сказать, что безуспешно, но… конечный результат ещё не был достигнут.
– Можете поделиться?
– Могу, конечно. Однако, ваше преосвященство, позвольте и мне любопытство.
Мужчина взглянул на меня не то чтобы недовольно, но было в этом взгляде нечто, заставляющее нервничать. И я, конечно, понервничала, как положено, но продолжила:
– Почему священная инквизиция и вы интересуетесь столь невинным и земным делом как удобрение для мандрагор? Что случилось с деканом Даретос? Я… волнуюсь за неё.
Инквизитор уставился на меня таким взглядом, что захотелось немедленно покаяться во всех грехах.
– Волноваться вам надо за себя, мисс Соврикас. – раздался насмешливый голос, и мы узрели магистра Тара рядом с нашим столиком.
В отличие от инквизитора, который смотрелся в этом кафе крайне неуклюже (ему больше подошло бы поле боя), некромант чувствовал тут себя весьма комфортно. Он забрал кресло от соседнего столика и с удобством в нём устроился. Как он умудрился со своим высоким ростом выглядеть гармонично на маленьком изящном кресле в сверкающем зале, уму не постижимо, но факт оставался фактом. Откинув назад белокурые волосы (а может они просто седые?) некромант продолжил:
– Результат исследований был известен только вам и декану Даретос. А теперь – он сделал эффектную паузу – лишь вам. Поэтому, да. Я бы волновался сейчас о вас, мисс Соврикас.
Я сделала испуганные глаза. Интересная ситуация получается.
– Но пппочему?
– А вот этого вам знать не стоит. – веско ответил некромант.
Инквизитор смерил его тяжёлым взглядом (явно был не рад такому вмешательству).
– Не переживайте, мисс Соврикас, вы в безопасности.
А вот после этих слов я действительно напряглась. Когда представитель власти, пусть даже не светской, говорит о безопасности, жди беды.
– Прайтес, – лениво растягивая слова, проговорил некромант, – вы окончательно перепугали милую леди.
– Я? – взревел тот, – пока вы не пришли, с ней всё было в порядке.
И оба уставились на меня. Изобразить обморок, что ли? Я посмотрела на паркет и передумала. Паркет выглядел твёрдым, при некроманте имитировать не получится, всё поймёт сразу, а валяться на полу в настоящем я не была готова. Поэтому сделала перепуганный вид, нервно взяла чашку с кофе и разлила его.
– Ну-ну, «дева в беде», мы с его преосвященством постараемся сыграть роль ваших рыцарей и защитников. – проявил заботу некромант.
Вот только таких рыцарей мне не хватало.
– А если… если я сообщу вам формулу над которой работала и передам все материалы? Это избавит меня от статуса единственной знающей эту информацию?
– А вы молодец! Быстро соображаете! – весело заметил некромант.
По виду же инквизитора нельзя было сказать, что тот рад такому предложению.
– Понимаете, мисс Соврикас, – начал он, – нам… империи… требуется ваша помощь и участие. Вы сможете доработать это удобрение и вырастить полноценные мандрагоры?
Тут я задумалась. До сих пор я относилась к этому делу просто как к интересному проекту. Но, судя по всему, мандрагоры были очень важны для кого-то. Что я сейчас имею? У меня есть наработки, которые привели к стабилизации общего состояния растений, но их рост немного замедлился. Смогу ли привести это к оптимальной формуле? Думаю, да, не хватает дополнительных исследований конечно, но тут просто надо продолжать экспериментировать. И тогда встаёт другой вопрос, надо ли это мне? Зачем тёмной ведьме помогать Светлой Империи?
Может быть, потому что она в ней живёт? Сама себе ответила на этот вопрос. Надо бы узнать обо всей этой истории с мандрагорой побольше. И любопытство. Знаменитое любопытство ведьм! Говорят, оно нас и сгубило. Меня в смысле. Всё может быть… Но это так интересно!
– Не знаю, ваше преосвященство, – наконец заговорила я, – разработки есть, исследования я могу продолжить. Но результат… гарантировать не могу. Неужели кроме моей скромной персоны некому заняться этим вопросом? У нас в Империи много талантливых магов, работающих в области травологии. Чем простой лаборант с частным образованием лучше их?
– А и правда, чем? – некромант, поддержав меня, с любопытством уставился на инквизитора.
Николас Прайтес медлил с ответом. Пауза затягивалась. И, наконец, мы услышали:
– Только вам с деканом Даретос удалось получить значительные результаты. Больше никто в империи не смог даже немного ускорить рост мандрагоры.
Я в изумлении смотрела на инквизитора. Больше никто? Но почему? Это же так… несложно. Мандрагора славилась своим необычным корнем в форме человеческого младенца. Из-за этого ей приписывались множество мистических свойств. Большинство из них было полной ерундой, но что-то нет. Вся проблема в ускорении роста была в том, что мандрагора соединяла в себе не только растительную основу, но и… человеческую. Да, эти слухи были правдой. Поэтому, чтобы ускорить её рост, я и использовала белковые смеси. Почему никто другой до этого не додумался? Я снова посмотрела на инквизитора, тот помрачнел ещё больше, хотя, казалось, куда ещё?
– Мне, конечно, лестно слышать такое, но… я не понимаю, как так вышло? Ведь нам удалось ускорить рост уже к началу лета, далее мы лишь наблюдали и решали проблему, которую я вам уже озвучила.
– Поэтому мы и приехали в ваш город, дорогая моя леди. – вклинился некромант. – А я-то всё думал, что мы забыли в этой глуши!
Взгляды моих собеседников снова пересеклись, мне даже показалось мельтешение молний. Впрочем, наверное, показалось. Кафе, где мы беседовали и так искрилось само по себе. Инквизитор первым отвёл взгляд (ага, кто-то что-то скрыл от кого-то).
– Николас, вам не кажется глупым скрывать от того, кто будет работать с материалом, данные об этом самом материале?
Я оглянулась. Утро уже потеряло статус раннего и в зале вокруг нас прибавилось народу.
– Господа! Спасибо за вашу заботу, но, думаю, дальнейшую беседу вам лучше продолжить без меня и не здесь.
Я встала, сделала реверанс и ускользнула, пока мои собеседники были заняты собой. По крайней мере это я так думала, пока не оказалась перехваченной магистром Таром. За талию. При всех. В наполненном народом кафе. Моей репутации в городе конец.
ГЛАВА 5. ИЗЯЩНЫЕ РЕШЕНИЯ И СТАРЫЕ ИСТОРИИ
Беловолосый высокий мужчина в модном костюме светло-синего цвета подхватил за талию хрупкую молодую леди прямо посреди искрящегося зала в Изумрудном кафе. Примерно так я представляла нашу сцену.
По факту произошло следующее: некромант подлетел ко мне, сделал подножку, я стала падать, он подхватил меня. И, видимо, чтобы у всех присутствующих не было сомнений в наших отношениях, громко пожаловался:
– Современные дети совершенно не приспособлены к жизни! Как же вы так неосторожно! – и уже более тихо, – ваше преосвященство, давайте проводим нашу «деву в беде».
Вот! Некромант, одним словом! Ну я ему ещё припомню эту сцену! И напугал, и унизил. Вот успокоюсь и отомщу!
Выведя меня под руку из кафе, магистр Тар строго проговорил:
– Вы теперь под нашей защитой, мисс Соврикас, на вас магический маяк и охранка, последнее активизируется вашими эмоциями страха. Как только вы чего-либо испугаетесь, она позовет нас, поэтому старайтесь избегать пауков и мышей.
– Почему мышей? – изумилась я.
– Ну как же, вы – «девы в беде» всё время пугаетесь мелких тварей. – привычная усмешка вернулась к некроманту. – И да, никаких прогулок под томной луной, пожалуйста.