Девочка на холме — страница 22 из 52


Мои силы были на исходе. Ветер был такой силы, что я едва держалась на ногах, не решаясь открыть глаза. Это все равно бы не помогло: грязь и пыль моментально бы ослепили меня.


Я никогда прежде не слышала, что Западная окраина славится своими переменами в погоде. Мне никто не рассказывал ни о непроглядном тумане, ни о диких бурях. Может, это и не буря вовсе? Но тогда что?


Дышать становилось все больнее и больнее. Все больше забивалось в легкие треклятой пыли. Я чувствовала, как медленно начинала терять сознание. Туман точно переместился внутрь меня, и теперь я угасала, таяла, точно слишком долго горящая свечка.


И все же что-то держало меня в реальности. Что-то, что было внутри меня. И как противоположный полюс магнита это что-то тянулось к тому, что находилось в тумане. Меня выгибало против воздушного потока, я слышала, как хрустнул позвоночник. Я будто стала марионеткой в чьих-то умелых руках.


Я открыла глаза.


Это была я и одновременно не я. Я точно существовала вне этого разбушевавшегося торнадо, была чем-то отдельным. Мне не хотелось дышать, меня не беспокоила облепившая глазные яблоки пыль.


Все, что я могла делать, это идти в сторону долины. Выйти за ограждение и плыть по полю с перезрелыми пшеничными колосками, которые злостный воздушный поток гнул почти к самой земле. Я не могла понять, куда точно направляюсь, но у моего тела была цель. И эта цель находилась далеко в долине.


Чувства обострились. Каждый, даже самый неразличимый звук ветра превращался в отдельную ноту. Складываясь вместе, ноты образовывали мощную связную симфонию. Я чувствовала каждый шорох, каждый свист. Но самое главное — я слышала, как где-то вдалеке ослабевшим голосом Дейзи звала обезумевшую лошадь.


Дейзи нельзя было туда: ее слабое тельце не выдержит, не сможет сопротивляться. С каждой секундой ее голос становился все призрачней и отдаленней. Я как будто теряла нужную радиоволну, получая взамен бессмысленные шипения.


Воздух раскалился до предела. Теперь даже ступать на разгоряченную почву было больно, несмотря на то, что я была отнюдь не босиком.


Я хотела было позвать Дейзи, но с моих губ слетел только последний оставшийся в легких воздух. Дальше все растворилось в тумане.



— Ну и погодка сегодня. — Дядя Рей поднялся с кресла, в котором еще несколько секунд назад листал какой-то приключенческий роман, подошел к окну и тщательно занавесил плотные тюлевые шторы.


Смелый ветер со всей силы бился в стекло. У меня даже было опасение, что оно ненароком может вылететь, и тогда стихия ворвется в дом. Даже боюсь себе представить, что бы тут тогда началось.


Я сидела на табуретке у противоположной стены, прижавшись щекой к прохладному рукомойнику. Правая нога нервно выбивала чечетку по звонкому дубовому паркету. Временами мой взгляд выхватывал из комнаты какие-то отдельные предметы — настенные часы, ваза с магнолиями у двери, допотопная люстра, едва заметно покачивающаяся из стороны в сторону от сильного ветра, бушевавшего снаружи.


Мне было до того скучно, что я начала бессмысленно переключать спрятанный под умывальником водяной счетчик. Все равно он ни за что не отвечал, а висел просто так — потому что когда-то его повесили. От него даже проводков никаких не шло. Как и многое в мире внутри — пустышка.


— Ты не заболела, Джинджер? — Дядя озабоченно приспустил на нос смешные квадратные очки и внимательно посмотрел мне прямо в глаза.


— Мне нужно позвонить Дейзи, — хриплым голосом произнесла я и дернулась в сторону телефонной трубки.


— Связь отключили, Джинджер, — вздохнул дядя Рей, и я поняла, почему. Он говорил мне об этом уже по меньшей мере несколько раз, но каждый раз я надеялась, что телефон каким-то волшебным образом заработает.


Разочарованно вздохнув, я вернулась на свою табуретку и снова щекой прижалась к умывальнику.


— Как ты думаешь, с ней все будет в порядке? — шепотом спросила я дядю и тот снова, точно нехотя, оторвался от романа.


— Дейзи крепкая, — сказал он серьезно. — А еще слишком любит лошадей, — добавил дядя еле слышно. — Я впервые увидел ее на местном чемпионате в качестве наездницы, когда девочке было всего одиннадцать. Тогда она выглядела такой серьезной и настроенной, что я даже поставил на нее последние пять долларов, хотя приятели только смеялись надо мной. Даже братец мой тогда сказал, что "малышка Дейзи вряд ли придет хотя бы третьей". Никто тогда в нее не поверил, а я поверил. И что ты думаешь? Дейзи выиграла те скачки, хотя у нее и вправду не было почти никаких шансов.


Саймон сделал ей предложение в начале прошлой зимы. Никто и не ожидал, что она согласится. Сама Дейзи всегда говорила, что для нее нет ничего более важного, чем ее лошади. Но, видимо, и для Саймона нашлось место в ее сердце. А теперь вот та, кого я помню еще серьезной крохотной девчушкой, сама готовится стать матерью. Она выберется, Джинни. Уж за кого, а за Дейзи не стоит переживать. — Затем дядя Рей кинул в мою сторону последний внимательный взгляд, брошенный из-под смешных квадратных очков, и вновь вернулся к чтению.


Не то чтобы слова дяди меня успокоили, но мне словно вылили на голову ведро ледяной воды.


— Во сколько у Саймона кончается смена? — спросила я осторожным голосом, чтобы не вызвать у дяди каких-либо подозрений.


Я знала Саймона — шефа местной полиции. Я сталкивалась с ним пару раз, и, кажется, он даже знал, как меня зовут, но мы никогда не общались. Он выглядел немного болезненно: осунувшиеся щеки, местами отдававшие зеленцой, тонкие длинные пальцы и слегка сутулые плечи. Больше всего на свете Саймон обожает свое пианино и кубинские сигары с Южного пика. Но жители Мак-Марри уважали своего шерифа в большей части потому, что Саймон всегда и всем улыбался. По моим предположениям, ему было слегка за тридцать и он жил один, потому что был сиротой. Рано или поздно, я думаю, он нашел бы себе кого-то вроде Дейзи. Того, кто так же, как он, любил улыбаться.


— Я думаю, уже, — пробормотал дядя, не отрываясь от чтения.


Стараясь как можно более незаметней прокрасться вдоль стены, я прихватила с вешалки куртку и, задержав на некоторое время дыхание, скользнула на улицу через черный ход. Кажется, пронесло и дядя ничего не заметил. Надеюсь, роман был очень интересным.


Ветер на улице слегка поутих, но передвигаться по-прежнему можно было лишь в скрюченном состоянии. Не знаю, как мне удалось в этом хаосе отыскать дорогу на ферму, когда я уже почти ничего не соображала, хотя Дейзи найти я так и не смогла.


Пытаясь разглядеть хоть что-то в заваленной туманом долине, я подняла голову и на мгновение окаменела. Там, вдалеке, точно какое-то инородное, иноземное тело стоял уже знакомый мне холм, и, несмотря на дикий ветер, ни один листок не колыхался на кроне старого дуба. Он был по-прежнему такой же зеленый и древний как и тогда, неделю назад.


Мне хотелось отвернуться и пойти в другую сторону, но ноги сами понесли меня к заветному месту. Это было выше меня, сильнее меня, и я не могла сопротивляться этому желанию достичь холма.


Внезапно мне показалось, что что-то черное, больше похожее на тень, мелькнуло на холме и тут же исчезло. А затем я вновь увидела его — черного грациозного коня. Коня, состоявшего из одних силы и могущества. Шварц неистово ржал да так громко, что у меня закладывало уши.


На мгновение у меня точно остановилось сердце. Я стояла, как завороженная, и не могла оторваться от далекого силуэта вставшего на дыбы коня. Я не знала, как долго я продолжала на него смотреть, но неожиданно я вспомнила, зачем покинула дом в такую погоду. Саймон. Мне нужна была его помощь. Без него я не смогу найти Дейзи.


Обратная дорога на ферму, где жила Дейзи, показалась мне вечностью. Может быть, это было из-за того, что ветер буквально сшибал меня с ног, и я едва держалась, чтобы не упасть. Дышать было нечем, силы снова были на исходе.


И пока я пробивалась на ранчо, я ни разу не обернулась в ту сторону, где по моим предположениям сейчас должен был оставаться холм. Я убеждала себя, что не должна больше к нему приближаться, и, тем не менее, моя сила воли иссякала и я уже готова была сдаться.


Я шла уже практически наощупь. Вслепую пальцами нашла распахнутую настежь калитку, которую ветер безжалостно волочил из стороны в сторону. Это было почти dйjа vu, но дверь мне открыла вовсе не улыбающаяся Дейзи, как я надеялась.


Лицо у Саймона было немного взволнованным, и, несмотря на то, что прежде мы не были даже представлены друг другу, он, не проронив ни слова, жестом пригласил меня в дом. На маленьком журнальном столике посреди просторной гостиной до сих пор стояли две нетронутые чашки с остывшим чаем и блюдечко с узорным печеньем. Было такое ощущение, как будто Дейзи никуда и не исчезала.


Но на приглашении в дом вежливые манеры шефа полиции внезапно подошли к концу. Он не предложил мне ни сесть, ни спросил о том, как я добралась до их ранчо, — он просто резко повернулся ко мне лицом и посмотрел прямо на меня. В глазах Саймона безбрежным океаном плескался неприкрытый гнев. В этот момент он напоминал мне более разъяренного хищника, вот-вот готового броситься на ослабевшую добычу.


Добычей в данном случае была я.


— Где она? — сдержанным тоном спросил он, но, судя по тому, как заиграли у него на шее желваки, мужчина был на грани того, чтобы начать кричать.


Я прикусила нижнюю губу и, тяжело дыша, ответила:


— Лошадь сбежала из манежа. Испугалась урагана. А Дейзи… бросилась за ней. — Я отвечала односложно, стараясь не смотреть на разгневанного Саймона. И я понимала его гнев. Дейзи — все, что у него было.


— Я чувствовал, что что-то произошло, — выплюнул он и принялся открывать подряд все ящики огромного стоящего у стены комода. Из одного ящика он вытащил большой массивный фонарь, из другого — фонарь поменьше, который он тут же кинул мне.