о цвета, а гребень на спине сиял золотом. Золотой была и корона, венчавшая голову чудища. Таких существ не могло водиться в райских кущах, скорее оно напоминало демона из преисподней.
– Зачем так вопить? – сказал Наго и поморщился. За спиной раздался смешок невидимого и неслышимого для девочки Онтонга. – У меня уши заложило от твоего визга.
– Ты… – Аби еле могла говорить от страха, – ты пришел забрать меня в ад?
– Это мой остров ты назвала адом? – воскликнул Наго обиженно. – Воистину, человеческая неблагодарность не имеет границ! Находясь в гостях, могла бы и скрыть недовольство, тем более что не успела осмотреть все как следует. Ты даже сада моего не видела!
– Сада? – переспросила вконец растерянная Аби. Ее губы задрожали, на глазах выступили первые слезы.
– Нет-нет-нет! Даже не вздумай плакать, – Наго попятился, убирая голову из хижины. Впервые человек вел себя подобным образом: обычно люди выражали радость и почтение, ведь встреча с драконом сулила большую удачу. Оказавшись целиком снаружи, он взмахнул хвостом и растворился в воздухе, продолжая при этом говорить. – Наверное, вы совсем невежественны у себя на Западе, раз мой истинный облик так тебя пугает.
В тот же миг на месте, где только что был дракон, возник худенький юноша с белыми, как снег, волосами. Голос его звучал теперь тоже по-мальчишески.
– Здешние люди находят меня величественным, – закончил он, зашел в хижину и сел напротив Аби, скрестив ноги.
Они немного посидели, глядя друг на друга настороженно: Абигаэл, единственная выжившая в кораблекрушении пассажирка так и не доплывшей до Индии каракки, и Наго, дракон с острова, о существовании которого на родине Абигаэл никто и не слыхивал. Аби пугало, что хоть он и принял человеческий облик, но в самом деле не человек вовсе, да и теперь странный – никогда она не видела людей с такими белыми волосами и глазами цвета золота с узкими лезвиями змеиных зрачков. А Наго помнил, что пришельцы с Запада были чужаками, поклонялись чужим богам и слыли алчными, лживыми и жестокими. Пусть сейчас перед ним всего лишь беззащитный ребенок, но дети растут.
– Как твое имя? – спросил, наконец, Наго.
– Аби… Абигаэл, – ответила Аби, немного осмелев. – А твое?
– Наго, – сказал дракон и запустил бананом в прятавшуюся за травяным ложем обезьянку. Обезьяна бросилась вон, вереща. Банан она, однако, прихватила с собой. Девочка украдкой хихикнула.
– А почему у тебя корона? Ты что, король? – она окинула его взглядом. Из одежды на странном мальчике был лишь кусок узорчатой блестящей ткани, обернутый вокруг бедер на манер юбки. – Король дикарей?
– Вот невежа, – фыркнул Наго, оправляя складку на роскошном саронге, в незапамятные времена присланном ему одной из дочерей самого великого министра Гаджи Мады. – Я дракон. Ты же сама видела.
На лице девочки снова появилась испуганное выражение. Наго протянул ей банан, чтобы немного отвлечь. Аби осторожно взяла из его рук угощение, но есть не стала – повертела и положила рядом с собой. «Наверное, она не любит бананы, – подумал Наго, – вот и кормит ими обезьяну. Но ей нужно поесть». Он взял плод салака и предложил гостье. Та посмотрела с опаской. Наго догадался, что чужестранка ни разу салак не видела, очистил фрукт, съел одну дольку и дал остальные девочке.
– Ешь. Это вкусно.
– Я не голодна, – она помялась и добавила: – я пить хочу.
Наго понял, что забыл принести воду. Тогда он взял молодой кокос, пробил в нем отверстие, вставил в него полый стебель тростника и предложил Аби.
– Я дал тебе своих жизненных сил, но их надолго не хватит. Ты должна есть, чтобы восстановить свою силу.
Аби послушно взяла похожие на чеснок дольки странного плода. Понюхала – чесноком не пахло. Откусила немного. На вкус он оказался вовсе не едким, а сладким, и Аби поняла, что и вправду голодна. Она съела пару этих фруктов, заботливо очищенных для нее от кожуры, похожей на змеиную шкуру, и банан, и кусочек оранжевой папайи. Существо, назвавшееся драконом, наблюдало за ней с довольным видом.
– Разве драконы такие? – пробормотала она, в свою очередь задумчиво его разглядывая. – У драконов крылья. И они дышат огнем. И летают.
– Дышать огнем? Я же не демон какой-нибудь! А для того, чтобы летать, дракону крылья не нужны.
– Без крыльев летать невозможно, – сказала Аби недоверчиво. Наго нахмурился. Еще никто из смертных не говорил с ним так непочтительно, тем более не смел упрекнуть во лжи.
– Как же, по-твоему, ты попала сюда, дерзкая девчонка? Я нашел тебя в море, умирающую, и принес на свой остров.
– Значит, я не умерла, – сказала Аби. Внезапная догадка посетила ее, заставив отшатнуться. Глаза округлились от страха. – Ты собираешься съесть меня, да?
– Хотел бы – давно бы съел, а не слушал твою болтовню, глупая девчонка! – воскликнул Наго, с досадой хлопнув ладонью по колену. – Когда снова будешь здорова, я отнесу тебя к людям. А пока ты моя гостья. Благодарности, похоже, я не дождусь, так постарайся, по крайней мере, не доставлять лишних хлопот.
Сказав это, дракон вышел из хижины. Аби поняла, что обидела его, и ей стало горько, ведь странное существо в самом деле было добрым к ней: спасло от смерти, привело в свой дом. А она повела себя так невежливо. Что сказала бы матушка, узнав об этом? Наверняка огорчилась бы, а то и наказала. Следовало немедля попросить прощения.
Аби выглянула наружу и застыла на месте, позабыв обо всем. Перед ней возник сказочно прекрасный сад. На поляне, залитой солнечным светом, росли цветущие деревья, источавшие дивный аромат. Под ногами стелилась шелковистая трава, радовавшая глаз сочной изумрудной зеленью, а на тех деревьях, что не цвели, висели гроздья странных плодов – Аби раньше никогда таких не видела. Неподалеку бил источник чистейшей воды, прозрачным ручьем убегавшей в лес. Огромные разноцветные бабочки медленно кружились среди листвы.
– Куда это ты собралась? – Наго спрыгнул откуда-то сверху, приземлившись прямо перед девочкой. От неожиданности она вскрикнула. Наго поморщился, и в ярком свете Аби заметила на его носу и щеках россыпь крохотных веснушек, сверкнувших в лучах солнца, как золотой песок. Остатки страха перед оборотнем тут же развеялись: разве может быть страшным тот, у кого нос в веснушках? – Только не начинай снова визжать, у меня до сих пор в ушах звенит от твоих криков. Вернись и ляг, силы могут в любой момент покинуть тебя.
– Я просто хотела принести извинения, – вежливо пропищала Аби, пятясь ко входу в хижину. – И поблагодарить тебя за то, что мне помогаешь.
– А я и не чаял услышать этого, – ответил Наго, прищелкнув языком. – Все же ты не безнадежна, человеческое дитя. Я принимаю извинения и не сержусь на тебя. А теперь вернись в свой дом и не разгуливай по острову, пока я не разрешу!
Голос его прозвучал так строго, что Аби послушно юркнула в хижину и устроилась на своем ложе. Человек-змей оказался прав – она почувствовала себя очень усталой. Вздохнув, Аби принялась разглядывать узор на циновке. Доброе чудище обещало отвести ее к людям, когда будет здорова. Неужели она вернется домой? Нужно скорее поправляться, ведь мама наверняка с ума сойдет от беспокойства, не дождавшись ее в срок. В хижину скользнула обезьянка, увидела Аби и замерла у порога. Аби взяла самый желтый и спелый на вид банан и протянула зверьку.
– Не бойся, обезьянка, я тебя не обижу! – та бочком приблизилась, выхватила банан из рук девочки, ловко почистила его и тут же съела. Потом вдруг запрыгнула на плечо Аби и принялась искать у нее в голове. Аби засмеялась. – Ты будешь моим другом, да?
Обезьяна прочирикала что-то и подергала Аби за ухо. Девочка решила, что это означает согласие и осторожно погладила пушистый бок.
– У одного марсового с корабля, на котором я приплыла, тоже была обезьянка. Ее звали Куло. Наверное, это хорошее имя для обезьяны. Я тебя тоже буду звать Куло. Тебе нравится?
Зверек закричал и спрыгнул на колени девочки, тряся в воздухе передними лапами. Аби подумала, что так Куло выражает радость от того, что у него теперь есть имя.
А в саду неподалеку Наго хмуро выслушивал насмешки Онтонга. Бога удачи весьма позабавило дерзкое обращение девчонки с драконом и то, что величественный Наго оказался в роли няньки.
– Даже я не смог бы сыграть с тобой столь веселую шутку, – говорил Онтонг, смеясь. – Ты пытаешься угодить ей, словно принцессе, а она к обезьяне проявляет больше почтения!
– Она всего лишь неразумное дитя невежественных западных дикарей, – высокомерно отозвался Наго, – но это не повод отказывать ей в милосердии. К тому же болезнь ее несерьезна, и скоро Абигаэл покинет мой остров.
– Для здешних дикарей она чужая, и они ее не примут. Да ты и сам вскоре не сможешь ее отдать, – сказал Онтонг с улыбкой. – Человеческие отродья коварны и хитры. Притворяясь трогательно невинными, они умеют располагать к себе, иначе как бы таким жалким созданиям удавалось выживать в жестоком мире. О, не пройдет и двух лун, как она завладеет твоим сердцем, дракон Наго, потому что ты позволил себе слабость, оставив ее в живых.
Наго, все еще остававшийся в человеческом обличье, сузил золотые глаза. Слова Онтонга задели его и встревожили – пусть он не хотел себе в этом признаться, в них была доля правды. Он и сам думал о том, сможет ли выжить чужестранка среди людей с островов, и сомневался по этому поводу. Придав лицу выражение полнейшего безразличия, он холодно возразил богу удачи:
– Она всего лишь живое существо, к которому я волей случая проявил сострадание. Ни один из людей не значит для дракона больше, чем рыба в море или червь в земле. На Острове Драконов людям не место.
– Тогда, может быть, все же разрешишь мне отведать маленький кусочек этой рыбки? – Онтонг вытянул перед собой изящные ладони. – Например, палец. У людей их и так много, прекрасно проживет, если подарит мне один.
– Что с тобой, Онтонг? – воскликнул Наго. – Разве мало люди воздают тебе почестей? Или недостаточно ты получаешь молитв и подношений? С чего вдруг столь жесток покровитель удачи к ни в чем не повинному ребенку?