Девушка из книжного — страница 14 из 42

лась с ним сблизиться? Сбить с толку такого «старичка», должно быть, легко для молодой девушки.

В мире, в конце концов, нет справедливости. Умные женщины побеждают.

И все-таки те бокалы для вина…

От одной мысли о них голова идет кругом. Это еще обиднее, чем тогда в метро, когда он, оттолкнув меня, убежал.

Почему он выбрал именно их?

У «Баккары» ведь столько разных видов…

Рико резко встала, подошла к буфету и достала оттуда пару бокалов такой же формы, что и те, которые она разбила накануне. Крепко сжимая их в руках, она простояла так некоторое время.

Может, и эти разбить? Нет никакого смысла хранить воспоминания о человеке, с которым я больше не вместе.

Она уже было занесла их над раковиной, чтобы разбить, как вдруг передумала. Радость, которую я испытала, когда только получила их… смущенное выражение лица Сибаты… оно до сих пор стоит у меня перед глазами. Нет, я не смогу, не хватает духу.

Рико поставила бокалы на стол. Затем, потянувшись к верхней полке со множеством разных коробок, достала одну ярко-красную. Ту самую, в которой лежали подаренные бокалы. Коробка была такой красивой, что Рико не смогла ее выкинуть. Она положила бокалы внутрь. С ними обращались очень бережно, и выглядели они как новые. Вздохнув, Рико опустила крышку.

Словно я запираю былую любовь. Осторожно взяв коробку, она направилась к пластиковому ведру для несгораемого мусора у кухонной двери. Рико аккуратно поместила коробку в ведро, едва сдерживая рыдания.

Кастрюля с тушеным мясом закипела, и она выключила газ. Рико пошла было к шкафу за тарелкой, но остановилась.

Нет, не хочу я пачкать еще посуду. Все равно никто не увидит, — с досадой подумала Рико. Обычно, когда я ем одна, стараюсь не быть неряхой и достаю даже подставку для палочек и чашек. Но сегодня мне хочется делать все не так, как я привыкла. Разве не глупо, что только я постоянно проявляю вежливость… а все остальные делают что хотят!

Рико сняла с огня кастрюлю и, поставив ее на подставку для горячего, села. Она запустила палочки прямо в кастрюлю и вгрызлась в картошку.

Глава 7


— Почему нельзя? — настойчиво спросила Аки, держа в одной руке документ. — Если нельзя, объясните, пожалуйста, четко причину.

— Сколько раз мне нужно тебе повторять? Твоя идея не подходит для нашего магазина. Ты же знаешь наших покупателей. Наш филиал — самый старый в сети, наши клиенты — богатые, пожилые, можно сказать, консервативные люди.

— Разве поэтому не стоит искать и других покупателей? Я думаю, что подобный проект необходим для привлечения более молодой аудитории.

Аки хотела подать заявление на проведение автограф-сессии Нэнэ Кацуры, художницы-мангаки, которая в последнее время набирала популярность за счет своих работ в жанре манги для взрослых. Однако Рико, как заместитель управляющего, выразила свое сомнение именно из-за жанра.

— Тем не менее нет смысла проводить такую встречу с писателем с ограниченным числом поклонников. Я на месте мангаки выбрала бы специализированный магазин комиксов, нежели наш книжный. Да и если бы мы и стали устраивать подобные мероприятия, то явно с кем-то более известным.

— Но она довольно популярна, и для нее это будет первая автограф-сессия, так что она точно привлечет очень много посетителей.

В районе Китидзёдзи «Пегас» был крупнейшим книжным, но, несмотря на это, он сильно отставал по объемам продаж комиксов от соседнего специализированного магазина. Поэтому если бы какой-нибудь мангака захотел провести автограф-сессию в этом районе, то выбрал бы именно тот магазин. И Аки это раздражало, ведь даже с точки зрения площади не могут же они так сильно отставать.

— Хатакэда, подскажи, как обстоят дела с продажами у этой писательницы? — спросила Рико.

— Так-так… Где-то тысяч сто двадцать — сто тридцать экземпляров каждого тома продается, — поискав необходимые данные в компьютере, ответил Хатакэда. — В последнее время растет число продаж первого тома, так что, думаю, она набирает популярность.

— Ну не слишком большие цифры для манги в целом и в частности для «взрослого жанра». Действительно ли это привлечет к нам покупателей?..

— Ну да… В этом жанре вообще сложно завлечь покупателей.

Рико и Хатакэда вместе критиковали идею Аки. Она и сама понимала, что если смотреть на данные продаж других авторов, то цифры по Нэнэ Кацуре действительно не очень хорошие. Но есть причина, по которой она хотела это сделать.

— Это, конечно, инвестиция в будущее, но именно поэтому она имеет смысл. Ведь у нас цель — показать, что мы раньше других обратили внимание на автора!

У Аки были свои основания не отступать. После того как заменили ассортимент на полках и расширили секцию манги для взрослых, цифры неумолимо росли.

«В этом магазине довольно большой выбор!» — я слышала такие комментарии от фанаток жанра в нашем отделе. Я хочу дойти до конца и сделать отдел комиксов востребованным. Я тоже начала изучать жанр, чтобы разбираться в представленном у нас ассортименте и расширять его. Кроме того, мне хочется как можно скорее устроить автограф-сессию многообещающей Нэнэ Кацуры!

— Я прекрасно понимаю ваше стремление, но, думаю, пока рано проводить подобное мероприятие. Что будет, если никто не придет? Это плохо скажется не только на магазине, но и на самом авторе.

Да, нет ничего более жалкого, чем автограф-сессия, на которую не пришли. Для магазина это лишние расходы на оплату труда и подготовку, но прежде всего пострадает сам автор. Безусловно, по количеству номерков[34] можно будет понять, что народ не набирается, и тогда издательство или книжный магазин заранее предоставит массовку. Бывает, что и сами продавцы притворяются покупателями и стоят в очереди.

Но иногда и этого бывает недостаточно. Однажды Рико уже видела писателя, к которому никто не пришел. Это случилось более десяти лет назад, и это был ее любимый писатель. Тогда она сама организовала мероприятие, и оттого было особенно тяжело на душе. С тех пор Рико решила больше никогда не устраивать автограф-сессии.

— Но я уверена, что посетители придут. Я вам докажу! — продолжала стоять на своем Аки. Для нее это было больше, чем просто автограф-сессия: она искренне считала, что от мероприятия будет зависеть будущее магазина.

— Но вопрос в том, окупится ли автограф-сессия, если цена за одну книгу невелика?

Автограф-сессии устраиваются преимущественно с целью увеличить прибыль, поэтому книжные магазины чаще всего нацелены на продажу дорогих танкобонов и сопутствующих товаров. В случае же с Кацурой на большую прибыль рассчитывать не приходилось: розничная цена за один томик была слишком низкой. Более того, если посетителями будут лишь одни фанаты, то, скорее всего, у них уже есть предыдущие произведения любимого автора. Рико по опыту знала, что и продажи сопутствующих товаров не так уж сильно возрастут.

— Издатели выразили свое желание сотрудничать с нами и готовы взять на себя всю ответственность за распространение нумерованных билетов на мероприятие. Нам это не создаст никаких проблем.

Для издателей автограф-сессия имеет другое значение, нежели для магазинов: являясь одним из инструментов продаж, она позволяет выстроить на постоянной основе хорошие деловые отношения.

Писателю же подобные мероприятия открывают возможность встретиться со своими поклонниками и понять, что они достаточно популярны для проведения автограф-сессии. Другими словами, все это важно в том числе и для поднятия мотивации авторов.

В любом случае у издательства свои причины. Нам нет необходимости в этом участвовать, — думала Рико.

— Для проведения автограф-сессии мы должны прорекламировать мероприятие, а также вызвать на работу увеличенное количество сотрудников. Плюс нужно что-то подарить писателю. Если у нас не будет никакой прибыли — какой смысл все организовывать? Предположим, один томик стоит пятьсот шестьдесят иен, магазин получит двадцать процентов от продажи — сто двенадцать иен. За сто экземпляров наша прибыль составит всего лишь одиннадцать тысяч двести иен. Тебе не кажется, что это совсем не выгодно?

Аки прикусила губу. Что можно сказать в ответ на столь конкретные цифры?

— Может, это и перспективно, не спорю, но если мероприятие окажется убыточным, то никакого смысла в нем нет. Мы не можем себе что-либо позволить только потому, что это интересно.

Рико продолжала давить на Аки, та потупила голову.

— Эта мангака очень популярна среди отаку, поэтому наверняка привлечет покупателей не только из нашего района. Но сколько из них повторно придут к нам в магазин и станут нашими постоянными клиентами, это уже другой вопрос. Большинство из них будут удовлетворены получением автографа и второй раз не зайдут. Вместо того чтобы их развлекать, может, лучше подумать о том, что сделать для наших нынешних покупателей?

Чем убедительнее звучали слова Рико, тем больше сопротивления возникало в душе Аки. Что бы она ни сказала, все равно звучит как отговорки.

— Если вы так считаете, получается, ничего нового мы не можем делать? Если это не будет нам в убыток, то почему бы не попробовать? Это поднимет боевой дух в коллективе.

— Поднимет боевой дух?

— Редко удается встретиться с автором, все будут очень рады. У нас есть сотрудники, которые обожают Кацуру и с нетерпением ждут возможности получить ее автограф.

Ответ Аки разозлил Рико. На работе подобное фанатское отношение совсем не приветствуется. Ведь истинный книготорговец должен думать в первую очередь о покупателях, а не о собственных предпочтениях.

А быть профессиональным продавцом книг — ни с чем не сравнимая честь для Рико.

— Прости, конечно, но не стоит смешивать личное и рабочее. Я не собираюсь проводить мероприятие для твоего удовольствия. Мы не можем устраивать подобное ради таких целей.