Вот чем мы заняты по субботам. Поздний завтрак съедаем в сонном придорожном кафе, где нас знают по именам, потом направляемся в «Рейвен-Букс» – купить последние бестселлеры. В полдень возвращаемся домой и занимаемся своими делами, то есть Брант удаляется к себе в кабинет, а я стираю, убираю и общаюсь по телефону с подругами и родней. Иногда принимаю ванну с пеной, если скучно. Под настроение совершаю онлайн-покупки в своих любимых бутиках Нью-Йорка. Там меня давным-давно называют по имени.
Хотя так было не всегда.
Когда-то мы проводили субботы в постели, делая перерывы, чтобы принять душ и заново наполнить бокалы. Мы их называли «голыми субботами», так было модно в то время. Теперь, когда все это в прошлом, я уж и вспомнить не могу, сама к ним охладела или у мужа пропало желание. А это о чем-то говорит.
– Разве я тебе не говорила? – удивляюсь я. Брант поворачивается ко мне, приподнимает одну бровь песочного цвета. – В этом году я не еду.
Его рука отрывается от обложки «Алхимика», муж наклоняется ко мне.
– Не едешь? В смысле, совсем не едешь?
Я понимаю, куда он клонит. На протяжении всей нашей совместной жизни самые холодные месяцы я провожу в Майами со своей лучшей подругой Кейт. Солнце и избыток витамина D всегда спасали меня от зимней хандры. К тому же Кейт еще и непоседа. Я очень дорожу нашей дружбой, но, хотя имею возможность уехать прямо сейчас, сделать этого не могу.
У меня осталось слишком много вопросов.
– Ник… – Голос Бранта звучит мягко, и я понимаю, что он пробует порассуждать со мной на эту тему. – Ты окончательно решила?
Киваю и снова принимаюсь рассматривать книги. Беру с полки «Атлант расправил плечи», листаю, как делала уже тысячу раз, рассчитывая, что она заинтересует меня. Такого рода книги увлекают Бранта, но мои вкусы, увы, все так же концентрируются в сфере коммерции.
– Ты же сама знаешь, как переносишь это время года, – говорит он, подходя ближе.
Захлопываю книгу и вздыхаю.
– Знаю.
– И эти твои плохие сны, – добавляет он, словно мне требуется напоминание, словно можно забыть месяцами повторяющийся кошмар про пустую коляску. Такие сны никому не понравятся, но теперь я к ним привыкла. Воспринимаю их как символ, обозначающий мою неспособность родить ребенка, а зимние месяцы с голыми деревьями и унылым небом просто служат ежегодным напоминанием.
– Я не позволю своим кошмарам диктовать, когда мне ехать во Флориду, а когда – нет.
– А как отнеслась к этому Кейт? – спрашивает муж.
– Она, конечно, огорчилась, но поняла меня. Сказала, приедет сюда на несколько недель, если мне хочется, – отвечаю я. И это правда. Кейт, естественно, по моему голосу почувствовала что-то неладное, но тогда я ей не могла сказать. Такие вещи с лучшей подругой по телефону не обсуждают. О них говорят при личной встрече, и только когда у вас достаточно доказательств, что вы не скучающая домохозяйка, устраивающая драму из-за того, что ей одиноко.
– Может, все-таки поедешь, хотя бы на несколько недель? – предлагает он. – Максимум на месяц.
Я усмехаюсь, машу рукой как можно небрежнее.
– Ты слишком беспокоишься.
– Боюсь… боюсь, я просто не понимаю, – возражает он. Тот факт, что он не хочет согласиться, настораживает, но отнюдь меня не удивляет. Во всяком случае, только подтверждает мои ожидания: он хочет, чтобы я уехала.
Возможно, ему это даже необходимо.
Поворачиваюсь к Бранту и с улыбкой спрашиваю:
– Есть что-то предосудительное в стремлении провести побольше времени с мужем?
– Конечно, нет. Я просто опасаюсь, что твоя… хандра… вернется и возьмет реванш.
Мне вспоминается зима того года, когда мне удалили матку. Все началось с сильнейшего кровотечения, от которого я без сознания рухнула на пол. Брант доставил меня в местное отделение неотложной помощи. Все случилось быстро, как в страшном сне, о котором лучше забыть.
Смутно помню, что даже днем восемьдесят процентов времени спала, восстанавливаясь после операции. Исхудала так, что одни кости остались. Те крохи энергии, что меня не покинули, тратила, вслушиваясь в телефонные разговоры Бранта с моим врачом, доносившиеся из соседней комнаты. Тогда он переживал за меня, волновался, что я не справлюсь, не стану снова той девушкой, на которой он женился, не буду больше смеяться. Он все время повторял слово «травматический». Думаю, однако, что людям и через худшее доводилось проходить.
В конце концов, я же выжила.
Но больше всего мне запомнилось из того периода жизни, что Брант легко мог отказаться от меня, передать родителям и умыть руки, но все же этого не сделал.
Он остался.
И заботился обо мне.
Он любил меня, несмотря ни на что. Несмотря на рыдания, кошмары про пустые коляски, перепады настроения и апатию.
– Прошло много времени с тех пор, как это случалось, – напоминаю я ему. Та первая зима была ужасной, и мне до сих пор кажется, что летаргическое состояние было спровоцировано гормональным дисбалансом после операции. Хотя на стенке у меня не висит медицинский диплом Гарварда и мои предположения всегда можно опровергнуть.
– Правильно. Потому что на зиму ты всегда уезжала к Кейт. – С самого начала разговора он не отворачивается от меня, а сейчас уперся кулаком в бок. В нем закипает раздражение, и оно вот-вот прорвется. – Уверена, что этого хочешь?
Взглянув на него, спрашиваю с улыбкой:
– А что? Это спутает твои планы на зиму?
– Ник… – Он мрачнеет и не отвечает на улыбку. Похоже, ему не нравится, что я не воспринимаю всерьез его озабоченность. – Я пытаюсь вызвать тебя на откровенный разговор, и этот предмет для меня в высшей степени важен.
Сердце у меня сжимается. Убеждена, что в словах его присутствует скрытый смысл. Он волнуется не столько обо мне, сколько о том, что я могу узнать его тайну.
– Пожалуйста, не делай из мухи слона, – прошу я. – Я долго над этим думала. Уже десять лет я на антидепрессантах и хочу узнать, сумею ли вынести зиму здесь. Если придется туго, обещаю, что ты посадишь меня на ближайший самолет до Майами – возражать не стану. Просто… позволь мне понять, способна ли я на это. Я, по крайней мере, хотела бы попробовать.
Зеленые глаза Бранта теплеют, он берет мою руку, подносит к губам, целует.
– Я так тебя люблю, Ник. Прости. Я просто… Я беспокоюсь.
– Излишне, – добавляю я, наклоняя голову и надувая губки. Пусть думает, что меня это скорее умиляет, чем раздражает.
– Излишне, – вторит он, целуя мои пальцы. – Просто я хочу, чтобы ты была счастлива. И не знаю, что буду делать, если с тобой что-то случится.
Глава 13Рен
Солнце заглядывает сквозь занавески над кухонной раковиной, и незнакомец принимается шаркать по нашей лачуге. От этих звуков Сэйдж просыпается.
Я не спала.
Обняв сестру, чтобы не пугалась, наблюдаю, как чужак шарит в шкафах с посудой, роняя на пол стаканы и переворачивая тарелки.
– Еды у нас не так много, – говорю, садясь в постели. – Если вы это ищете.
Он сопит.
– У вас должно что-то быть. Не живете же вы на воде и воздухе.
Отвернувшись от меня, незнакомец смотрит в кухонное окно на загон с козами. Не могу позволить, чтобы он их забил. Они не на мясо, а на молоко, которое мы используем для стряпни, выпечки, приготовления домашнего сыра и масла, а также мыла. Каждые несколько месяцев Мама относит продукты снабженцу, тому человеку, который доставляет нам все необходимое, и тот продает их на рынке. Все наши изделия мы перевязываем цветным шпагатом и освящаем молитвой.
Козы – источник нашего существования.
Потеря даже одной козы недопустима.
– У нас в погребе есть немного картошки, – говорю я, выскальзывая из постели.
Пересекаю комнату, начинаю натягивать ботинки, и тут на меня падает тень чужака.
– Погоди, – произносит он.
Молчу, отвожу взгляд. От его острых прищуренных глаз во мне закипает желчь, подступает к горлу.
Он слегка усмехается, упирает руки в бока.
– Вам, девочки, не нужно так меня бояться.
Говорил волк ягненку…
– Вы трясетесь не переставая с того момента, как я здесь появился. Это наводит на мысль, что вы попробуете сделать какую-нибудь глупость, если вас выпустить. Я не за тем пришел, чтобы вредить вам.
– Тогда зачем вы пришли? – Заставляю себя посмотреть на него и вздрагиваю от напряжения.
– Прямо сейчас мне нужен хоть какой-нибудь завтрак, – отвечает он, отступая. – Раз уж идешь, зайди в курятник.
Тут я вспоминаю, что у нас осталось всего две курицы, а значит, на день получается два яйца. Уверена, что чужак съест оба.
– Иди, – указывает он на меня. – И чтобы через две минуты вернулась.
Он смотрит на сестру, потом переводит взгляд на меня – наверное, угрожает? И уже через секунду отодвигает мамину кровать от двери.
Набрасываю куртку, завязываю шнурки и с корзиной в руке выхожу на холод. Безжалостный ветер разбрасывает волосы по лицу, пока я тащусь по мокрому дерну. В курятнике меня встречает кудахтанье леггорнов, и я кладу в корзинку два теплых яйца.
По пути назад беру из погреба три маленькие картофелины и немного козьего масла для жарки.
Вернувшись в хижину, вижу, что чужак умывается над нашим тазиком, пользуясь маминой розовой зубной щеткой и смешивая чистую воду с грязной, стекающей с его рук и лица. Значит, позже придется сходить на колодец, если отпустит.
Размещаю корзинку, картошку и масло на кухонном столе, из выдвижного ящика достаю тупой ножик и принимаюсь резать. Требуются неимоверные усилия, чтобы рассечь землистые клубни. Через секунду рядом оказывается Сэйдж, старается помочь. Думаю, ей хочется держаться поближе ко мне, а не готовить для этого человека.
Мы готовим завтрак в напряженном молчании, и краешком глаза я вижу, как мужчина снимает рубаху и полощет ее в тазике, над которым мы моем лицо и чистим зубы. Он стирает нашим мылом, выкручивает рубаху и вешает на крючок возле очага. Его широкие плечи и развитые мышцы прикрывает только какая-то рубашка без рукавов.