Дхарма Вахини
«Дхарма Вахини» — это духовное произведение Бхагвана Раджниша, которое раскрывает глубокие философские и духовные истины. В книге освещаются вопросы морали, этики и духовного роста.
Читатели смогут погрузиться в мир мудрости и самопознания через учение Бхагвана Раджниша. Книга поможет лучше понять принципы Дхармы и применить их в повседневной жизни.
Вы можете бесплатно читать «Дхарму Вахини» онлайн на сайте библиотеки Ридания. Откройте для себя новые горизонты духовности и мудрости!
Читать полный текст книги «Дхарма Вахини» бесплатно вы можете в нашей web читалке. Просмотрите оглавление, чтобы перейти сразу к желаемой части книги. Скачать fb2 файл книги (0,15 MB) можно по этой ссылке, если вы предпочитаете свою читалку.
- Автор(ы): Бхагван Раджниш
- Жанры: Религия, религиозная литература
- fb2 файл книги добавлен , размер файла 0,15 MB
«Дхарма Вахини» — читать онлайн бесплатно
Шри Сатья Саи Баба
ДХАРМА ВАХИНИ
Есть только одна раса - раса людей, Есть только один язык - язык сердца, Есть только одна религия - религия любви, Есть только один Бог - и Он вездесущ.
Шри Сатья Саи Баба
Эта книга написана Шри Сатья Саи Бабой, которого миллионы людей во всем мире почитают как Великого Святого, Учителя и Аватара XX века. Книга раскрывает учение о Дхарме (праведности, правильном действии), содержит универсальные духовные истины и предписания относительно всех сторон человеческого поведения и деятельности. Следование Дхарме является необходимым условием для обретения счастья каждым отдельным человеком и для процветания общества в целом.
ПРЕДИСЛОВИЕ Эта небольшая книга содержит статьи, написанные Бхагаваном Шри Сатья Саи Бабой в серии "Дхарма Вахини" для ежемесячного журнала "Санатана Саратхи", издающегося в Прашанти Нилаям. Они даны в переводе на английский язык, но надо сказать, что исходный язык телугу проще и благозвучней. На английском языке трудно передать фундаментальные идеи индийской культуры, так как английский является чуждым языком для переводчика и, вероятно, для многих читателей. В словаре английского языка нет подходящих эквивалентов для многих распространенных слов индийских языков. Поэтому пусть читатель извинит меня за некоторую нечеткость изложения, которая, подобно примеси, могла попасть в чистый металл телугу Бабы. Об этой книге нужно сказать следу...