Диагноз: не женат. Дилогия — страница 23 из 87

– Не соблаговолите ли вы прогуляться со мной до кухни, уважаемый Кристофер? – с исключительной серьёзностью поинтересовался у рыжего фамильяра Дин. – Я не сомневаюсь: там наверняка найдётся для вас что-нибудь интересное.

– А кого мы ещё возьмём? – оживился Крис и, спрыгнув с рук ведьмы и быстренько взобравшись на плечо к Дину, с сомнением оглядел нас. – Или так, всей толпой и отправимся?

– Крис, ты с ума сошёл, что ты себе позволяешь? – сердито прошипела ведьма, и по заискрившимся зеленоватыми огоньками глазам я понял, что она всерьёз рассердилась. – А ну слезай…Простите его, пожалуйста, – продолжила она, обращаясь к Дину, – он просто маленький ещё и не очень понимает, как и когда можно себя вести.

Последние слова она проговорила с откровенным нажимом в голосе, в упор глядя на Криса, делающего вид, что его чрезвычайно занимает серебряная вышивка, которой был украшен тёмно-зелёный камзол друга, с трудом извлечённый нами сегодня утром из залежей сиреневых, лимонных и оранжевых нарядов. Дин уже заказал себе новый гардероб, но портные, занятые претендентками, как ни старались, не могли успеть всё и сразу. Так что придётся Дину ещё пару деньков походить разноцветным.

– Не волнуйтесь, графиня, – мягко проговорил Дин, обращаясь к ведьме, – я с удовольствием провожу уважаемого Криса на кухню, а его величество, вне всяких сомнений, будет рад составить нам компанию.

– Вне всяких, – обречённо согласился я, похоронив мысленно планы поработать с бумагами, – я, кстати, тоже от чашки кофе и пирога не отказался бы. Только вот, боюсь, на кухне уже никого нет. Повара встают рано, так что, скорее всего, они уже ушли спать.

– Если вы сможете разогреть плиту и покажете мне, где хранится кофе, я, пожалуй, смогу помочь, – весело улыбнулась ведьма, как-то подозрительно мало соответствующая традиционному образу, – и не бойтесь, я хорошо варю кофе.

– Тогда чего стоим? – поинтересовался Крис, переступая лапками по плечу Дина. – А я потом расскажу вам очень интересную и ужасно секретную тайну.

– Если мы все будем её знать, это уже не будет тайна, разве нет? – скептически подняла тёмную бровь ведьма. – Ты уж определись.

– Лин, ты не понимаешь, – мягко, как к маленькой, обратился к ней Крис, – это тайна, которую обязательно надо рассказать Эду и Дину…

– А откуда ты знаешь, что меня называют Дином, а не, к примеру, Фернаном или Нандо? – мгновенно насторожился Дин, – мы ведь об этом не говорили.

Крис извернулся и насмешливо взглянул на Дина своими золотистыми глазищами, в которых на мгновение мелькнула вся мудрость какого-то там количества поколений, и особенно, видимо, великого Леонарда.

– Я это просто знаю, – муркнул он в ухо Дину, пощекотав его своими пышными усами, – и я тебя тоже буду так звать, ладно?

– Крис, – отчаянным шёпотом простонала ведьма, – ты же ведёшь себя неприлично, как ты не понимаешь. И позоришь и меня, и себя…Как можно так неуважительно обращаться к первым лицам государства?

– Ну они же называют меня Крисом, – совершенно спокойно возразил рыжий нахал, – а я, между прочим, тоже не просто так вам: я фамильяр в тринадцатом поколении, и ещё вопрос, чья родословная круче…

– Хорошо, Крис, конечно, ты можешь называть меня Дином, а его величество Эдом, но только в приватной обстановке, ладно, чтобы не вызывать ненужных сплетен. Договорились? – с трудом сдерживая смех, сказал Дин и почесал рыжика за ушком.

– Да уж понятно, – кивнул Крис и скомандовал, – а теперь пойдёмте уже искать мне рыбку или котлетку…

На кухне, куда достаточно быстро привёл нас Дин, успевший, к моему изумлению, уже достаточно хорошо изучить строение замка со всеми его коридорами и лестницами, было почти пусто. Только молодой орк складывал в углу кухни рассыпавшиеся дрова в аккуратные поленницы.

Увидев самого меня, он побледнел так, что его зелёная кожа стала почти белой, согнулся в глубоком поклоне да так и застыл, не решаясь разогнуться и продолжить своё занятие.

– Добрый вечер, – произнесла ведьма своим мелодичным голосом, – не подскажешь нам, где здесь можно найти какую-нибудь рыбку?

– Или котлетку, – влез Крис, и орк уставился на него с восторгом, смешанным с каким-то суеверным ужасом, – ну что ты так смотришь? Ну фамильяр, да, и что тут такого?

Парень перевёл ошарашенный взгляд на меня и снова склонился, согнувшись почти пополам, что, с учётом могучей фигуры, было явно очень непросто.

– Как тебя зовут? – по возможности мягко, чтобы не испугать юного орка окончательно, спросил я. – Не бойся, отвечай.

– Шатх, – прогудел орк, нерешительно выпрямляясь, – ваше императорское величество, не извольте гневаться, не успел днём сделать, вот к утру стараюсь…

– Скажи, Шатх, где мы можем найти здесь еду для этого замечательного фамильяра? – по-прежнему доброжелательно поинтересовался я, стараясь не замечать ужаса, который мелькал в глазах орка, стоило ему взглянуть на меня. Ну…Эдвард…ну удружил…Похоже, даже слуги меня боятся практически до обморока.

– Вот там холодильный ларь, – Шатх махнул здоровенной ручищей в угол огромной кухни, где стоял солидных размеров ящик, окружённый, если присмотреться, ярко-голубой сетью охлаждающего заклинания, – там и рыба есть, и мясо всякое.

Дин подошёл к ларю, одним отточенным движением снял заклинание и поднял крышку.

– Какую именно рыбку предпочитает ваша милость в это время суток? – любезно поинтересовался он у Криса, который заглядывал в ящик и облизывался. – Здесь, как говорится, на любой вкус.

– Какой замечательный ящик, – проворковал рыжик, спрыгивая с плеча Дина на сдвинутую крышку ларя, – Лин, а давай у себя в комнатах тоже такой заведём, а?

Ведьма только молча прикрыла глаза и обречённо промолчала, но руками словно что-то невидимое откручивала, и что-то подсказывало мне, что это была голова одного не в меру болтливого рыжего котёнка.

– Итак, – продолжил Дин, взявший на себя непростую обязанность кормления маленького гения, за что я был ему бесконечно благодарен, – твой выбор, Крис?

– Вот та толстенькая рыбка, – ткнул лапкой Крис, – и ещё вот этот вот кусочек. Его я сейчас съем, а рыбку можно мне с собой взять?

– Можно, – покладисто согласился Дин, выуживая из ящика кусочек филе какой-то большой рыбы и толстую тушку, кажется, окуня.

Шатх, очнувшись, вытащил откуда-то бумажную коробочку и неуверенно протянул её Дину. Тот благодарно улыбнулся молодому орку, чем вызвал на его зелёном лице выражение глубочайшего изумления, уложил в коробочку окуня и опутал нитями замораживающего заклинания. Затем прищёлкнул пальцами, и упакованная рыбка зависла рядом, готовая плыть вслед за нами куда угодно.

– Есть в жизни счастье, – сообщил нам через несколько минут довольный Крис, мгновенно уничтоживший в общем-то немаленький кусок рыбы, – и имя этого счастья – рыбка.

Пока фамильяр, фыркая и что-то ворча, вылизывал лапки и умывался, Шатх по просьбе ведьмы быстро растопил небольшую печку и достал с верхней полки банку с молотым кофе. Он долго извинялся, что не знает, где стоят зёрна, из которых варят кофе для императора… при этом он с прежним страхом посмотрел на меня…а это – простой кофе, который старший повар варит для себя. Мы уверили его, что это тоже прекрасно, и слегка успокоившийся Шатх извлёк из печки ещё тёплый пирог с яблоками.

Ведьма тем временем насыпала в медный сосуд кофе, пошарив по полкам, добавила туда каких-то специй, и поставила на огонь. Через пару минут по кухне поплыл восхитительный аромат варящегося кофе с нотками ванили и кардамона.

Не успела Лин (мне, кажется, уже пора привыкать называть её по имени, а не просто ведьмой) разлить кофе по чашкам, как дверь в кухню распахнулась, и на пороге возник невысокий человечек в накинутом на полосатую пижаму халате и сбившемся набок поварском колпаке.

– Кто посмел? – вскричал он, гневно шевеля пышными чёрными усами. – У какого мерзавца хватило наглости ворваться на мою кухню? Охрана!

– Добрый вечер, – вежливо сказал Дин, ставя на стол чашку с так и не попробованным кофе, а я всё же успел сделать глоточек и теперь смотрел на ведьму куда более благосклонно.

– Ты кто такой? – близоруко щурясь, продолжал бушевать человечек в колпаке. – Да я….

Тут он повернул голову, и его взгляд упал на скромно молчащего и с аппетитом жующего пирог меня. Замерев на половине слова, он с недоверием посмотрел на Дина, который кивнул, подтверждая, мол, точно, он самый, его величество. Человечек словно сдулся, съёжился и вдруг рухнул на колени.

– Не погубите, ваше императорское величество! Не признал, не увидел… темно ведь… – он что-то ещё бормотал, но я, проглотив пирог и не удержавшись от ещё одного глоточка восхитительного кофе, строго велел:

– Поднимись, – и, когда человечек выпрямился, спросил, – кто ты?

– Я, ваше величество, Рилон, старший повар, – человечек дрожал и откровенно меня боялся. Вот не люблю я этого. В том, прежнем, мире тому, кто ни в чём не виноват, и в голову бы не пришло меня бояться вот так, до дрожи: все знали, что я сначала разберусь, а потом уже буду миловать или наказывать. Эх, Эдвард…не на страхе держится императорская власть, не на страхе, а на уважении и вере в императора, в его мудрость и справедливость. Ладно, разберёмся и здесь.

– Кто пирог пёк? – спросил я, отрезая себе ещё кусочек. – Да не трясись ты так…

– Олиша, пирожница наша, – неуверенно, но уже чуть смелее ответил Рилон, – не жаловался никто на неё никогда, руки у неё добрые, пироги знатные делает. Но она не для вашего величества печёт, а для кого попроще, вы же наше простое кушать не станете, так что для вашего величества иной пирожник имеется, специальный.

– Пирог великолепен, – согласился я и распорядился, – вели, чтобы именно Олиша каждый день пекла мне пироги. Один сладкий, а один с мясом.

– Слушаюсь, ваше величество, – склонился в поклоне повар, – какие ещё будут распоряжения?

– Да никаких, наверное, – пожал я плечами, – иди. Шатх закроет всё за нами.