Диагноз: не женат. Дилогия — страница 68 из 87

– Насколько я помню, этот господин ничем особо примечательным не известен, из аристократов, но обедневших, – задумался Эдуард, – и мне вот очень интересно, откуда у скромного лорда такие деньги на…прости Странник…хвост? Ну-ка, Сэм, дай мне списочек…ага…ого…ух ты…как интересно… Отнесу-ка я копию лорду Филиппу, пусть по своим каналам проверит, откуда это у нас столько людей с явно лишними деньгами непонятного происхождения.

Саманта открыла рот, явно желая дать императору несколько бесценных советов, но в кабинет заглянул запыхавшийся паж и сообщил, что баронет Мориш в данный момент был обнаружен в замковой библиотеке.

– Где?! – с неподдельным изумлением переспросил Эдуард, а Саманта чуть не выронила очередное яблоко, на этот раз ярко-розовое – для разнообразия, видимо.

– В библиотеке, – неуверенно повторил паж и с облегчением исчез в приёмной – ожидать следующих распоряжений.

– Неожиданно, однако, – прокомментировал император, – наверное, библиотека – это последнее место, о котором я мог бы подумать, если бы стал самостоятельно искать баронета.

– Не факт, опять же, что он не выполняет чьё-то очередное поручение, – внесла свою лепту в обсуждение Саманта, и мы молча с ней согласились: представить себе, что баронет отправился в хранилище знаний добровольно, не получалось ни у кого.

– Ну что ж, пойду и я в библиотеку, приобщусь, так сказать, к вековой мудрости, – вздохнула я и без особой охоты направилась к дверям, – Сэм, приходи за мной через полчаса примерно, ладно? Скажешь, что я тебе зачем-нибудь очень-очень нужна.

Саманта с готовностью кивнула, а я, улыбкой попрощавшись с императором, направилась в сопровождении пажа в библиотеку, так как сама в этих коридорных хитросплетениях заблудилась бы уже через пять минут.

Дверь в сокровищницу знаний была солидная, крепкая такая, из дубового массива, открывшаяся, к моему удивлению, совершенно бесшумно. Мне почему-то казалось, что она должна скрипеть или издавать какие-то ещё зловещие звуки. Или это предвкушение общения с баронетом так на меня влияло?

Упомянутый баронет обнаружился в первом же зале: он сидел за большим столом и с непередаваемым выражением на круглой физиономии обозревал стопки довольно толстых и наверняка в достаточной степени пыльных книг, лежащих перед ним. Заслышав мои шаги, он вздрогнул и что-то спрятал под стол, но сделал это так быстро, что я даже не успела рассмотреть – что именно.

– Ой, баронет Мориш, – подпустив в голос смущения и удивления, проговорила я, – простите, я, видимо, помешала вашим важным занятиям… я скоро уйду и не буду мешать!

– Ну что вы, леди! – с энтузиазмом отозвался баронет и с чувством явного облегчения выбрался из-за стола, – вы ничуть мне не помешаете, напротив!

– Правда? – я хлопнула ресницами и взглянула на него снизу вверх, хотя это и было непросто: роста в баронете было явно маловато. Но я вовремя присела на край ближайшего кресла, так что получилось вполне правдоподобно, – когда мужчина занимается чем-то серьёзным, это выглядит так…так…привлекательно! Просто ах!

– Да, мне нужно кое-что освежить в памяти, а то столько дел, столько дел…голова кругом, порой забываешь какие-то мелочи, – тут же приосанился баронет, всё ещё глядя на меня с некоторым подозрением, – леди Розалинда, я бы хотел ещё раз принести свои извинения за то, что недостаточно чётко сформулировал свои пожелания…результатом чего стало то недоразумение…

– Ах, баронет, какие пустяки! – воскликнула я, положив руку на подлокотник соседнего кресла, и баронет догадливо сцапал её, прижавшись в умеренно пылком поцелуе. А я подумала, что впервые в жизни рада правилу, предписывающему дамам носить перчатки.

– То есть я могу считать, что инцидент исчерпан? – уточнил баронет, придвигая стул поближе и усаживаясь напротив. Я скрипнула про себя зубами, но послала ему слегка смущённую и кокетливую улыбку, вспомнив то, как это делали дамы на балу.

– А что привело вас, леди Розалинда, в столь неподходящее очаровательной девушке место? – спросил баронет, и я застыла, так как заранее не продумала, как буду отвечать на этот вопрос. Помолчав секунду, я смущённо опустила глазки и прошептала:

– Вы никому не расскажете?

– Ну что вы, конечно же, нет, и вы вполне можете доверить мне самую сокровенную тайну! – патетически воскликнул баронет, и его глазки заблестели от плохо сдерживаемого любопытства.

– Я искала…вас…

– Меня? – явно растерялся баронет, понимая, что надо что-то отвечать, но совершенно не представляя, видимо, как реагировать на такое моё заявление. Он мог ожидать чего угодно, но не этого, особенно после той незабываемой беседы в коридоре, – а…а зачем?

Прекрасный вопрос! И было бы совершенно восхитительно, если бы у меня был на него ответ…Но чего не было, того не было, поэтому…

– Знаете, баронет…Кстати, как вас зовут, а то титул – это, конечно, важно, но имя при приятельском общении как-то удобнее, не правда ли? Вот вы, например, можете называть меня Розалинда. А я вас как?

– Я Генри, – выбитый из состояния морального равновесия Мориш почти не сопротивлялся, – я чрезвычайно польщён…Розалинда.

– Вот и прекрасно! – просияла я улыбкой, – знаете, Генри, я ведь пришла в библиотеку в надежде найти здесь кого-нибудь, кого интересует не только выгода или расчёт, но и духовность. И вот я нашла здесь вас!

Мориш, которому понятие духовности было глубоко параллельно и даже перпендикулярно, гордо выпрямился и постарался придать своей не изуродованной интеллектом физиономии выражение творческой одухотворённости. Получалось у него откровенно плохо, но зачем ему об этом знать? Я мило хлопала ресницами и лихорадочно пыталась придумать тему для светской беседы, но баронет невольно помог мне.

– Вы, наверное, хотите взять почитать какой-нибудь роман, да?

– Роман? О да, разумеется, что-нибудь о любви и разлуке, такое…чтобы вот прямо до глубины души… Возможно, вы мне что-нибудь посоветуете, Генри?

Тут я подхватилась и, подойдя к столу, стянула верхнюю книгу из стопки, которую приготовил для себя баронет. Мориш тихо выругался и совершенно неделикатно выдрал из моих цепких ручек книгу, но я успела прочесть название: «Малый сборник рецептов приворотных зелий». Ничего себе интересы у баронета!

– Ах, Генри, – я подняла на Мориша удивлённый взгляд, – простите мне мою откровенность, но зачем вам этот сборник? Простите, я успела прочесть название…

– Это не для меня, – тут же открестился баронет, сначала побледнев, потом покраснев, – вы просто всё не так поняли, Розалинда!

– Да не смущайтесь вы так, – я приятельски положила руку на плечо вздрогнувшего Мориша, – дело-то житейское, это я вам как ведьма говорю. Но я не о том… Я к тому, что такому мужчине, как вы, совершенно ни к чему какие-то зелья. Поверьте, почти любая девушка будет бесконечно польщена, если вы обратите на неё своё благосклонное внимание.

– Ну, в общем-то, так и есть, – самообладание вернулось к баронету, а вместе с ним и привычная самоуверенность, – и дело не только в том, что именно от меня зависит, кто будет Звездой сезона в этот раз, хотя от моего слова, как главы комитета, – тут он значительно выпятил грудь, и я восторженно всплеснула руками, – многое зависит.

– Ах, я не сомневаюсь, что ваше мнение будет совершенно непредвзятым и объективным, – выдохнула я, сообразив, что Звездой сезона почему-то захотела стать Саманта.

Видимо, Мориш тоже об этом вспомнил, и его лицо приобрело унылое и грустное выражение. Вдруг он оживился и повернулся ко мне, схватив меня за руку:

– Розалинда, вы можете мне помочь? – баронет прижал мою руку к сердцу и умоляюще посмотрел мне в глаза, – вы можете попросить свою подругу, княжну Ригеррскую, отказаться от странного желания получить венец Звезды сезона?

– Почему странного? – я даже слегка обиделась за Сэм, которая была намного интереснее и, главное, естественнее большинства придворных дам.

– Понимаете, Розалинда, – зашептал Мориш, – я уже принял решение… ещё до того, как княжна изъявила желание… И мне неловко отказывать влиятельной даме…ну, вы понимаете?

– То есть дело не в том, что княжна – гнома? – я подозрительно прищурилась, глядя на баронета.

– Ну нет, конечно же! – маленькие глазки засверкали таким искренним негодованием, что я готова была аплодировать, – вопрос исключительно политический…

– А это не повлияет на ваши отношения с гномами? Мне не хотелось бы, чтобы ваши финансовые интересы пострадали, Генри, ведь мы же приятели, правда?

– Конечно! – энтузиазм баронета был почти искренним, – но почему вы решили, что у меня есть отношения с гномами?

– Я вчера видела, как вы ходили в «Фэрроуз и сыновья», – призналась я, смущённо потупившись, – я за вами наблюдала…

– Зачем? – подозрительно прищурился баронет и напрягся, сразу перестав напоминать толстого и неуклюжего поросёнка, – вы за мной следили?

– Да… – сказала я и закрыла лицо ладонями, сквозь пальцы незаметно наблюдая за баронетом. Ох, непрост Мориш, зря мы думали о нём, как о глупце, – мне так неловко, Генри….

– Зачем вы за мной следили? Кто вам поручил? – короткие толстые пальцы баронета крепко ухватили мой локоть.

– Мне так неловко… – прошептала я, – вы перестанете меня уважать, Генри!

– Тем не менее, Розалинда! – в голосе Мориша послышались требовательные нотки, – зачем вы следили за мной?

– Я… я увлеклась вами, Генри, – я выглянула из-за ладоней и увидела остановившийся взгляд потрясённого баронета, – вы произвели на меня неизгладимое впечатление! Вы совершенно потрясающий мужчина!

– Но разве вы не с императором? – спросил ошеломлённый Мориш, а я тут же подумала, что интересно было бы узнать, откуда у баронета такие эксклюзивные сведения. Мы с Эдуардом старались не демонстрировать на публике то, что зарождалось между нами, – я слышал, что его величество оказывает вам недвусмысленные знаки внимания.

– Ах, что вы! – воскликнула я, – я ведь простая ведьма, разве я могу всерьёз заинтересовать его величество?