Дикая Роза. Бал дебютанток — страница 1 из 15

Елена Шелл, Ольга ИвановаДикая Роза. Бал дебютанток

Глава 1

— Роуз! Тебя дядя зовет! Говорит, срочно! — резкий голос кухарки Нейтл сбил меня с ритма.

Ширраки всей скверны!

— Сдавайся, — у моего горла тотчас оказалось острие клинка Джошуа. Тот довольно ухмылялся с высоты своего роста. Чтобы стереть эту ухмылку, мне пришлось бы подпрыгнуть.

— Слышал? Меня дядя зовет, — вздохнула я, отодвигая его клинок от своей шеи, и отдала ему меч. — Присмотри за моим. Потом продолжим.

Джошуа кивнул и подхватил оба меча:

— Пойду пока освежусь.

— Давай, —  я подавила очередной вздох и без всякого энтузиазма поплелась в сторону штаба.

От предстоящего разговора с дядей я не ждала ничего хорошего. Небось опять будет меня песочить и просить взяться за ум.

Я задержалась у бочки с дождевой водой и ополоснула лицо. Жара стояла неимоверная.

В гарнизоне царила тишина: часть солдат  уже набивали животы обедом в столовой, другая же часть находилась на боевых тренировках где-то в лесах. Я уловила аромат говяжьего рагу Нейтл, и во рту собралась слюна. Хоть бы дядя не мучил меня своими долгими нравоучениями! Я проголодалась до ширракят!

Юный часовой у штаба молча пропустил меня в дверь и провел заинтересованным взглядом. Что-то не припомню его. Похоже, он здесь недавно, раз моё присутствие в гарнизоне вызывает у него такое любопытство. Ничего, скоро привыкнет. Я — неизменная часть этого места. Почти с рождения, а это без малого девятнадцать лет.

— А вот и Роуз! — воскликнул дядя чересчур бодро и радостно.

Я насторожилась: мне представлялась иная встреча. Краем глаза я уловила движение у окна, обернулась и замерла в ещё большей настороженности. Там стоял молодой шатен в глухом черном камзоле, единственным украшением которого были серебряные пуговицы. Незнакомец бесцеремонно разглядывал меня, изогнув бровь. Синие глаза опасно поблескивали. Что за…

— Роуз, ну что за вид? — тон дяди резко изменился с радостного на разочарованный. Он почти простонал мое имя и даже сокрушенно качнул головой.

Справа от меня висело простенькое квадратное зеркало, и я бросила взгляд на свое отражение. Каштановые волосы растрепаны и слегка припорошены песком, точно мукой, на белой рубашке мужского кроя полосы грязи… Ах да, ещё небольшая ссадина на щеке.

— Обычный вид, — я нарочито равнодушно пожала плечами. — После тренировочного спарринга. Ты же выдернул меня прямо с поля, дядя. Что-то срочное?

На гостя я демонстративно не смотрела, хотя постоянно ощущала его изучающий взгляд на себе. Так и хотелось показать ему язык.

Дядя откашлялся и произнёс:

— Роуз, познакомься с господином Саймоном Вайлдом, — он перевёл взгляд на шатена, и тот лениво мне кивнул.

— Здравствуйте, госпожа Санрайз, — у него оказался баритон с лёгкой хрипотцой, а интонация — вкрадчивая, как у лиса, с нотками превосходства. Теперь этот тип нравился мне ещё меньше.

— Здравствуйте, — выдавила я из себя. И под неодобрительным взглядом дяди нехотя продолжила: —... господин Вайлд. — Снова тот же взгляд. Я мысленно закатила глаза. — Невероятно рада знакомству, — вышло едко, чему я даже была рада. Не собираюсь перед этим типом растекаться сиропной лужицей.

— Взаимно, — уголок губ Вайлда дрогнул в наглой усмешке.

Кажется, я начинаю его ненавидеть.

1.2


После нашего с Вайлдом обмена «любезностями» дядя указал мне на стул:

— Присядь.

Я плюхнулась на него и по-мужски закинула ногу на ногу. Дядя снова кашлянул, на этот раз предупреждающе, и я нехотя села ровно. Затем он протер платком свой вспотевший лоб и продолжил:

— Господин Вайлд приехал к нам с просьбой. Большой просьбой. Я бы даже сказал, крайне важной, поскольку это ему поручила сама королева.

Надо же. Но с другой стороны, чему уж так удивляться? Наш гарнизон относится к королевской армии…

— Но при чем тут я?

И при чем тут этот наглый лис со своим хитрющими синими глазами? Он так и продолжал таращиться на меня. Словно оценивал.

— Потому что ты можешь послужить королеве и сыграть главную роль в одном серьезном мероприятии, — дядя все ходил вокруг да около, что не только раздражало, но и тревожило.

Да и какую службу я могла сослужить королеве?

— Давайте лучше я, полковник, — Вайлд оттолкнулся от подоконника и прошествовал к нам.

Он взял свободный стул без спинки и сел прямо напротив меня.

— Итак, госпожа Санрайз, — лис перехватил мой взгляд, заставив смотреть на себя. — Я — советник Ее Величества и здесь по ее поручению. Мне рекомендовали вас, как отважную леди, владеющую некоторыми боевыми искусствами и к тому же умеющую хранить тайны.

С «леди» он, конечно, погорячился, а в остальном — даже приятно.

— И кто же рекомендовал? — мне стало интересно. — Неужели дядя?

Дядя потупил взгляд, и я поняла, что попала в точку.

— Верно, — Вайлд усмехнулся. — Полковник Рестор. Поэтому то, что я вам сейчас расскажу, должно остаться между нами.

— Можно, наконец, узнать суть? — я поерзала на стуле.

— Конечно. Итак, во дворце уже некоторое время пропадают девушки. Горничные, фрейлины — независимо от статуса, все молодые и привлекательные. А совсем скоро, возможно, вы в курсе… Состоится ежегодный Бал Дебютанток, на котором соберутся молодые леди со всего королевства. И среди них в этом году будет и внучка Ее Величества Камилла, она прибудет во дворец через неделю. Королева переживает, что с принцессой может произойти та же беда, поэтому хочет приставать к ней телохранительницу. Под видом такой же дебютантки. И эту роль сыграете вы, — всю эту тираду Вайлд произнес, удерживая мой взгляд.

— Я? Дебютантка? — у меня все обмерло внутри. — Вы издеваетесь? Вы хотите нарядить меня во все эти рюши, обрызгать духами и… Что там ещё делают эти манерные девицы?

— Почему бы и нет? — дядя сурово посмотрел на меня. — Тебе давно пора становиться леди, Роуз. А то носишься как дикарка по гарнизону. Хуже пацанят, — мне показалось, что он еле сдержался, чтобы не плюнуть.

Вот и нравоучения подъехали. А я надеялась, что в этот раз как-то без них обойдёмся, при таком-то важном госте.

— А если я отказываюсь участвовать в этом? — я расправила плечи.

— Меня разжалуют, Роуз.

Вот подстава!

— А как же другие девушки? — решила я зайти с другой стороны. — Ее Величество волнуется только за свою внучку? Остальные пусть пропадают?

— Нет, — Вайлд был спокоен как удав. — Об остальных позабочусь я.

— Но я не умею всего этого… — я взмахнула рукой, подбирая слова. — Манеры… Платья… Каблуки все эти ваши…

Губы Вайлда растянулись в улыбке:

— Научим.

Я сглотнула комок, застрявший в горле.

— Вы же слышали, что дядя сказал: я дикарка. Не леди, — я вздернула подбородок, вполне искренне гордясь этим.

Лис вновь снисходительно усмехнулся:

— Исправим.

И я поняла, что капкан захлопнулся.

1.3


— Значит, договорились? — вкрадчиво уточнил Вайлд.

Я промолчала, внутри вся кипя от возмущения.

— Я рад, что мы пришли к пониманию, — он поднялся и склонил голову. — В таком случае, оставлю вас. Возможно, вы хотите переговорить наедине.

О да! Мне было что сказать дяде. Наедине!

— Ждем вас к ужину, господин Вайлд, — дядя тоже привстал.

Тот снова кивнул и вышел.

— Что? Он ещё и на ужин приглашен? — воскликнула я, глядя на дядю.

— Более того, советник Вайлд и ночевать будет в нашем доме. А завтра вы вместе отправитесь в столицу, — он пытался сохранять бесстрастный вид, но капелька пота на виске выдавала его волнение.

— Как же вы легко все за меня решили! — я в сердцах хлопнула ладонью по столу.

— Роуз, я сам от этого не в восторге, — дядя тяжело вздохнул. — Но это просьба самой королевы, и мы не можем отказать ей. Опять же… Тебе действительно пора выходить в свет, а это, пусть и не стандартный, но повод… Увы, я не смог дать тебе должного воспитания, с тобой рядом не было женщины, которая могла бы помочь тебе стать леди, как мечтала бы твоя покойная матушка. Из-за меня, старого вояки, ты и росла среди таких же вояк, забыв, кто ты есть на самом деле…

— Но мне было хорошо! И сейчас хорошо! — на глаза почему-то набежали слезы. — Мне нравится быть такой, какая я есть. И гарнизон — моя семья!

Дядя покачал головой:

— Но ты ведь не видела другой жизни. Вот посмотришь, каково там в столице, и тогда решишь, где тебе нравится больше. Обещаю, что если ты захочешь вернуться сюда, я противиться не буду. Конечно, я буду очень волноваться… Все же эти странные исчезновения девушек тревожат и меня… Мне не хотелось бы рисковать тобой…

— Пф, — тут я фыркнула. — Ничего со мной не будет. Меня точно никто не похитит. Я ещё сама наваляю этому похитителю.

Дядя усмехнулся:

— Узнаю свою Роуз. И все же… Меня успокаивают не только твои неплохие навыки владения оружием и прочим, и да, я знаю, что ты можешь за себя постоять, но и Саймон дал клятву, что будет оберегать тебя.

— Саймон? — я сразу даже не поняла, о ком он. — А! Это ты об этом советнике? Вайлде? С чего это ты его по имени называешь?

— Ох, Роуз… Когда-то родители Саймона Вайлда были друзьями твоих родителей, — огорошил меня дядя. — Когда ты родилась, они даже договорились о вашей свадьбе, — он усмехнулся. — Даже бумагу какую-то подписали. Но это, конечно, несерьёзно…

— Очень на это надеюсь, — процедила я сквозь зубы.

Мне самой от этой новости было совсем не смешно. Я и этот наглый лис? Да никогда в жизни! Лучше уйти в монастырь! Фу!

— Да уж… — дядя вновь тяжело вздохнул. — Как знать, что бы да как было, если бы никто из них не погиб…

— Родители Вайлда тоже погибли? — спросила я уже без прежней злости. Общая боль, пусть на мгновение, но сблизила нас с этим Вайлдом.

Дядя печально кивнул:

— Почти тогда же, когда и твои.