Дикая Роза. Бал дебютанток — страница 8 из 15

— Спасибо, замечательно, а вы? — ответила я. И обратила внимание на кулончик на груди принцессы очень похожий на мой, только с синим кристаллом.

— У меня тоже все чудесно, а с вашим приездом стало ещё лучше! — весело заверила принцесса. — Вы устали? Голодны?

— Нет, — я покачала головой и усмехнулась. — Дорога была слишком короткой, так что не успела ни устать, ни проголодаться.

— Тогда, как вы смотрите, чтобы прогуляться? Я покажу вам дворец, — предложила Камилла. — Пока не приехали другие дебютантки.

— Совершенно не против, — ответила я.

Какое счастье, что в дорогу я надела те самые удобные туфли, подаренные Вайлдом! На каблуках я бы точно не пережила даже получасовую прогулку.

Венди осталась разбирать вещи в моей комнате, а мы вышли через спальню принцессы (ох, какая же она вся розовая и кружевная!). При нашем появлении в коридоре от стены отделились Джошуа и Коил и тенью последовали за нами на некотором расстоянии.

Принцесса провела меня по нескольким этажам, показала библиотеку и с десяток залов самого разного назначения (бальный, охотничий, музыкальный, фехтовальный и прочие), столовую и даже королевскую кухню. Но в последнюю мы не заходили, поскольку там кипела работа и стоял такой жар, что страшно было даже мимо проходить. Ну а я старалась извлечь из этой прогулки максимум пользы: изучала закоулки и затемненные ниши, где мог бы предположительно спрятаться похититель, и вглядывалась в лица всех, кто попадался нам на пути, чтобы запомнить и выявить нечто подозрительное в их поведении.

После душной кухни было приятно оказаться в парке, на свежем воздухе.

— Пойдёмте, я покажу вам свой любимый розарий! — предложила принцесса и потянула меня по одной из ухоженных дорожек.

Мы прошли мимо цветущих клумб и мраморных статуй, которые попадались тут на каждом шагу, миновали тисовую аллею — и впереди показалась целая площадь, засаженная розовыми кустами самых разных цветов и размеров. Хм. Со слов Вайлда все цветы, которые находили на месте пропажи девушек, были сорваны здесь. Я заметила пожилого садовника, который бережно обрезал один из кустов. Он был невысоким, щупленьким, с задумчивым доброжелательным лицом.

— А вот и моя сестрица, — раздался мужской голос. И мой взгляд переместился на ухмыляющегося светловолосого парня, что расслабленно сидел неподалёку на скамейке.

Ох, это же сам кронпринц Тревис! Я не знала, что он тоже будет здесь.

— Святая Фэйла, только не он, — пробормотала принцесса без особой радости.

Принц тем временем легко поднялся со скамейки и направился к нам.

И вдруг меня пробрал необъяснимый озноб, и я ощутила… магию. Тёмную магию. Со мной никогда подобного не происходило, я даже с магией люминоса никогда не сталкивалась, но почему-то в этот миг четко осознала, что это именно магия скверны, и она где-то рядом.


7.3


— Ваше Высочество! — отвлёк меня ещё один мужской голос. К нам по дорожке от дворца спешно приближался худощавый человек в пенсне. — Ваше Высочество! — и обращался он, по всей видимости, к принцу, а не его сестре. — Простите за беспокойство, но вас хочет видеть королева.

— Да что ж такое-то! — притворно вздохнул принц Тревис. — Ни минуты покоя! Что ж, поболтаем позже, сестренка, — он игриво щелкнул Камиллу по носу и направился следом за человеком в пенсне.

В ту же сторону пошел и садовник с охапкой свежесрезанных цветов.

По мере того как эти трое отдалялись, необъяснимый озноб и напряжение отступали.

— А я бабушку ещё даже и не видела, как приехала, — печально проговорила принцесса. — Она все время занята.

Я была вся в своих мыслях, поэтому оставила это замечание без внимания, вместо этого спросила:

— Вы ничего странного не почувствовали?

— Нет, — Камилла наморщила лоб. — А в чем дело?

— Да, так ничего. Возможно, показалось, — ответила я, теребя кулон Вайлда. Вопреки предупреждению, он не обжигал кожу. Значит, опасности не было? Тогда что именно я ощущала?

— Это ведь господин советник вам дал? — поинтересовалась я далее у принцессы и показала на ее кулон.

— Да, — она улыбнулась. — Он сказал, что на нем защитная магия.

Я рассеянно кивнула и задала ещё вопрос:

— А кто этот мужчина, что пришёл за принцем?

— Секретарь бабушки.

Итак, в момент, когда мне стало нехорошо, рядом были принц, секретарь королевы и садовник. Значит ли это, что источником тёмной магии был кто-то из них? Нет, что-то не сходится. Принца, по крайней мере, следует вычеркнуть из этого списка, ведь он от матери получил  светлую магию люминоса. Тогда остаётся секретарь и садовник. Но как такое может быть? Чтобы кто-то из придворных владел магией скверны…

— Может, пойдём дальше? — предложила Камилла. — Я хочу показать вам свой любимый сорт белых роз.

— Да, конечно, Ваше Высочество.

Мы продолжили путь по дорожке мимо цветущих кустов, и принцесса вдруг произнесла:

— Роуз, можно попросить вас об одном одолжении?

— Каком? — я внимательно посмотрела на нее.

— Я хочу, чтобы мы с вами общались на «ты» и по имени, — торопливо пояснила она. — Хотя бы когда рядом никого нет.

— Но… — я несколько растерялась от такого предложения.

— У меня никогда не было подруги, почему бы нам не стать ими?

— Ну хорошо, как пожелаете, Ваше Высочество, — отозвалась я, правда, без должного энтузиазма. Если честно, я не собиралась ни с кем заводить дружбу, да и трудно сказать, как к этому отнесется Вайлд. Может, мне не стоило бы так сближаться с принцессой?

— Камилла, — мягко поправила та.

— Камилла, — я кивнула и все же выдавила улыбку. Глаза принцессы сияли такой неподдельной радостью, что отказывать ей просто было бы преступлением.

— Клянусь, что буду хранить все твои и наши секреты! — добавила она ещё с жаром.

— Я тоже, — помедлив, ответила я.

— А у тебя есть подруга? — полюбопытствовала Камилла. — Может, там, где ты живёшь? На твоей родине.

— Нет, — я усмехнулась. — У меня нет подруг. Только друзья.

— Мужчины? — глаза принцессы загорелись ещё ярче.

— Например, Джошуа, — и я на миг обернулась на наших охранников, которые по-прежнему шли позади, сохраняя нужную дистанцию.

— Джошуа — твой друг? — Камилла остановилась и взяла меня за руку. — Скажи честно, — она понизила голос до шёпота и серьёзно сдвинула брови, — он только друг или у вас есть любовный интерес?

— Любовный интерес? — фыркнула я и захохотала в голос. Что, конечно, тоже осудилось бы в приличном обществе. — У меня и Джошуа? Да никогда в жизни!

— Честно-честно? — на лице принцессы проскочило облегчение.

— Честно-честно, — заверила я. — Он мне как брат.

Камилла улыбнулась и спросила заговорщицки дальше:

— А у тебя вообще есть любовный интерес? Кто-нибудь заставляет твоё сердце биться чаще? При виде кого-нибудь у тебя перехватывает дыхание?

Я вспомнила, как сегодня реагировала на прикосновение Вайлда, тот жар в груди и учащенное сердцебиение… Тряхнула головой и ответила с ноткой раздражения:

— Нет. Мне это неинтересно.


Глава 8


Спустя полчаса мы с принцессой прятались в тени деревьев у фонтана и наблюдали, как прибывают другие дебютантки. Судя по всему, они все как одна решили явиться ровно в полдень, ибо вся подъездная дорожка была забита каретами, а слуги едва поспевали выгружать и уносить багаж.

— Смотри, вот эта Гретта, дочь герцога Терепольдского, — принцесса показала на невысокую грудастую девицу с белокурым начесом. — Она учится вместе со мной в Академии. Ужасная сплетница, так что будь с ней осторожна.

— За сплетни можно и язык оторвать, — хмыкнула я.

— А тебе за ее язык оторвут голову, так что лучше не надо, — Камилла нахмурилась.

— Этот герцог такой важный? — уточнила я. — Что-то я не слышала о таком…

— Во всяком случае бабушка к нему очень прислушивается.

— А это кто? — теперь я показала на брюнетку в ярко-желтом платье. Она несла себя так, словно вокруг никого не существовало.

— Баронесса Штольвик. Родители у нее умерли, опекуном был дядя. Почти никто не сомневается, что она станет на балу фавориткой и уж точно получит не одно предложение руки и сердца, — разъяснила мне Камилла.

— Если это все дебютантки, то выходит… Вместе с нами всего пятнадцать, — посчитала я.

— Да, где-то так и должно быть, — согласилась принцесса. И вдруг воскликнула радостно: — О, господин Вайлд к нам идёт!

Ширраки всей скверны! Мое сердце сделало кульбит, а к щекам прилил жар. Да что ж такое-то! Чтобы привести себя в чувство, я зачерпнула пригоршню воды прямо из фонтана и плеснула себе на лицо.

— Роуз, ты в порядке? — шепнула мне Камилла озадаченно.

— Жарковато что-то, — отозвалась я.

— Ваше Высочество, — где-то за моей спиной уже появился Вайлд, но я никак не могла заставить себя обернуться. Ещё и с неприлично мокрым лицом. Он меня точно осудит за столь вопиющее нарушение правил поведения.

— Советник Вайлд, рада вас видеть, — между тем пропела принцесса.

— Роуз, — конечно же, он не мог не окликнуть меня. — Роуз! Что с вами? Почему вы мокрая?

— Случайное недоразумение, — проговорила я сквозь зубы и нехотя повернулась.

— У Роуз, похоже, солнечный удар, — пришла мне на помощь Камилла. — Мы очень долго гуляли по парку.

— В следующий раз лучше не гуляйте, когда солнце в зените, — заметить Вайлд и протянул мне платок. — Может, вам позвать целителя?

И что? Никаких нотаций?

— Нет, не надо, — буркнула я, колеблясь брать платок или нет.

Но за меня снова решила принцесса.

— Вы очень любезны, милорд, — она сама взяла у него платок и стала аккуратно им промакивать моё лицо. — Вы пришли нас просто поприветствовать или же с каким-то известием?

— Скорее, второе, — он усмехнулся.

— Позвольте, все же я сама, Ваше Высочество, — между тем прошептала я и забрала платок. Ширраки с ним!