Примечания
1
Хэнкер, Хэнк – варианты имени Генри. (Здесь и далее примеч. пер.).
2
Парафраз популярной песни «Летняя пора».
3
Дж. Мильтон. «Потерянный рай», перевод О. Чюминой.
4
У. Шекспир. «Ричард II», перевод М. Донского.
5
Пьян. В стельку (исп.).
6
Примерно двадцать два градуса по Цельсию.
7
Теплый ветер в Калифорнии, дующий с одноименного перевала.
8
У. Шекспир. «Король Лир», перевод Т. Щепкиной-Куперник.
9
У. Шекспир. «Отелло», перевод Б. Пастернака.
Стр. notes из 67