Дмитрий Державин и ведьмин глаз — страница 26 из 43

— Эта змеюка пытается выставить тебя в плохом свете, — быстро прошептала Димке мама. — Специально ждала, пока мы зайдем в эту подворотню. Просто молчи и улыбайся. Говорить буду я.

Димка согласно кивнул. Они пошли к уличной веранде ближайшего кафе. Светлана Николаевна шепнула Фёдору, чтобы он с Витькой ждал их в магазине волшебных сладостей на другой стороне улицы. Репортерша всё больше мрачнела, что, по-видимому, доставляло графине огромное удовольствие.

Устроившись с сыном за специально выбранным двуместным столиком, Светлана Николаевна заказала у подоспевшей официантки кофе и только после этого подняла взгляд на репортершу.

— Ну что же вы стоите, Марина Ильинична. Берите стул и присаживайтесь. Вон там, за соседним столиком есть свободный, — небрежно-слащавым тоном произнесла графиня.

— Я, с вашего позволения, постою, — глядя сверху вниз на Светлану Николаевну, злорадно произнесла Стародворцева.

— Вы же вроде что-то спросить хотели? — продолжая улыбаться, промурлыкала графиня. — Не хотите ли вы сказать, что мне придется беседовать с вашим… — и она сделала неопределенный жест рукой в сторону довольно пухлого живота репортерши.

Стародворцева возмущённо хмыкнула и, небрежно придвинув ногой стул, нервно плюхнулась на него, закинув ногу за ногу.

— Можем начинать? — раздражённо спросила она.

Светлана Николаевна отпила кофе и утвердительно кивнула, вновь натянув на себя широкую улыбку. Мужчина в цилиндре тут же подскочил поближе и уставился на графиню пристальным немигающим взглядом.

Репортерша мгновенно преобразилась в радушную собеседницу и веселым тоном повторила свой вопрос про школу и факультет.

— На семейном совете было принято решение, что Дмитрий Андреевич поедет учиться в Аркстелл, — ответила графиня.

Погрустневший взгляд репортерши свидетельствовал о том, что сенсации не случилось. Она уже была готова задать заранее заготовленный каверзный вопрос, чтобы подлить масла в огонь, но следующие слова Светланы Николаевны заставили её на миг потерять дар речи.

— Он будет учиться в Грейсвине, — графиня улыбнулась и сделала драматическую паузу, чтобы вполне насладиться реакцией Стародворцевой.

— Я считаю, что серому ордену необходимо вернуть былые славу и величие, — продолжила Светлана Николаевна. — И, в связи с этим, я приняла решение учредить фонд поддержки Грейсвина. Также хочу объявить, что любой, кто поступит в этом году на серый факультет Аркстелла, получит полную финансовую поддержку фонда Грейсвина на все время обучения.

Репортерша, глаза которой хищно горели, пыталась вставить хотя бы слово, чтобы обратить на себя внимание аудитории, но графиня продолжала сыпать сенсациями:

— Как вы знаете, мой сын встретил в Тёмном лесу великого Мервена. Но никто, наверняка, ещё не слышал о том, что Мервен защитил Дмитрия от смертоносного удара Раха Локмера и предоставил тому доказательства невиновности моего сына. В честь этого чудесного спасения я решила возродить команду магических игр Грейсвина и назвать её «Отряд Мервена». Тренировать её будет пятикратный чемпион прошлых сезонов Зак Либерман. Каждый, поступивший в этом году в Грейсвин, получит шанс стать игроком новой перспективной команды и тренироваться у своего кумира.

Светлана Николаевна замолчала и, грациозно поднеся чашку с кофе к губам, с наслаждением отпила горячего душистого напитка.

Стародворцева, желая взять реванш и хоть чем-то насолить графине, начала, было, задавать свой следующий вопрос:

— Ваше сиятельство, правду ли говорят, что вы и граф Меркулов в юности…

Но договорить она не успела. Большой кусок клубничного торта слетел вдруг с подноса проходящей мимо официантки и грохнулся прямиком на пышную шевелюру и лицо репортерши. Стародворцева заверещала не своим голосом, а графиня, продолжая улыбаться странному человеку в смешном цилиндре, неспешно встала, взяла сына за руку и грациозно удалилась.

— Мам, что это было? Нас будто для передачи какой-то снимали, но я нигде не видел камеры, — спросил Димка, когда они отошли подальше от визжащей репортерши.

— Волшебникам не нужны камеры. Они инициируют око. Это что-то вроде невидимой камеры, которая мгновенно передает изображение и звук на любые расстояния. Глазами и ушами ока в этот раз был человек в цилиндре. Волшебное телевидение можно смотреть на обычном телевизоре, а можно спроецировать на любую поверхность: стену, пол, потолок или даже книгу.

Светлана Николаевна прямо-таки сияла от удовольствия.

— Я уверена, что теперь от желающих поступить в Грейсвин отбоя не будет.

— А что такое эти магические игры? — с любопытством спросил Димка.

— Это очень увлекательные соревнования между командами волшебников. Я тебе позже обязательно про них расскажу. А сейчас нам надо зайти за Федором с Виктором и идти покупать вам волшебные жезлы.

Несколько минут спустя они наконец-то вошли в старую невзрачную дверь, ведущую в магазин волшебных жезлов Рудольфа. Где-то в глубине звякнул колокольчик и за прилавок вышел улыбающийся старичок с добродушным лицом и длинной седой бородой. Других посетителей в магазине не было. Внутри было довольно тесно, но чисто и по-домашнему светло и уютно. Почти половину помещения занимал массивный дубовый прилавок, а по стенам стояли стеклянные шкафы, в которых лежали одинаковые с виду магические жезлы.

— Ваше сиятельство, добро пожаловать, — поклонился старичок за стойкой.

— Рудольф Аркадьевич, а у вас тут совсем ничего не поменялось, — с улыбкой сказала Светлана Николаевна, оглядываясь по сторонам. — Помню, как маленькой девочкой покупала у вас свой магический жезл. А вот сейчас и сыну черед пришёл.

— Дмитрий Андреевич, милости просим, — улыбнулся Димке старичок. — А это что за скромный молодой человек? — Рудольф вдруг вышел из-за прилавка и бодрым, пружинистым, совсем не стариковским шагом, подошёл к Витьке.

— Здравствуйте, — смущённо пробормотал тот. — Я Витя.

— Виктор, значит? — старичок смотрел на него ясным проницательным взглядом. — Ты как вошёл, я сразу понял, кого так долго дожидался один из моих самых любимых жезлов. Минуточку. — И Рудольф вновь скрылся за прилавком.

Через пару мгновений он вынес из боковой комнаты несколько коробочек, вынул из них жезлы — все, как один, похожие, и разложил их на прилавке.

— Здесь пять жезлов. Один из них твой. И только тебе решать, какой, — хитро улыбнувшись, сказал Рудольф.

Витька смотрел на одинаковые жезлы непонимающим и растерянным взглядом. Было видно, что он совершенно не понимает, как выбрать нужный. Он оглянулся на Димку, ища у него поддержки, но вдруг замер, остановив взгляд на одном из стеклянных шкафов.

— Вон тот, — твёрдым голосом сказал он, указав рукой на шкаф. — На нижней полке, крайний слева.

— Джек пот! — вдруг завопил на весь магазин старичок и, весело пританцовывая, направился за Витькиным жезлом.

Достав его из шкафа, он подошёл и положил его на прилавок рядом с Витькой.

— Ну и чего ты ждешь? Он сам к тебе в ладонь не прыгнет, — лукаво улыбаясь, сказал Рудольф.

Витька протянул руку и осторожно взял жезл, который тут же заискрился и засверкал зелеными сполохами. Через мгновение он начал меняться и превратился в веточку дерева, обвитую двумя маленькими змейками.

— Великолепно! — воскликнул старичок. — Ну что же ты стоишь? Выходи на улицу и запускай свой первый фейерверк. Просто взмахни им вверх.

Ликующий Витька выскочил из дверей и, размашисто взмахнув жезлом, запустил в небо сияющую струю зеленого огня, рассыпавшегося в вышине на мириады маленьких изумрудных звёздочек.

— Чудесно, просто восхитительно! — ликующе прокричал Рудольф, наблюдая за фейерверком.

Когда они вернулись в лавку, старичок обратился к молодому графу Державину:

— А теперь ваша очередь, Дмитрий Андреевич. Что-то приметили для себя? Возможно, какой-нибудь из этих? — и Рудольф указал на жезлы, которые до этого разложил для Витьки на прилавке.

Светлана Николаевна с едва сдерживаемой улыбкой следила за всем происходящим.

Димка растерянно посмотрел на жезлы, лежащие перед ним. Вдруг на какой-то короткий миг ему показалось, что он слышит тихую песню. Он тут же её узнал. Это была колыбельная, которую любил петь отец. Она звучала где-то внутри той комнаты, откуда вышел Рудольф с жезлами для Витьки.

— Можно? — Димка, взглянув на старичка, указал в сторону закрытой двери.

Рудольф открыл комнату и кивнул. Димка вошёл внутрь и прислушался. Звук шел откуда-то снизу. Димка опустился на колени и заглянул под длинный стеллаж, стоящий возле стены. Там, прямо на полу, лежал маленький жезл, покрытый толстым слоем пыли.

— Вон тот, — сказал Димка старичку и указал под стеллаж.

Рудольф удивлённо хмыкнул и резво опустился на пол.

— Ах ты проказник, как ты там очутился? — с недоумением пробормотал он, доставая жезл. — Совсем отчаялся найти хозяина? — И Рудольф ласково погладил жезл, словно маленького зверька.

Он вынес его из комнаты и положил на прилавок перед Димкой.

— Прошу вас, Дмитрий Андреевич, — и старичок указал на жезл. — Удивительно, но вы нашли то, что даже я умудрился потерять.

Димка протянул руку и взял жезл, который у всех на глазах стал быстро уменьшаться, пока не превратился в совсем маленькую змейку. Она проползла по Димкиной ладони и обвилась вокруг среднего пальца, обернувшись маленьким золотым колечком. Никаких искр, сияния и фейерверков не было и в помине.

— Упс! — вдруг растерянно произнёс Рудольф. — Право, это очень странно, — развел он руками, взглянув на графиню.

— Что с ним не так? — спросил обескураженный Димка. — Почему он не ведёт себя так же, как Витькин? Его можно как-нибудь обратно в жезл обратить?

— Нет, мальчик мой. Жезл принял ту форму, которую счел для тебя самой лучшей, — грустно ответил старичок. — Жезл простолюдина. У безродных он почти всегда в форме кольца.

— Но как же так? — Димка чуть не плакал. — У меня же есть знак рода. Разве нельзя взять ещё один жезл?