– «Гаред Лесоруб, сын Стива из поселения Лесорубова Лощина, именем его милости герцога Райнбека Третьего, носителя короны плюща, протектора Лесной крепости и герцога Энджирского, отныне, в год триста тридцать третий после Возвращения, ты призван и востребован в звании капитана лесорубов на службу его милости, а также пожалован титулом сквайра при дворе. Ты получишь область Лощины для надзора и обложения податью на содержание твоих домочадцев и будешь подчиняться только его светлости лорду Тамосу, маршалу „деревянных солдат“». Принимаешь ли ты сию честь и берешь ли на себя сей долг?
Гаред расплылся в улыбке:
– Капитан, ага? Сквайр?
– Не принимай, – процедила Лиша.
Титул не имел смысла. Гаред и так уже вождь лесорубов. Все это лишь хитрость, чтобы заставить его присягнуть короне и признать лесорубов не самостоятельным воинством, а частью армии Райнбека.
– Не волнуйся, – хохотнул Гаред. – Не буду.
Он посмотрел на графа:
– Благодарствую по-любому, ваш-светлость, но лесорубов в Лощине куда больше, чем «деревянных солдат».
Все напряглись. Рука Тамоса нащупала древко копья.
– И что же вы желаете этим сказать, господин Лесоруб?
Гаред выставил подбородок и указал на Гамона:
– Провалиться мне в Недра, если соглашусь на то же звание, что у этого козла. Хочу быть генералом. И… ну там бароном или кем-нибудь вроде.
Гамон ощерился, но Тамос кивнул:
– Да будет так.
Лиша прикрыла лицо ладонью, висок вновь запульсировал болью.
– Болван, – прошептал Рожер так, что услышала только она.
Гаред послал Лише торжествующую улыбку, выступил вперед и опустился на колено. Тамос возложил на могучее плечо лесоруба острие копья. Шагнул и рачитель Хейс, он держал в руках книгу в истертом, но красивом кожаном переплете, украшенном золотым листом.
– Сын мой, положи правую руку на Канон.
Гаред закрыл глаза и повиновался.
– Присягаешь ли ты на верность его светлости графу Лощины Тамосу, обещаешь подчиняться ему и, никому другому, отныне и до скончания дней?
– Ага, – отозвался Гаред.
– Клянешься ли ты, – продолжил Хейс, – блюсти его закон, справедливо судить твоих подданных – народ Лесорубовой Лощины – и сокрушать ее недругов?
– Ага, – произнес Гаред. – Последнее – дважды.
Тамос мрачно улыбнулся:
– Властью, данной мне моим братом герцогом Райнбеком, носителем короны плюща, протектором Лесной крепости и повелителем всего Энджирса, нарекаю тебя генералом лесорубов Гаредом, бароном Лесорубовой Лощины. Можешь встать.
Гаред поднялся на ноги и остался выше графа, несмотря на то что Тамос стоял на возвышении. Граф указал на мясников.
– Вас обеспечат формой и доспехами. После аудиенции будьте любезны переговорить с вашими командирами и подготовить войска к смотру. Мясники справились с назначением большинства младших офицеров, но ты, разумеется, можешь изменить их решение, если сочтешь необходимым. – Он дал понять тоном, что это прескверная мысль.
– Ага, – кивнул Гаред, протягивая руку. – Благодарствую.
Тамос уставился на его руку, как будто Гаред ею только что подтерся, но повел плечами и все же пожал:
– Не сомневаюсь, что вы прославите Трон плюща, генерал Лесоруб.
Гаред широко улыбнулся:
– «Генерал Лесоруб»! Мне нравится.
– Итак, генерал, – продолжил Тамос, буркнув невнятное, – как вы оцениваете красийскую армию?
– Большая, Лиша правильно говорит, но разбросанная, – ответил Гаред. – В конце концов они доберутся досюда, но это займет время. Успеем подготовиться.
– Значит, вы согласны с госпожой Лишей в том, что нужно позволить им свободно расхаживать по Лощине?
Гаред встряхнул головой:
– Я, понятное дело, за ними пригляжу. Но я повидал их в бою с подземниками, и нельзя отрицать, что сноровки у них поболе, чем у наших. Они прислали людей, которые научат нас особым приемам. По мне, так глупо их не впустить.
– Очень хорошо, – согласился Тамос. – Велите вашим людям отвести караван во владения госпожи Лиши. Выставите на границе часовых. Тренируйтесь с шарумами, но не спускайте с них глаз и к каждому приставьте двоих.
– Троих, мы и сами сообразили, – отозвался Гаред.
Тамос кивнул:
– Действуйте как знаете, генерал.
«Почему я постоянно влипаю в истории?» – подумал Рожер.
Но выбора не было, пришлось говорить. Провалиться ему в Недра, если он поселится на заднем дворе у Лиши, когда у Смитта ждет прекрасная комната.
Рожер громко откашлялся, и взоры обратились к нему.
– Что будет с моими женами? Можно им хотя бы остаться в городе?
– Ваш языческий брак ничего не значит здесь, – отрезал рачитель Хейс. – Иметь больше одной жены – мерзость. Создатель подобного не признает.
Рожер пожал плечами:
– Не значит для вас, рачитель, а для меня, провалиться мне в Недра, ничего не значит ваше мнение. Я дал брачные обеты.
– А непризнание союза смертельно оскорбит красийцев, – добавила Лиша.
Хейс был готов возмутиться, но Тамос подал ему знак замолчать.
– В Энджирсе у вас будет одна жена, господин Тракт. Выбирайте. Если хотите, чтобы в ваших покоях жил и грел вам постель кто-то еще, слуги не зададут вопросов.
– В покоях? – переспросил Рожер. – Слуги?
Тамос кивнул:
– Я предлагаю вам служить мне, как ваш мастер служил моему брату стать королевским герольдом Лощины.
Рожер сохранил маску жонглера, хотя изумился бы меньше, соверши Тамос кульбит и запой песню. Он помнил благословенные времена, когда Аррик был герольдом герцога Райнбека. Золото и вино текли одинаково, а они с Рожером щеголяли в лучших шелках и замше. Придворные кланялись Аррику как равному, а его голос напитывался могуществом трона и разносился по городам и весям. У них имелись роскошные апартаменты в личном дворце герцога, а заодно и доступ в его личный бордель. Аррик проводил там чуть ли не каждую ночь, оставляя юного Рожера на попечение дам, когда бывал в отъезде, пьян или у женщины.
Иными словами, почти каждую ночь.
Но все рухнуло в мгновение ока, когда пьяный Райнбек завалился в постель своей любимой шлюхи, где заснул Рожер. Герцог находился в невменяемом состоянии. Он не заметил разницы, сорвал с Рожера одежду и легко преодолел его сопротивление.
– Изображаешь недотрогу, лапочка? – осведомился герцог, язык у него заплетался, сам он дышал спиртным. Он издал смешок. – Не поможет! Лучше нагнись и получи свое… Скорее отмучаешься!
И только когда Рожер с криком ударил его локтем в жирное брюхо и скатился с кровати, герцог заподозрил неладное, возмутился и зажег лампу. Он увидел в другом конце комнаты дрожащего Рожера, который сжимал в руке ножичек и пытался одеться.
Герцог взревел, и Аррик, когда вернулся из деревень, обнаружил свою королевскую грамоту разорванной в клочья. Ему не дали и часа на то, чтобы собрать пожитки и выместись из герцогских хором. Герцог ни разу не огласил причин его изгнания, и Аррик поначалу находил покровителей, но пил все больше и отвращал одного за другим, пока не дошло до того, что редко выпадал день, когда они с Рожером знали, где обретут ночлег. Они задолжали всем городским трактирщикам и владельцам гостиниц.
Пережив за секунду все это вновь, Рожер взглянул на Тамоса и прикинул, настолько ли он ненадежен как брат. Не то чтобы это имело значение… Аррик, если на то пошло, был человеком герцога и с безопасной высоты своего полета с удовольствием сообщал людям о новых податях и грядущих лишениях. Рожеру не хотелось вещать от имени Тамоса, которого он знал исключительно как вздорного бабника.
Он уважительно, как мог, шаркнул ногой и сохранил невозмутимость.
– Ваша светлость, вы оказываете мне честь, но, боюсь, мне придется отказаться.
Артер и Гамон напряглись, но не издали ни звука. Рачитель Хейс покачал головой – видно, счел Рожера глупцом.
– Подумайте хорошенько, господин Тракт, – предложил Тамос. – С женой-язычницей вы станете идеальным послом при дворе пустынного демона, а ваша госпожа считает, что именно это нам и нужно. Трон будет щедр. Вы получите земли и титул, как генерал Гаред.
Рожер пожал плечами:
– Мне Лиша Свиток не госпожа, и мне не нужно ничего из того, что получил Гаред. Я хочу лишь учить моих подмастерьев и прибывших с вами жонглеров зачаровывать подземников.
Взгляд Тамоса стал жестким.
– Не вижу причины разрешать моим жонглерам учиться у того, кто не присягнул мне на верность.
Рожер поклонился:
– При всем уважении к вашей светлости, это не ваши жонглеры. Они мои, законным образом выкуплены у цехового мастера Чоллса. У меня есть бумаги. Если вы откажете мне в этих людях, то не только растранжирите силы, способные сохранить не одну жизнь, но и сделаете так, что вскорости все энджирские исполнители станут петь про Тамоса, графа Лощины, который не уважает чужих долгов.
Впервые за все это время Тамос разозлился всерьез, но рачитель Хейс мягко тронул его за плечо, успокаивая.
– Отлично, – произнес Тамос. – Ваша маленькая компания может остаться в гостинице, если гласный Смитт еще готов вас принять. Но я этого не забуду.
Рожер снова шаркнул ногой:
– Благодарю, ваша светлость.
Тамос втянул воздух, успокоился.
– Теперь что касается подарков моей матери…
Тамос подал знак Артеру, и тот протянул Лише небольшой свиток, перевязанный зеленой лентой.
– Ее милость продолжает управлять делами энджирских женщин и назначает вас королевской травницей графства Лощина.
Лиша постаралась остаться бесстрастной. Мать-герцогиня властвовала над нею и знала, что Лиша не могла последовать примеру Рожера. Королевская травница официально главенствует над остальными. Нельзя отказаться, если нет никого, кто займет ее место и сможет перенять ее личную власть над Лощиной. Но в данном случае согласие на титул немного отличается от поступка, что совершил Гаред. Лиша узаконит правление Тамоса и примет его верховенство. Вдобавок должность успешно превратит ее в личную травницу графа. От перспективы узреть оного голым Лишу затошнило, хотя в последние дни это стало ее естественным состоянием. Она огладила корсаж, представила укореняющуюся под ним жизнь.