Дневник для Стеллы
«Дневник для Стеллы» — это сборник из 65 писем Джонатана Свифта (1667–1745), адресованных мисс Эстер Джонсон, которая была самым близким человеком для писателя.
В этих письмах Свифт с необычайной откровенностью рассказывает о себе и своих мыслях. Это позволяет читателю узнать автора «Путешествий Гулливера» с новой стороны и лучше понять его внутренний мир.
«Дневник для Стеллы» — это возможность окунуться в эпоху классицизма, почувствовать атмосферу времени и ближе познакомиться с творчеством великого писателя. Читайте онлайн бесплатно на сайте библиотеки Ридания!
Читать полный текст книги «Дневник для Стеллы» бесплатно вы можете в нашей онлайн читалке. Просмотрите оглавление, чтобы перейти сразу к желаемой части книги. Скачать fb2 файл книги (1,95 MB) можно по этой ссылке, если вы предпочитаете свою читалку.
- Год издания: 1981
- Автор(ы): Джонатан Свифт
- Переводчик(и): Владимир Микушевич , Айзик Ингер
- Жанры: Классическая проза, Биографии и мемуары: прочее
- Серия: Литературные памятники
- fb2 файл книги добавлен , размер файла 1,95 MB
«Дневник для Стеллы» — читать онлайн бесплатно
Честер[1], 2 сентября 1710.
[суббота]
Джо[2]представит вам отчет обо всем, что было со мной до того, как я сел в шлюпку; тут эти негодяи снова стали торговаться и заставили уплатить им целых две кроны, да еще уверяли, что мы все равно не успеем вовремя добраться до какого-нибудь корабля. Но не прошло и получаса, как мы подплыли к флагманской яхте, потому что корабли задержались, поджидая управляющего лорда-лейтенанта[3]. Наше путешествие продолжалось ровно 15 часов. Я прибыл в Честер вчера к вечеру и предполагаю покинуть его в понедельник. Первым, кого я здесь встретил, был доктор Раймонд[4]. Он приехал сюда вместе с миссис Раймонд, чтобы очистить имение от долгов и получить, наконец, право продать его. Все складывается у них как нельзя лучше. Оба они велели передать вам свой нижайший поклон. В Ирландию Раймонды отправятся только в будущем году. По дороге сюда из Паркгэйта[5]я свалился с лошади, но все обошлось благополучно. Прекрасно понимая, что значит упасть, лошадь не двигалась и спокойно дожидалась, пока ч не поднимусь. Засвидетельствуйте мое почтение епископу Кл[огерскому][6]. Я видел, как он возвращался из Дан-Лэри[7], а он меня не видел. Он не присутствовал в конвокации[8], и поэтому его подписи нет в бумагах, подтверждающих мои полномочия[9], за что я на него в обиде. Прошу вас выполнить свое намерение переехать в Трим и побольше ездить там верхом. Пусть еп[ископ] Клогер...