Дневник Лиды Карасевой — страница 3 из 9

7 ноября.

Получила записку от Файки, она пишет:

«Лида! Последняя новость. Недавно мне звонила Рита Колесникова и просила, чтобы я и ты пришли к ней сегодня в 8 часов. У нее, кажется, день рождения или что-то в этом роде. Из наших девчонок будет еще только Лина Браславская, а из 8-го класса приглашены Штауф и… Матильда.

Приходи ко мне в 7 часов, мы пойдем вместе…»

1 ноября.

Попробую описать по порядку, как мы пошли в гости к Колесниковой и встретили там Матильду.

В половине седьмого я уже начала собираться, так мне хотелось поскорей пойти. Почему-то казалось, что сегодня удастся поговорить с Матильдой и загладить свою вину перед ним. Я во что бы то ни стало должна понять, почему он так сторонится ребят.

Файка за последнее время как-то охладела к Троицкому. А я, наоборот, много думаю о нем (после истории на лестнице).

Я надела синее шерстяное платье и поехала к Файке.

Спрашиваю у нее:

— А ничего, что мы без подарков?

— Ерунда. Во-первых, подарки — это буржуазный предрассудок, а, во-вторых, мы не виноваты, что Колесникова пригласила нас за полчаса до начала. Почему она не сказала ничего в школе, а позвонила по телефону?

— Она, наверно, до последней минуты все гадала, звать нас или не звать.

— А почему Рита позвала Матильду? Ведь она его совсем плохо знает.

— Она пригласила Штауфа, который живет с ней в одном доме, а Штауф заявил, что приведет Матильду.

— Идем, уже пора, — сказала я Файке.

— Погоди, я чувствую, что мы явимся самыми первыми!..

Тут я разозлилась и сказала, что если мы сейчас же не пойдем, то я ухожу обратно.

И вот мы с Файкой пришли на улицу Рубинштейна, поднялись по лестнице и вошли в квартиру № 18 (дверь была открыта).

Мы очутились в большой передней, заставленной сундуками и поломанными стульями. Из какой-то двери высунулась старушка.

— Вы к кому?

— Колесникова Рита здесь живет?

— Вторая дверь направо, — сказала старушка и сейчас же погасила свет.

Мы ощупью добрались до двери и постучались. Никто не отвечал. Где-то в темноте фыркала Файка. Не дождавшись ответа, мы вошли в комнату. Здесь никого не было, но из соседней комнаты слышался голос Колесниковой, она топала ногами и кому-то кричала сквозь слезы:

— Господи, какая я несчастная!.. Ну зачем ты меня родила?..

— Риточка, платье еще совсем новое, — говорил женский голос. (Не знаю, чей.)

— Какое мне дело? Раз ты меня родила, так изволь прилично одевать!..

Мы с Файкой переглянулись: — Ну и ну!..

Я громко закашляла, чтобы обратить на себя внимание. Вдруг выскочила Рита, одетая в свое синее бархатное платье, в котором она всегда приходит на школьные вечера. У нее было заплаканное лицо, но она трещала без умолку.

— Как хорошо, что вы пришли… А у меня неприятность: портниха не успела сшить новое платье… Раздевайтесь же… Скоро придет Лина и мальчики из 8-го, будем играть в почту… Еще должна прийти одна девочка Сарра из балетного кружка…

Пока Колесникова трещала, я рассматривала комнату. В этой комнате все имело какой-то полуразрушенный и закопченный вид. На стенке висел пыльный футляр от часов без механизма.

Мягкая мебель красивого розового дерева стояла с продранной шелковой обивкой, из которой высовывались пружины и клочья пакли. А посреди комнаты на табуретке возвышалась огромная пальма.

Вошла мамаша Колесниковой, зубная врачиха Магдалина Павловна. Познакомились. У нее красивое, но какое-то робкое лицо.

— Риточка, — сказала она, — зови гостей в столовую, там теплее.

Пошли во вторую комнату. Тут, наверно, раньше был зубоврачебный кабинет. Теперь Магдалина Павловна больных дома не принимает.

В стеклянном шкафчике для инструментов были навалены книги, в резиновой чашке, в которой зубные врачи растворяют гипс, насыпан горох. Во всех углах напиханы какие-то узлы и корзины, зубоврачебное кресло придвинуто к столу. Казалось, что хозяева только что приехали и не успели разобрать вещи.

— Вы простите за беспорядок, — сказала Магдалина Павловна. — Мне все некогда, а Риточку не заставишь прибрать…

— Больше мне делать нечего! — огрызнулась Рита.

Скоро пришла Браславская в красивом новом платье и девочка из балетного кружка Сарра.

Браславская разговаривала со мной ледяным тоном. Она очень самолюбива и не может простить, что я назвала ее эгоисткой. (Между прочим, тот разговор на нее подействовал: заголовок для газеты она нарисовала, хоть и очень небрежно.)

Мы решили играть в лото, но лишь только Колесникова раздала карты, как пришли мальчики. Первым вошел Женька Штауф, а вслед за ним Матильда. Матильда, как всегда, в темном костюмчике с белым воротником «апаш».

— Знакомьтесь, — сказала Колесникова.

— Честь имею! — скорчил гримасу Штауф и сейчас же чихнул (он славится своим чиханием на всю школу).

Матильда, слегка горбясь, стал подходить к нам и знакомиться. Он пожал мне руку и пробормотал что-то, похожее на «Юррирорицкий».

— Колесникова, ты, кажется, именинница? Поздравляю, — сказал Штауф и опять чихнул.

Колесникова сказала, что никакая она не именинница, а просто ей захотелось устроить вроде маленькой вечеринки.

Мы все чинно расселись вокруг стола и начали играть в лото. Файка выкрикивала. Цифры накрывали пуговицами. Матильда точно воды в рот набрал.

— Почему вы молчите? — сказала Сарра. — У вас ведь квартира…

Матильда покраснел и смешно вытаращил на нее глаза.

Лина Браславская все время проигрывала и поэтому предложила играть в почту.

Колесникова принесла бумагу и карандаши. Каждый из нас написал номер и приколол к груди. А Штауф послюнил свой номерок и налепил на лоб.

Я сразу же получила три записки:

«Лида, какая скука! Матильда молчит словно немой. Какой он дикий! Я в нем разочаровалась. Напиши мне что-нибудь. Фая. Эта Сарра очень много о себе воображает».

Вторая записка, вероятно, была от Сарры.

«Вы сегодня очень хорошенькая. К вам идет это платье. Я вас лю…

С тов. приветом Невидимка».

Третья записка:

«Если Вы не достигли 16-ти лет, то, пожалуйста, принесите мне стакан воды.

».

Я решила, что это написал Женька Штауф.

Я никому не ответила и начала сочинять записку Матильде. Долго ничего не могла придумать. Наконец написала:

«Юра! Мне захотелось с тобой познакомиться. Умеешь ли ты стрелять из винтовки? Я давно мечтаю получить значок юного ворошиловского стрелка. Значок ГТО у меня уже есть. С кем ты дружишь из своего класса? Отвечай сразу. № 5».

Потом я написала Женьке Штауфу: «Штауф, это ты написал про стакан воды? Ни капельки не остроумно. Слушай, меня заинтересовало, как учится Троицкий (Матильда). Напиши, пожалуйста, по каким он не успевает. № 5.»

Ответы были такие:

«Я давно знаю тебя и твою подругу. Это вы звонили мне по телефону. Я сразу так и подумал. Я ни с кем не дружу. Из винтовки стрелять не умею, но обязательно научусь. Троицкий Ю.»

«Чего что ты так заинтересовалась Матильдой? — писал Штауф. — Дело пахнет керосином? Учится он неважно. Если не подтянется, то останется на второй год, а ты будешь иметь счастье учиться с ним в одном классе. Он отстал по математике, физике, химии.

Штауф».

Вот так здорово! Ну, пусть я лопну, если я не узнаю, что мешает хорошо учиться такому серьезному мальчику. Если б я сама училась в восьмом классе, я бы с удовольствием помогла Матильде. Но я ведь только в седьмом, и все, что он проходит, для меня — китайская грамота.

Все сидели и писали друг другу записки, а я ломала себе голову.

…Вряд ли одноклассники помогут Матильде. Они над ним смеются, да он и сам говорит, что ни с кем не дружит.

А если сделать так: затащить Матильду к себе в гости и уговорить его подчиняться с Борисом. Борис чудно объясняет задачи.

После почты Сарра нацепила на себя белый платок и танцовала «умирающего лебедя».

Я следила за Матильдой. Он сидел в глубине комнаты о зубоврачебном кресле и, не обращая ни на кого внимании, читал какую-то книжку.

«Ему скучно, — подумала я, — он, наверно, скоро уйдет».

А Сарра все еще кружилась и махала руками, как крыльями, то сильнее, то слабее. Потом она упала на пол, очень ловко подвернув ногу. Лебедь умер.

Все захлопали и ладоши, а Штауф сказал, что этот танец надо было бы назвать иначе.

— Как? — спросили мы.

— Я бы назвал не «умирающий лебедь», а «издыхающая утка».

Мы начали хохотать, а Сарра очень обиделась и сказала, что мы ничего не понимаем в искусстве.

Я подошла к Матильде и спросила, что он читает. Он поднял глаза и сказал:

— Это сочинения Короленко. Знаешь, еще у него есть «Слепой музыкант».

— Знаю. Ты много читаешь?

— Очень. У моего отца была большая библиотека. В двух комнатах книжные полки стоили до потолка.

— А кто твой отец?

— Он геолог. Он сейчас работает на Камчатке. Я не видел его целый год.

— A у меня брат инженер. Он только недавно кончил институт. Знаешь, он всегда мне помогает решать задачи.

— Мне папа тоже помогал…

Тут я собралась с духом и сказала Матильде, чтоб он приходил ко мне в гости на Октябрьские праздники.

Он сказал, что не знает, будет ли у него время, но на всякий случай записал мой адрес.

2 ноября.

Готовимся к Октябрьским дням. Дела по горло, прямо продохнуть некогда. Я возвращаюсь из школы поздно вечером. Все три звена моего отряда соревнуются на лучшую успеваемость и подготовку к вечеру самодеятельности, который будет 8 ноября. В моем звене им. Пасионарии отстает одна Роза Иванова. В звене «Стахановец» двое отстающих: Астахович (только по немецкому) и Валя Дергач, у которой плохо по химии. В звене им. Дзержинского все ребята успевают, и я боюсь, что они выйдут победителями из соревнования.

К каждому из отстающих мы прикрепили сильного ученика для подгонки. Рихтер помогает Астаховичу, а Коля Птицын — Розе Ивановой и Вале Дергач.