Если сравнить бицепсы Джона Картрайта с виноградом, то теперь они стали сопоставимы по размеру с грейпфрутом. Его глаза подернулись пеленой, как у ангела на витраже. Саймон медленно повернулся и посмотрел на Джорджа, надеясь, что тот почувствовал то же самое. Тот прошептал одними губами:
— Не сейчас.
Джордж, который, вероятно, почувствовал то же самое, прошептал:
— Сумеречный охотник — разбойник!
— Я с нетерпением жду, когда превращу вас в глину, а потом из этой глины я вылеплю свирепых воинов, — объявил Скарсбери.
Саймон и Джордж обменялись многозначительными взглядами.
Девушка, сидящая за столом позади Саймона, начала плакать. На вид ей было лет тринадцать.
— А это Катарина Лосс, очень почтенный маг, она будет преподавать вам историю и многое другое!
— Ура, — сказала Катарина Лосс, и сделала неясное движение своими голубыми пальцами, как будто хотела похлопать, не потрудившись поднять обе руки.
Декан продолжала:
— Так как в последние годы в Академию прибывают ребята со всех уголков мира, мы стараемся каждый день готовить какое-нибудь новое национальное блюдо. Мы, конечно, намерены продолжать и дальше эту традицию! Но так как кухня не в очень хорошем состоянии, то сегодня у нас…
— Суп, — сказала Катарина твердо. — Баки и чаны с мутным коричневым супом. Наслаждайтесь, ребята!
Декан Пенхоллоу продолжила свои одинокие аплодисменты.
— Это верно, все наслаждайтесь! И еще раз добро пожаловать!
Действительно, им больше нечего было предложить, кроме огромных металлических чанов, наполненных сомнительным супом.
Саймон встал в очередь за едой и заглянул в жирные глубины темной жидкости.
— Там водятся аллигаторы?
— Я ничего не обещаю, — сказала Катарина, разглядывая собственную миску.
Саймон был измотан и голоден, рухнув той ночью в постель. Он попытался приободрить себя и вспомнить, когда в последний раз в его кровати была девушка. Девушке еще предстоит впервые появиться на его кровати, подумал Саймон, но потом воспоминания пришли, как струйка облака над луной. Он вспомнил, что Клэри спала в его постели, когда они были настолько малы, что на их пижамах были грузовики и пони. Он вспомнил, что поцелуй Клэри похож на свежий лимонад. И он вспомнил Изабель, ее темные волосы, струящиеся по подушке, обнажившееся навстречу ему горло, её ногти, царапающие его ногу. Тот Саймон был не только героем, но и сердцеедом. Ну, большим сердцеедом, чем Саймон сейчас.
— Изабель.
Губы Саймона прошептали ее имя в подушку. Он сказал себе, что не будет думать о ней, пока он в Академии. И пока он был только на пути к тому, чтобы стать лучше, стать тем человеком, которым Изабель хотела его видеть. Он повернулся на спину и стал смотреть в каменный потолок.
— Ты не спишь? — прошептал Джордж. — Я тоже. Я все ещё беспокоюсь, что опоссум вернется. Откуда он пришел, Саймон? Куда он делся?
Испытания по превращению Саймона в сумеречного охотника начались на следующий же день. Во-первых, потому что Скарсбери начал проверять их способности, что было ужасно само по себе. Во-вторых, потому что это повлекло за собой обидные комментарии о телосложении Саймона.
— У тебя такие узкие плечи, — задумчиво сказал Скарсбери. — Как у леди.
— Я гибкий, — с достоинством сообщил ему Саймон.
Он с горечью посмотрел на Джорджа, который развалился на скамейке в ожидании, когда Саймон закончит свои испытания. Испытания Джорджа прошли успешно, Джули уже приходила, чтобы похвалить его форму и потрогать его руки.
— Знаешь что, — сказал Скарсбери, — У меня есть несколько тестов, рассчитанных на девушек.
— Отлично, — сказал Саймон. — Точнее, это ужасно, но… хорошо! Давайте начнем.
Скарсбери сунул сложенную черную ткань в руки Саймона.
— Это рассчитано на высокую девушку, — произнес он с интонацией, предназначенной скорее для утешения, и, к несчастью, слишком громко.
Все вокруг оглянулись и посмотрели друг на друга. Саймон едва сдержался от саркастического поклона и потопал на испытание. После того, как они получили снаряжение, им выдали оружие. Примитивные не могли наносить руны или использовать стило, а также большую часть оружия Сумеречных охотников, так что им выдали оружие примитивных. Это также было рассчитано на расширение знаний детей Сумеречных охотников об оружии. Саймон опасался, что его собственное знание о ядерном оружии было столь же широким, как спагетти.
Декан Пенхоллоу принесла огромные коробки со страшными ножами, которые очень странно смотрелись в учебной обстановке Академии, и попросила их выбрать кинжал, наиболее для них подходящий.
Саймон выбрал первый попавшийся кинжал, и сидя за столом, слегка им поигрывал.
— Отлично, — кивнул ему Джон.
— Ага, — ответил Саймон, качнувшись назад и жестом соглашаясь с Джоном. — Это как раз то, что я подумал. Отлично. Очень кинжально.
Он нанес удар кинжалом по столу, и тот застрял, Саймон вырвал его из дерева. Он подумал, что учиться здесь не так уж и плохо по сравнению с подготовкой к обучению. Но оказалось, что это было намного хуже.
Дни в Академии были наполовину заняты физической подготовкой. Почти половину дня студенты проводили в тренажерном зале. Ударные, ударные занятия в тренажерном зале. Когда их обучали основам фехтования, Саймон был в паре с девушкой, которую он заметил еще в столовой, с той, которая плакала, когда представлялся Скарсбери.
— Она из потока отбросов, но я понимаю, ты не особо опытен в фехтовании, — сказал ему Скарсбери. — Если она не будет достойным соперником, дай мне знать.
Саймон уставился на Скарсбери вместо того, чтобы заняться тем, чем ему хотелось. Он не мог поверить, что взрослый может назвать кого-либо «отбросами» в их же присутствии.
Он посмотрел на девочку, она кивнула темноволосой головой, ее меч блестел в дрожащей руке.
— Привет. Я Саймон.
— Я знаю, кто ты, — пробормотала она.
Верно, по-видимому, Саймон был знаменитостью. Если бы он помнил все, возможно, это бы показалось ему нормальным. Может быть, он бы знал, что заслужил это, вместо сомнений о правомерности такого отношения.
— Как тебя зовут? — спросил он.
— Марисоль, — неохотно ответила она. Он заметил, что она перестала трястись, после того, как Скарсбери отошел.
— Не волнуйся, — сказал он обнадеживающе, — я буду атаковать тебя потихоньку.
— Хм, — сказала Марисоль. Теперь она не выглядела так, будто собиралась сейчас заплакать; ее глаза были сужены. Саймон не сильно привык к маленьким детям, но они оба были примитивными. У Саймона было неловкое чувство близости.
— Ты хорошо устроилась? Скучаешь по родителям?
— У меня нет родителей, — сказала Марисоль слабым, но твердым голосом.
Саймон стоял пораженный. Каким же он был идиотом. Он думал о том, почему примитивные дети могут прийти в Академию. Им придется делать выбор: отказаться от своих родителей, своей семьи, своей прошлой жизни. Если, конечно, у них итак не было родителей и семьи. Он думал об этом и забылся, увлеченный своими собственными воспоминаниями и мыслями о том, как он будет вписываться в круг новых людей, думая только о себе. У него был дом, в который он мог вернуться, несмотря на то, что он был не идеальным. У него был выбор.
— Что тебе сказали Сумеречные охотники, когда они брали тебя на службу?
Марисоль уставилась на него своим ясным и холодным взглядом.
— Они сказали мне, — проговорила она, — что я буду бороться.
Как оказалось, она начала брать уроки фехтования с того момента, как научилась ходить. Она поставила его на место и, буквально, стерла в пыль, спотыкаясь об него как крошечный, колючий торнадо, настигший его на тренировочном поле, и сваливший его с ног.
Ко всему прочему он уколол себя в ногу своим же собственным мечом в момент, когда падал. Но это было очень незначительной травмой.
— Ты был слишком мягок с ней, — сказал Джон, проходя мимо и помогая Саймону подняться. — Знаешь, отбросы не научатся, если их не учить.
Его голос был добр; а вот его взгляд в сторону Марисоль нет.
— Оставьте ее в покое, — пробормотал Саймон, но он не сказал, что Марисоль победила его честно. Они все думали, что он был героем.
Джон ухмыльнулся и пошел дальше. Марисоль даже не взглянула на него. Саймон изучал пострадавшую ногу.
Не все это было таким пронзительным. Кое-что было обычной рутиной, например бег, но сколько Саймон не пытался бежать и идти в ногу с людьми, которые были гораздо спортивнее, чем он когда-либо был, его постоянно мучили воспоминания о том, как его легкие никогда не жгло из-за отсутствия воздуха, как его сердце никогда не стучало от перенапряжения. Он был быстр когда-то, гораздо быстрее, чем любой из этих Сумеречных охотников, холодных, хищных и сильных.
И мертвым, снова напомнил он себе, после того как в очередной раз упал. Он не хотел быть мертвым.
Бег был еще намного лучше, чем езда верхом. Академия внедрила эти занятия в первую же пятницу. Саймон подумал, что это должно было быть удовольствием.
Все остальные вели себя так, будто это и было удовольствием. Только тому элитному потоку было позволено ездить на лошадях, и во время езды они издевались над отбросами из-за того, что они пропустили. Казалось, это подбадривало Джули и Джона перед лицом бесконечно ужасного супа.
Саймон, балансировавший на спине огромного зверя с подвижными глазами, пытающегося, по-видимому, танцевать чечетку, не чувствовал, что это был какой-либо вид удовольствия. Отбросов отправили учить элементарные факты о Сумеречных охотниках. Большинство уроков у них проходило отдельно от элиты, и Джон заверил Саймона, что они были скучными. Саймон чувствовал, что он действительно может скучать, вот прямо сейчас.
— Сай, — сказал Джордж вполголоса. — Подсказка. Ездить гораздо удобнее, если ты держишь глаза открытыми.
— Мой предыдущий опыт езды был на карусели в Центральном парке, — отрезал Саймон. — Прости меня за то, что я не мистер Дарси!