Добро пожаловать в Алфею! — страница 4 из 42

ка с огромным количеством книг.

«А что если…» — озарение было столь простым и неожиданным, что юноша рассмеялся. Он взял посох и произнёс несколько слов, снимая магический покров. Вид комнаты изменился. Бесконечные полки исчезли, остался лишь стол, на котором лежал дневник, и небольшой книжный шкаф. Не теряя времени, Набу открыл записи и погрузился в чтение. Иногда он вставал и доставал из шкафа, указанные в тексте книгу или свиток, изучал нужные страницы и вновь читал строки, выведенные аккуратным, столь знакомым почерком. Дойдя до описания портала в свой мир, Набу не поверил глазам. Ещё раз перечитав заметки, он схватился за голову. Теперь стало понятно, что произошло с Винкс, и вина за это полностью лежала на нём. «Я не могу снова потерять Лейлу!» — в отчаяньи закричал Набу. Эхо пустой комнаты вторило его словам. «Нужно всё рассказать ребятам! Вместе мы найдём то единственное средство, способное спасти девочек!» — подумал он, в спешке открывая портал в Алфею.

* * *

Айси изо всех сил пыталась удержать ледяные щиты, прикрывая себя и Сторми. Винкс беспрерывно атаковали, не давая ей даже шанса помочь Дарси, которую душила лоза шиповника, выпущенная Флорой. Айси видела, как шипы, словно созданные из стали, вонзались в плечи Дарси. Стебли, усеянные ядовито-розовыми цветками, всё сильнее и сильнее сжимали тело подруги. «Нужно срочно вытаскивать Дарси и убираться прочь», — лихорадочно размышляла она, но никак не могла придумать, как выпутаться из патовой ситуации. Один щит постепенно плавился от бесконечной череды чёрных огненных шаров Блум и сжигающего всё на своём пути солнечного луча Стеллы. Другой — от обжигающего потока воды Лейлы в совокупности с лазером Текны. От ультразвуковой волны Музы, казалось, лопнули барабанные перепонки. Однако тем, что по-настоящему пугало Айси, был леденящий душу смех фей.

Это была не первая схватка между Винкс и Трикс, и ведьма привыкла считать противниц жалкими и слабохарактерными. Ведь несмотря на свою силу, они ни разу не применили её во вред.

Так должно было произойти и сегодня. Сбежав из очередной тюрьмы, Трикс отправились, как всегда, вымещать злобу на Винкс. До них дошли слухи, что феи потеряли силу Беливикса, и было бы глупо упускать такой шанс: вдруг Винкс полностью лишились магии. Вопреки ожиданиям и надеждам на быструю победу практически сразу всё пошло не так.

Не успела Дарси применить силу иллюзии, как её атаковала Флора новой и отнюдь не доброй магией. Уж в чём в чём, а в злом волшебстве Айси разбиралась, как никто. Вопрос, который занимал ведьму, был в другом: «Почему она сразу не распознала флюиды тьмы?» Сейчас она ясно видела тёмные вихри, окутавшие, словно кокон, каждую из фей. Да и сами Винкс выглядели, как воплощение зла. Они атаковали, как коршуны, молниеносно перемещаясь с помощью огромных иссиня-чёрных крыльев. Такого мощного потока негативной энергии не излучали ни Валтор, ни Даркар.

Спасение пришло, откуда Айси не ожидала. Появление Фарагонды, Гриффин и Салладина отвлекло Флору, и лоза на мгновение ослабла. Этого хватило, чтобы Дарси из последних сил сделала рывок и выскользнула из смертельных силков, раздирая в клочья кожу на руках и предплечьях. Заметив, что подруге удалось вырваться из пут, Айси и Сторми объединили магию и отразили атаку Винкс. Не мешкая, они подхватили с двух сторон истекающую кровью Дарси и поспешили исчезнуть. Унося ноги, Трикс всё же успели увидеть, как на место поединка вбежали специалисты и остолбенели от развернувшейся перед ними картины. Их возлюбленные в тёмных облегающих фигуры, словно вторая кожа, комбинезонах с чёрными крыльями за спиной преследуют ведьм, нанося удары несвойственной им магией.

* * *

Набу выскочил из портала во двор Алфеи и бросился к специалистам:

— Надо срочно спасать девочек! Они могут стать злыми!

— Уже, — сказала подошедшая Фарагонда. — Тебе известно, что с ними?

— Неужели ты всё же нашёл записи? — воскликнул Ривен.

Набу кивнул и спросил директрису:

— Вы не удивлены моим появлением?

— Винкс рассказали мне о тебе, когда вернулись. Уже тогда мне стало тревожно и не зря.

— В дневнике написано, как это исправить? — Брендон подбежал к Набу и стал трясти его за плечи.

— И да, и нет.

Во дворе начала собираться толпа встревоженных учениц. Отдав распоряжение Гризельде успокоить учащихся, Фарагонда пригласила ребят и директоров в кабинет. Там она обратилась к Набу:

— Рассказывай. Думаю, у нас нет времени читать.

— Если кратко, то мой двойник действительно искал порталы в параллельные вселенные. Точнее, он разыскивал «Книгу равновесия», считая, что она в одном из таких миров.

— Понятно, — усмехнулась Гриффин, — вечной жизни захотел. Но существование этой книги — миф. Никто и никогда её не видел.

— Что случилось с девочками? — перебил Скай, положив руку на эфес меча. — Это какая-то магия? Мы можем их спасти? Отвечай!

— Это магия первозданного зла. Девочки заразились его вирусом, когда возвращались через портал из моего мира в ваш. — Глаза Набу наполнились слезами. — Мне очень жаль, простите меня.

— Но ты говорил, что Набу несколько раз навещал тебя, и он не стал злым.

— Просто ваш друг знал правила: нельзя оставаться в чужой вселенной после заката солнца и приносить что-либо из неё. Когда через портал в исходный мир попадает нечто из других, активизируется вирус, — прошептал Набу и закрыл лицо ладонями.

— Всё равно ничего не понимаю, — сказал Ривен, — вы же ничего не приносили с собой.

— Думаю, речь идёт о самом Набу, — подал голос Тимми, — двойник не принадлежит нашему миру. Пройдя через портал, он запустил программу зла.

— Да, это моя вина.

— Теперь мне всё понятно, — произнесла Фарагонда. — Набу нашёл, как нейтрализовать воздействие вируса? Девочек ещё можно спасти?

— Шанс есть, но времени катастрофически мало. Магия зла станет необратимой через шесть полных суток с момента прохода через портал.

— Как?! — воскликнули специалисты. — Хочешь сказать, что нас осталось чуть больше двух дней?

— И это не самое сложное. Способ уничтожить магию зла содержится в Книге Равновесия, а она, я так понял, невидима.

Глава 4. Путь к спасению

Воцарившуюся тишину нарушил голос Салладина:

— Как вообще Набу узнал о затерянном в веках артефакте? И почему ты решил, что книга невидима?

— Всё началось с того, как три года назад в одной из подводных пещер Андроса Набу случайно нашёл древний манускрипт. Рукопись сильно пострадала от времени, но в сохранившихся кусках текста содержалось описание книги, и как её найти. Набу много работал над расшифровкой и в итоге записал в дневнике: «Древнее сокровище спрятано у истока. Никому из сего мира не дано увидеть его. Под печатью добра и зла сокрыта история…»

— Понятно.

— А мне вот ничего не понятно! — взорвался Брендон. — Как мы найдём что-то невидимое за пару дней, тогда как Набу посвятил этому несколько лет и всё, что ему удалось обнаружить — это один-единственный портал? Не исключено, что книга спрятана не в Магиксе, а в одном из миров. Нам ни за что не успеть, и девочки обречены оставаться злыми. — Отчаяние победило вспышку гнева, плечи парня Стеллы поникли.

— Дело не только в Винкс, это не самая большая проблема, — жёстко сказала Гриффин, заставив специалистов сжать кулаки. — Боюсь, они только начало гибели всех миров. Когда девушки станут вместилищем первозданного зла, мы обречены. Если легенды не врут, то ведьмы-прародительницы вкупе с Валтором и Даркаром покажутся безобидными котятами по сравнению с тем, что грядёт.

— Значит, нам нужно разгадать, где находится книга Равновесия, — Тимми поправил очки и добавил, — у меня есть соображения на этот счёт.

Ривен схватил друга за ворот и заорал:

— И ты всё это время молчал? Знал и просто слушал, как мы паникуем?

Гелия и Скай бросились к Ривену:

— Спокойно, отпусти его. Этим ты делу не поможешь.

— Я не сказал, что знаю точное местоположение книги. У меня есть предположение.

— Говори уже! Иначе я не отвечаю за себя.

Тимми прочистил горло, повернулся к директорам школ и начал излагать догадки.

— Полагаю, всем присутствующим или, как минимум, большинству понятно, что древнее сокровище — это книга Равновесия.

— Издеваешься, умник? — Ривен гневно посмотрел на парня Текны.

— И она спрятана у истоков. У истоков Равновесия, что в сущности логично.

— А исток Равновесия — это Древо Жизни, — подхватил Набу. — Молодчина, Тимми! И как мой двойник сразу не догадался?

— Почему-то я уверен, что как раз эту часть он быстро понял. Решение лежит на поверхности.

— Тогда зачем он искал порталы в другие миры, если книга здесь? — непонимающе спросил Скай. — Для чего тратить столько времени и сил на ненужные розыски?

— В дневнике о разгадке ни слова, — сказал Набу. — Не находишь это странным?

— Вовсе нет, — Тимми пожал плечами. — Зачем записывать очевидное? Другой вопрос: разгадал ли он, как увидеть невидимое, скрытое от всех?

— «Никому из сего мира не дано увидеть его», — медленно произнёс Набу. — Почему сделан акцент на мире?

— Думаешь, тут есть особый смысл? — в голосе Салладина прозвучал неподдельный интерес.

— Разве не проще было написать: «Никому не дано увидеть его?» А значит… — голос Набу задрожал, — значит, книгой завладеть могу только я, потому что не принадлежу этому миру. Я прав?

— Умно, — тихо засмеялся директор Красного фонтана. — Спрятать самое большое сокровище в сердце исходного мира, но найти его способен лишь тот, кто пройдёт через портал из параллельной вселенной и активирует магию первозданного зла. Просто и гениально.

— Вот и объяснение, почему наш далеко не глупый друг искал параллельные миры. Набу не мог забрать книгу в Магиксе, здесь она для него недосягаема. Поэтому он решил найти артефакт в максимально похожем на наш ином мире. Другое дело, что его предположение было неверным.