Зои ахает, и ее руки опускаются на мои бицепсы.
— Что ты делаешь?
— Танцую, — говорю я ей, прежде чем прижаться к ее губам. Мой язык проникает в ее рот, ощущая вкус шампанского.
Положив руки на бедра Зои, я начинаю двигаться, показывая ей, как хочу, чтобы ее тело двигалось вместе со мной. Я проглатываю ее стоны. Ее руки сжимаются на моих предплечьях, а ногти впиваются в ткань моей рубашки.
— О боже. Марсель, остановись.
Ее слова действуют на меня как ведро холодной воды. Мои руки покидают ее тело, и я делаю небольшой шаг назад.
— Что случилось?
— Ничего, я просто… — Зои оглядывается по сторонам. Никто не обращает на нас внимания. — Я собиралась кончить, — шепчет она.
Я ухмыляюсь.
— Знаю. В этом и был смысл того, что мы делаем, — говорю я, снова обнимая ее. — Я хочу, чтобы ты кончила. Прямо здесь и сейчас, Зои.
— Здесь. Все увидят. — Она снова ахает, когда я прижимаю ее лоно к своему бедру.
— Никто и никогда тебя не увидит. Я этого не допущу. Поверь мне, детка. Я рядом. Отпусти себя, Зои. Я рядом, — повторяю я, надеясь, что мои слова дойдут до нее. Я всегда буду рядом.
Глаза Зои наполнены похотью. Ее дыхание сбивается, когда я прижимаю ее бедра к своему телу. А затем она начинает двигаться навстречу мне. Ее сердцевина прижимается к моей ноге.
— О черт, — шипит она.
Мои руки обхватывают ее лицо, убирая волосы.
— Мне очень нравится видеть, как ты распадаешься на части ради меня. Никогда в жизни я не видел ничего прекраснее, — говорю я ей.
Танцуя, мы не отрываем глаз друг от друга, и вскоре Зои кончает. Ее рот приоткрывается, а тело застывает в моих объятиях.
— Чертовски идеально. — Я снова прижимаюсь к ее губам.
И тут раздается слишком знакомый мне звук: я толкаю Зои на пол. Мое тело накрывает ее, пока я смотрю на хаос, разворачивающийся перед моими глазами.
Потянувшись к лодыжке, я вытаскиваю маленький пистолет. Затем поднимаюсь на ноги, одновременно поднимая Зои с пола. Вокруг нас люди кричат, бегут, натыкаются друг на друга, а в темной комнате раздается выстрел за выстрелом.
— Держись позади меня, — говорю я Зои, начиная тащить ее к ближайшему выходу.
Глава 26
Марсель так крепко сжимает мою руку, что завтра у меня, наверняка, будут синяки. Мой взгляд мечется по комнате, сердце выпрыгивает из груди, но я держусь как можно ближе к нему, следуя за ним, куда бы он ни направлялся.
Он поднимает руку, и звук выстрелов из его собственного пистолета оглушает меня. Затем мужчина в лыжной маске падает на пол прямо перед нами. Прежде чем я успеваю осмыслить происходящее, мое тело поднимают, а затем мы снова движемся. Марсель бежит, проталкиваясь сквозь толпу и сбивая людей со своего пути.
Все происходит так быстро. Шквал движений сменяется жуткой тишиной.
Мои ноги касаются земли, а рука Марселя все еще обнимает меня за спину.
— Ты в порядке? Ты нигде не ранена? — спрашивает он, и в его голосе отчетливо слышится паника.
Я оглядываю переулок. Здесь тихо. Я не слышу ничего, кроме тяжелого дыхания Марселя и своего собственного бешено бьющегося сердца в груди.
— Я в порядке, — удается вымолвить мне. — А ты?
— Пойдем. — Марсель снова берет меня за руку и ведет к задней части здания. Дверь позади нас открывается, и Марсель, как чертов ниндзя, снова оказывается передо мной; его рука вытянута, а палец лежит на спусковом крючке.
Джио подходит к нам, рядом с ним испуганная Элоиза.
— Ты в порядке? — Спрашивает он Марселя, мельком взглянув на меня, прежде чем снова переключить свое внимание на брата.
— Да, а ты? — Спрашивает Марсель.
— Дэн сейчас подъедет с машиной, — говорит Джио, как раз когда внедорожник сворачивает в переулок.
— Что, черт возьми, это было? — Спрашивает Элоиза, прижимая руку к груди. Я могу только предположить, что ее сердце бьется так же быстро, как и мое.
Джио обнимает ее и прижимает к себе. Любовь, которую он испытывает к своей жене, написана у него на лице. Когда машина останавливается перед нами, Джио распахивает заднюю дверь.
— Садись, — говорит он, пропуская Элоизу внутрь. Затем он отходит от двери и поворачивается ко мне. — Твоя очередь. Залезай.
Я смотрю на Марселя, который кивает. Затем, положив руку мне на спину, он подталкивает меня к открытой двери.
— Все в порядке, — говорит он. — Мы отвезем тебя домой.
Я забираюсь внутрь, ожидая, что он последует за мной. Однако вместо этого дверь захлопывается, и машина начинает движение.
Руки Элоизы впиваются в кожу сидений, когда она начинает кричать на водителя.
— Дэн, останови эту чертову машину. Какого черта они делают?
— Миссис Де Беллис, вам нужно успокоиться. У босса все под контролем, — успокаивающим тоном отвечает водитель.
— Что под контролем? — Спрашиваю я его.
— Я отвезу вас обеих домой. Джио и Марсель встретят вас там, — говорит он.
— Нет. Выпусти меня из машины. — Я стараюсь говорить спокойно. Мне не нравится, когда меня запирают, и еще меньше мне нравится тот факт, что Марсель вернулся туда. Что, если тот, кто напал на это место, все еще там?
Я дергаю за ручку двери, но ничего не происходит. Мое сердцебиение учащается. Как и дыхание. Я чувствую, как нарастает паника. Я не могу этого сделать.
— Останови машину. Пожалуйста, — говорю я. — Мне нужно… мне нужно выйти. — Мой голос звучит так, будто я нахожусь под водой.
Где Марсель? Он нужен мне здесь. Я не могу сидеть взаперти в этой машине. Чья-то рука сжимает мою, я отворачиваюсь от окна и смотрю на Элоизу.
— Здесь ты в безопасности, Зои. Все будет хорошо. Марсель, скорее всего, вернется домой еще до того, как мы туда доберемся, — говорит она, пытаясь меня успокоить.
— Нет. Мне нужно выйти. Останови машину. — Кричу я громче, выхватываю руку и бью ею по окнам. Она не виновата, и мне становится не по себе, когда я вижу, как она вздрагивает.
Понимая, что я только выставляю себя на посмешище, я сдаюсь и лезу в сумку, которая, к счастью, была перекинута через плечо, пока я танцевала, и нахожу свой телефон. Затем я прокручиваю контакты, пока не натыкаюсь на имя Михаила.
Я не знаю, где сейчас находится Иван из-за всей этой неразберихи. Но сейчас мне бы не помешало увидеть знакомое лицо. Прежде чем нажать кнопку вызова рядом с его именем, я нажимаю номер над ним. Марсель.
Идут гудки, и когда я думаю, что он вот-вот отключится, он отвечает.
— Зои, что случилось?
— Что случилось? Скажи тому, кто за рулем этой машины, чтобы он остановился и выпустил меня, Марсель. Мне нужно выйти. Пожалуйста, выпусти меня. — По моим щекам текут слезы.
— Блять, — ругается Марсель себе под нос, но потом смягчает свой тон. — Зои, послушай меня. Дэн ведет машину. Дэн — хороший парень. Обещаю. Он просто отвезет тебя домой. Я встречу тебя там. Жди меня в моей комнате. Я ненадолго.
— Нет. Я не могу. Мне нужно выбраться, Марсель. Мне нужно… Я не могу… — Я почти задыхаюсь.
— Зои, я не могу высадить тебя посреди улицы. Пожалуйста, пусть он отвезет тебя ко мне. Мне нужно знать, что ты в безопасности, Зои, — говорит он более спокойно.
Я не могу найти слов, чтобы ответить. Не знаю, что сказать. Мне нужно только дождаться, пока машина остановится, и тогда я смогу сбежать.
— Зои, Иван здесь. Он едет к тебе.
— Иван здесь? — Спрашиваю я.
— Да.
— Дай ему трубку, — говорю я Марселю. Иван вытащит меня отсюда.
— Зои, я в пяти минутах от тебя. Мне нужно, чтобы ты оставалась с парнем Де Беллиса, пока я не доберусь до тебя.
— Ты в порядке?
— Я в порядке. Как ты? — Говорит Иван.
— Мне нужно выйти из этой машины. Они меня не выпускают, — говорю я ему.
— Я знаю. Просто постарайся сохранять спокойствие. Я еду за тобой, — говорит он по-русски. Слова, которые я слишком хорошо знаю, потому что Михаил повторял их снова и снова на протяжении многих лет. Всякий раз, когда у меня случалась паническая атака, Иззи звонила Михаилу, и он говорил ей то же самое.
— Хорошо, — говорю я, делая глубокий вдох. Я изо всех сил пытаюсь успокоиться.
Со мной все будет в порядке. Я не в ловушке. Иван приедет и заберет меня. И тогда я смогу пойти домой.
— Зои? — На линии снова звучит голос Марселя. — Мне жаль.
— Все в порядке, — говорю я ему. Нет. Ничего не в порядке. Кажется, я не могу появиться на людях с Марселем, чтобы не попасть под обстрел. Либо люди, которые стреляют, очень плохо целятся, либо они на самом деле не пытаются никого убить.
— Это не так. Ты не в порядке, и это моя вина, — говорит он.
— Марсель, ты едешь? — Спрашиваю я его.
— Да. Я буду прямо за тобой, детка.
— Хорошо. — Я отключаю звонок и бросаю телефон обратно в сумку. Затем поворачиваюсь к Элоизе, которая настороженно смотрит на меня. — Прости, — говорю я ей. — Мне просто не нравится находиться в замкнутых пространствах.
— Да, мне тоже, — говорит она.
Когда мы подъезжаем к особняку Де Беллисов, ворота за нами закрываются. У ворот стоят четверо охранников, и все мои надежды на побег исчезают. А паника и стресс, вызванные тем, что я оказалась в ловушке, снова дают о себе знать.
— Пойдем, я приготовлю кофе или налью нам вина. Что захочешь, — говорит Элоиза, когда открывается дверь.
— Спасибо. — Я натянуто улыбаюсь ей, выходя вслед за ней из машины и заходя в дом. — У тебя прекрасный дом, — вежливо говорю я, пытаясь отвлечься от мыслей о том, что здесь живет еще одна мафиозная семья. Иван может ворваться в дом в любой момент. Если он сказал, что приедет, значит, так и будет. Я знаю это. Я мысленно напоминаю себе о том, что он приедет. Хотя один человек против целой армии, которая есть у семьи Де Беллис, не сможет меня вытащить, если они захотят меня удержать.
Марсель не такой. Я знаю его. Он не такой. Он приедет сюда и отвезет меня обратно в мой дом. Я просто должна продолжать повторять это в своей голове.