Добродетель грешника — страница 9 из 37

— Да. — Кивает Гейб.

— И?

— И ничего. Кто эта девушка? — Гейб пытается скопировать взгляд Джио.

— Зои, — говорю я. — Я встретил ее в ночь убийства Шелли. — Я смотрю на Санто и вижу, как он вздрагивает. Боль все еще свежа, и я очень не хочу расстраивать своего брата.

— Почему ты искал ее в русском клубе? Она русская? Потому что если да, то ничем хорошим это не закончится, — спрашивает Гейб.

— Она не русская. А американка, — говорю я ему. — Думаю, у нее есть связи с ними. Пока не знаю, какие именно. Я искал ее с той самой ночи.

Моим братьям не понадобится много времени, чтобы понять, что я лгу. Что я точно знаю, как она связана с русскими и Братвой. Через их Пахана. Сейчас я просто пытаюсь выиграть немного времени. Чтобы продолжить копаться в ее прошлом. И я не смогу этого сделать, если Гейб узнает, что она связана с Петровыми.

— У тебя есть еще что-нибудь, кроме имени? — спрашивает он.

— Фото. — Если нужно что-то найти, обычно этим занимается Гейб. Но мне нужно не ее имя. А ее прошлое.

— Перешли его мне. Я выясню, кто она, — говорит он. — Почему ты просто не обратился ко мне? — Я слышу обиду в голосе брата. И теперь чувствую себя дерьмово, скрывая информацию. Обычно я не лгу своим братьям. Но с этой девушкой что-то не так. И я не готов делиться ею или рисковать тем, что они попытаются остановить меня.

— Если я не найду ее к концу недели, то позволю тебе разобраться с этим. Но это. — Я провожу рукой по лицу. — Это выманит ее. — Ухмыляюсь я. Я не дурак. Я знаю своего брата. А значит, знаю и то, что он начнет искать, как только выйдет из этой комнаты. Любопытство всегда берет над ним верх.

— Из тебя выбили все дерьмо, чтобы ты смог выманить ее из укрытия? — Спрашивает Гейб. — Это самая глупая гребаная вещь, которую я когда-либо слышал.

— Не глупее, чем трахаться с одной из подруг Эл. Она тебе яйца оторвет, когда узнает. — Смеюсь я над ним, решив, что сейчас самое подходящее время упомянуть тот факт, что я застал его за трахом с одной из подруг девушки Джио. — В доме нет звукоизоляции. Я видел, как вы двое занимались этим на кухне. Нужен совет? Если пытаешься сохранить это в тайне, прекрати заниматься сексом в общественных местах.

— Кухня — это не гребаное общественное место, и я с ней не трахаюсь. Это было всего один раз. Никто больше не должен узнать об этом, Марсель, — выкрикивает Гейб.

— Со мной твои секреты в безопасности, — говорю я ему, саркастически отсалютовав двумя пальцами.

Глава 8

Пять дней. Именно столько времени прошло с тех пор, как Марсель появился в моем доме и выполнил свое обещание подарить мне ночь наслаждения, которую я никогда не забуду. Пять дней я гадала, появится ли он снова. А потом размышляла, хочу ли, чтобы он появился снова.

Моя вагина хочет, чтобы он появился. Об этом свидетельствует влажность, которую я ощущаю каждый раз, когда вспоминаю, что Марсель делал той ночью. И о том, что было до этого. Мужчина опытен, и тогда я задаюсь вопросом, как человек может быть настолько искусен в сексе…

Очевидно, все благодаря практике. Подумав об этом, я чувствую ревность.

— Земля вызывает Зои. Ты здесь? — щелкает Люси пальцами передо мной.

Выбросив из головы все мысли о Марселе, или, по крайней мере, попытавшись это сделать, я обращаю на нее внимание.

— Извини. Я отвлеклась, — признаюсь я, застенчиво скривив губы.

— О чем ты думаешь? Или лучше спросить, о ком? — Люси вздергивает бровь, глядя на меня.

Я не решаюсь сказать ей об этом. В конце концов, Марсель — один из друзей ее жениха. И я не хочу усложнять наши отношения или создавать ей трудности. Люси, может, и моя подруга, но она также и мой босс. Я работаю на нее и Саванну Валентино. С последней я знакома еще по работе в Нью-Йорке. Когда Саванна узнала, что я собираюсь переехать, она предложила мне должность здесь. Надеюсь, что однажды стану такой же талантливой, как Люси и Саванна, и у меня будет своя компания. Однако сейчас я довольствуюсь тем, что просто учусь у них.

— Это потому, что твои русские друзья выбили все дерьмо из Марселя? — Спрашивает Люси, когда я не отвечаю ей.

Мои глаза расширяются, и я не могу сдержать вздоха.

— Что?

— О черт, ты не знала?

— Нет, что случилось? С ним все в порядке? — Бросаюсь я к выходу. Я уже собираюсь достать телефон и позвонить ему, но тут понимаю, что у меня нет его номера.

— Он пошел в Varka, искал тебя. Дому пришлось поехать и забрать его. Сказал, что из него выбили все дерьмо. Я думала, ты знаешь, — говорит Люси.

— Когда это случилось? — Спрашиваю я ее.

— Несколько дней назад. Прости. Я бы сказала об этом раньше…

— Все в порядке. Как… Где… Ты знаешь, где он сейчас? — Я начинаю убирать все со своего стола, а затем собираю вещи. Наверное, мне не стоит уходить в разгар встречи, но мне нужно увидеть его. Мне нужно убедиться, что с ним все в порядке и что он знает, что я не имею никакого отношения к тому, что с ним случилось.

— Подожди. Дай мне минутку. — Люси хватает телефон и, поднеся его к уху, звонит кому-то. — Дом, где сейчас Марсель? — спрашивает она. Я не слышу ответа, но вижу, как она закатывает глаза. — Перестань драматизировать и просто скажи мне, где он, Доминик Маккинли. — Она снова ждет, а потом смеется. — Не делай этого. Это не для меня. Зои хочет знать.

Чего не делать?

До меня доходили слухи о Доминике и о том, каким психопатом он может быть. Все от Иззи, конечно. И если эта женщина говорит мне, что кто-то является психом, то я ей верю. Потому что она, вероятно, самый смертоносный и безжалостный человек, которого я когда-либо встречала. Думаю, она даже страшнее Михаила. Когда ты встречаешься с ее плохой стороной. К счастью для меня, я видела только ее хорошую сторону.

— Хорошо, спасибо. Люблю тебя, — обрывает звонок Люси. — Он в кампусе. Пойдем. Я отвезу тебя туда, — предлагает она.

— Ты не обязана этого делать. — Мне и так не по себе из-за того, что я ухожу в самый разгар работы.

— Я знаю, что не обязана. Но я хочу. Так поступают друзья, Зои. К тому же, ты плохо ориентируешься в университете.

Она права. Я не ориентируюсь в этом кампусе. Да и я там даже никогда не была. Сама бы я ни за что его не нашла. Поэтому я выхожу вслед за Люси на улицу и иду к ее машине.


Люси указывает на здание.

— Он выйдет оттуда примерно через пять минут, — говорит она. — Хочешь, я подожду с тобой?

— Нет, все в порядке, — говорю я ей. Было бы лучше, если бы я дождалась его одна. Возможно, он не захочет меня видеть, а мне не нужно, чтобы кто-то еще был свидетелем моего смущения. Честно говоря, я бы не стала его винить, если бы он меня отшил. Он же пострадал из-за меня.

— Хорошо. Позвони мне, если я тебе понадоблюсь, — говорит Люси.

— Обязательно. Спасибо. — Я обнимаю ее, после чего она уходит, а затем сажусь на скамейку и жду.

Мои глаза по-прежнему сосредоточены на двери, на которую указала Люси. Это идеальное место, чтобы понаблюдать за людьми. Повсюду студенты, но я не свожу глаз с этой двери. Мое сердце замирает, когда открывается дверь и из здания хлынула толпа.

Смогу ли я заметить Марселя?

Как только в моей голове возникает этот вопрос, он появляется. Как его вообще можно не заметить? Помимо того факта, что толпа буквально расступается перед ним, когда он проходит мимо. Все обходят его стороной.

Встав, я закидываю сумку на плечо, крепко сжимая пальцами ремешок. В этот момент наши взгляды встречаются. Он выглядит шокированным на долю секунды, после чего скрывает свои эмоции.

Мои глаза горят от непролитых слез. Знаю, Люси сказала, что его избили, но, увидев его лицо, покрытое заживающими синяками и порезами, мне просто… мне это не нравится. Я падаю обратно на скамейку. Мне не следовало приходить сюда. Если он так пострадал из-за меня, то мне следует держаться от него подальше.

Марсель, не сводя с меня пристального взгляда, идет в мою сторону и останавливается прямо передо мной.

— Ты в порядке? — спрашивает он, присаживаясь на корточки, что его лицо оказывается на одном уровне с моим.

— Я пришла сюда, чтобы спросить тебя об этом, — говорю я ему. Моя рука поднимается, желая коснуться его лица. Но я заставляю себя опустить ее.

— Почему?

— Что случилось? — Спрашиваю я, вместо того чтобы ответить ему.

— Я врезался в дверь? — Его ответ звучит скорее как вопрос.

— Нет, не врезался.

— Нет. Но я в порядке. Это. — Он указывает на свое лицо. — Ерунда. Бывало и похуже.

— Сомневаюсь в этом.

— Ты не знала моего отца. Он был подлым сукиным сыном, — говорит мне Марсель с серьезным выражением лица.

— Должно быть, нам обоим не повезло с отцами, — говорю я, прежде чем осознаю, в чем призналась.

— Что ты имеешь в виду?

— Ничего. Я, э-э, сожалею о том, что произошло. Я не знала. Я просто подумала, что ты должен это знать. Я никого не просила это делать. И если бы я знала, что они планируют сделать, то остановила бы их, — говорю я.

— Это не твоя вина, Зои. Я зашел в клуб, в котором мне нечего было делать, — говорит он.

— Ты искал меня. Это вроде как моя вина.

— Поверь, никто не виноват, кроме меня самого. Хотя мне любопытно. Почему ты была в стрип-клубе Братвы? — спрашивает он. — Я знаю, что ты не стриптизерша, так по какой причине ты вообще там была?

— Почему ты так уверен, что я не стриптизерша? — То есть, я не стриптизерша. Но почему он так уверен, что я не подрабатываю ею?

— Потому что мой член никогда не вставал из-за стриптизерш, а я их повидал немало. Но благодаря тебе, Зои, мой член никогда раньше не был таким твердым. — Говоря мне это, он не отводит взгляд. — Вот откуда я знаю.

— Таааак, ты пришел к такому выводу основываясь только на твердости своего члена? Очень разумно, — отвечаю я ему с сарказмом.

— Он никогда еще меня не подводил. — Пожимает плечами Марсель.

— Ладно, что ж, не стану тебя задерживать. Мне просто очень нужно было сказать тебе, что я не знала. — Я поднимаюсь со скамейки.