Примечания
1
Гадики, гады (сленг) — высокие кожаные ботинки на шнуровке.
2
"Аська" (сленг) — программа ICQ. Аббревиатура ICQ, похоже, вообще никак не расшифровывается, служа лишь фонемой, близкой на слух к английскому I Seek You — "Я ищу тебя".
3
Моцики (сленг) — мотоциклы.
4
Мак — компьютер "Макинтош" фирмы Apple.
5
Хорошо прожил тот, кто прожил незаметно (латинская поговорка).
6
"Коготь" — "готическое" украшение из белого металла в форме острого когтя. Одевается на палец и может служить средством обороны.
7
Грубое американское ругательство в адрес какого-то Сергея Тумова. Нецензурная брань дословно не переводится по морально-этическим соображениям.
8
Американское ругательство.
9
Грубое американское ругательство.
10
"Эй ты, мразь" (с англ.).
11
Поребрик (питерск.) — бордюрный камень у края тротуара.