Он поднял стакан, ухмыльнувшись шире.
— За Эльдорадо, Крюк. Чтоб оно нас не прикончило.
Я чокнулся с ним, отпил и почувствовал, как план в голове обретает форму. Изабелла была ниточкой — любопытная, острая на язык, но не из тех, кто боится. Я зацепил ее на балу, показал карту и она клюнула. Теперь Морган — мой таран. Этот пират жаждал славы больше, чем рома и я дал ему приманку. Осталось сыграть точно, как врач режет по живому — быстро и без дрожи.
Таверна гудела вокруг, но я уже не слышал шума. Мысли мои были в той комнате, среди пыльных бумаг. Вторая часть карты Дрейка ждала меня. Морган допил ром, хлопнул стаканом по столу и встал.
— Завтра ночью, Крюк. Не подведи. Я пожар устрою такой, что вся Тортуга сбежится смотреть.
— Не подведу, — ответил я, глядя ему вслед.
Он ушел, растворившись в толпе, а я остался сидеть, крутя стакан в руках. План был рискованный, но другого выхода не было.
Изабелла и Морган — мои козыри. Я сыграю ими так, что сам Дрейк с того света позавидует. Поначалу я не понимал, что их связывает. Но потом, чем больше я с ними общался, тем больше я начал разбираться в их отношениях. Губернаторская дочка — скучающая светская львица. Молодой пират, который официально был учителем танцев, мечтал о деньгах и славе. Он мог сколотить команду и отправиться грабить всех и вся. Но его что-то держало. По обрывкам разговоров, я узнал, что скоро будет отправлена эскадра испанских судов в Старый Свет. И Морган хотел пощипать их. Но корабля у него не было. А вот у Изабеллы были деньги на этот корабль. И она, как я понял, обещала ему дать корабль. За какие заслуги — не ясно. Но что еще более интересно, так это то, что Изабелла была информатором Моргана о перемещениях эскадры. Каким образом — тоже не ясно.
Попытка выведать этот клубок противоречий через систему напоролась на безумный ценник Вежи.
Я допил ром, бросил монету на стол и шагнул на улицу. Солнце уже поднялось выше, заливая гавань грязным светом. «Принцесса Карибов» покачивалась у причала, а в голове крутился следующий шаг. Надо было готовить корабль и команду — если все пойдет как надо, мы рванем на юг, к джунглям Кита. Но сначала — архивы. Я похлопал по карману, где лежала карта.
Завтра ночь решит все.
Глава 9
Солнце только-только пробило серую пелену над Тортугой, когда я шагнул на скользкие доски пирса. Ночь в каюте «Принцессы Карибов» выдалась долгой — карта Дрейка лежала передо мной на столе, точно живая, а слова Кита про озеро и пирамиды крутились в голове. Я провел рукой по густой и темной бороде.
Я хлопнул по абордажному крюку на поясе, дурацкая привычка. «Принцесса Карибов» покачивалась у причала, поскрипывая канатами.
На палубе уже суетились матросы, лениво переругиваясь после ночной попойки. Я свистнул, и головы повернулись ко мне.
— Стив! — рявкнул я, ставя ногу на ящик.
Стив, мой так и не объявленный боцман, подошел быстро. Высокий, с обветренным лицом и руками, которые могли бы гнуть железо. Он смотрел на меня с привычной смесью уважения и легкой насмешки.
— Готовь корабль, — сказал я, понизив голос. — Проверяй паруса, пушки, трюм. Снасти, канаты — все до последнего узла. Может статься, что нам придется рвать отсюда.
Стив кивнул, не задавая вопросов — он привык, что я не бросаю слов на ветер.
— Сделаем, капитан. Сколько у нас времени? — спросил он, уже прикидывая, где и что сделать.
— До сегодняшней ночи, — ответил я.
Если все пойдет как надо, утром мы уже будем в море.
Он хмыкнул, будто хотел сказать что-то, но передумал и повернулся выполнять поручение. Стив орал на матросов, которые лениво таскали бочки с водой. Я оставил их и направился в каюту.
Там, в полумраке, я сел за стол.
Я достал кусок карты Дрейка. Она жгла мне руки, как раскаленный уголь. Вторая часть — наверняка где-то в архивах губернатора, в той запретной комнате, о которой говорила Изабелла.
Но я не из тех, кто полагается на чужие слова. Мне нужна точность, как скальпелю в руке врача. Я закрыл глаза и вызвал Вежу. В голове тут же зашумело, будто ветер в снастях, и голос холодный нейросети произнес:
«Слушаю вас, носитель».
«Вежа, есть ли в архивах губернатора вторая часть карты Дрейка? — спросил я мысленно. Мне нужно знать точно».
А что? Пусть потрудится, надеюсь это не будет стоить сто миллионов.
Вежа помолчала, будто прикидывала, и ответила:
«Запрос требует 1000 очков влияния. Подтверждаете списание?»
Тысяча — ради этого стоило рискнуть.
«Подтверждаю», — буркнул я.
«Снято. Ответ: да, вторая часть карты находится в запертой комнате губернатора, среди его архивов», — сообщила Вежа.
Да! Есть! Я на верном пути. Ну это же логично! Из всех неиспанских владений Карибского моря, Тортуга — центр всего и вся.
Я выдохнул. Баланс похудел на тысячу, но оно того стоило.
Карта там. Значит, завтра ночью я ее возьму.
Я откинулся на спинку стула, глядя на карту перед собой. Семьдесят лет жизни, кораблекрушение, пираты, Вежа — все это не сломило меня, а сделало только сильнее. И моложе, чего уж скромничать?
Я хлопнул ладонью по столу, встал и вышел на палубу. Солнце уже поднялось выше, и Тортуга гудела. Стив орал на матросов, Кит лез куда-то под снасти, Джек проверял пушки, а Пит носился с канатом, точно щенок с костью. «Принцесса» оживала под их руками.
Я спустился к штурвалу, провел рукой по гладкому дереву. Ночью — бал, Изабелла, Морган с его пожаром. Шанс, который я не упущу. В голове уже складывался план: уговорить Изабеллу, отвлечь охрану, найти карту. А потом — в море, на юг, к джунглям Кита. Я ухмыльнулся, глядя на горизонт.
Весь день я провел на корабле. Прикидывал варианты того что и как сделать.
Я стоял у борта «Принцессы Карибов», глядя, как гавань тонет в огнях факелов и фонарей. Команда сделала свое дело: паруса подтянуты, пушки начищены, трюм забит водой и ромом — всем, что нужно, чтобы рвануть в море, если бал у губернатора обернется ловушкой. Стив доложил, что корабль готов,
Я хлопнул «пока еще не боцмана» по плечу, буркнул:
— Держи глаза открытыми, — и спустился на пирс.
Впереди ждал губернаторский дом, полный музыки, интриг и, если Вежа не врет, второй части карты Дрейка.
Я поправил камзол, проверил, на месте ли крюк у пояса, и шагнул в ночь. Тортуга бурлила: пьяные матросы горланили песни, шлюхи цеплялись к прохожим, а запах рома и жареной рыбы висел в воздухе. До дома губернатора было недалеко — массивное здание с белеными стенами и красной черепицей маячило над портом. Охрана у входа пропустила меня без лишних вопросов — я уже не чужак здесь, да и байки о Монито сделали свое дело. Внутри гудели голоса, скрипели скрипки, а свет свечей отражался в бокалах с вином. Я вдохнул этот хаос и двинулся вперед, высматривая Изабеллу.
Она появилась почти сразу — в платье цвета морской волны, с волосами, что вились, как водоросли на ветру. Ее глаза поймали мой взгляд через зал, и губы дрогнули в улыбке — то ли насмешливой, то ли любопытной. Я протолкался к ней сквозь толпу разодетых купцов и морских волков, что уже хлебнули лишнего.
— Танец, капитан? — бросила она, едва я подошел, и голос ее звенел, точно колокольчик на ветру.
Я кивнул, не тратя слов, и повел ее в круг. Руки легли на талию, и мы закружились под мелодию скрипки. Она двигалась легко, но острый ум следит за каждым моим шагом. Пора было брать быка за рога.
— Мне нужна комната твоего отца, — шепнул я, наклоняясь к ее уху, пока мы кружились. — Там карты. Одна из них — моя.
Изабелла откинула голову и рассмеялась — звонко, будто я рассказал ей лучшую байку в своей жизни.
— Ты не первый, кто ищет сокровища в пыли, Крюк, — сказала она, глядя мне в глаза. — Зачем мне помогать? Да и что я с этого получу?
Я понизил голос, чтобы слова не улетели к чужим ушам:
— Слава, приключения. Ты же не хочешь гнить в этом болоте, Изабелла. Я видел, как ты смотришь на море. Оно зовет тебя.
Она прищурилась, и на миг мне показалось, что я зацепил ее. Но потом она хмыкнула, точно сомневалась, стоит ли мне верить.
— Хитрый ты, Крюк, — протянула она, и пальцы ее чуть сжали мою руку. — А если я скажу «нет»? Что тогда?
Я ухмыльнулся, не отводя взгляда:
— Тогда я найду другой путь. Но с тобой будет быстрее. И интереснее. Решайся.
Она замолчала, глядя на меня исподлобья. Танец тянулся, скрипки пиликали, а я ждал. Наконец она наклонилась ближе, и ее дыхание коснулось моего уха:
— Ладно, Крюк. Провожу. Но только из интереса. Посмотрим, чего стоят твои сказки.
Я едва скрыл удивление. Слишком легко — подозрительно легко. Но времени гадать не было. За окном вдруг вспыхнул свет — яркий, рыжий, будто солнце решило вернуться. Крики раздались снаружи, собаки залаяли, а в зале поднялся гомон. Морган. Этот чертов пират не подвел — пожар в сарае, как и договаривались. Но не слишком рано?
Охрана рванула к дверям, гости заголосили, а я поймал взгляд Изабеллы.
— Пора, — сказал я, и она, не говоря ни слова, кивнула.
Мы выскользнули из толпы, пока все пялились на окна. Она вела меня через коридоры — узкие, пропахшие воском и старым деревом. Ее шаги были быстрыми, уверенными, платье шелестело, как паруса на ветру. Я держался рядом, сжимая крюк, готовый к любому повороту. Гомон бала затихал за спиной, а впереди маячила цель.
Мысли крутились в голове: что она задумала? Она даже не удивилась пожару! Играет со мной или правда любопытство взяло верх? Я знал одно — Вежа подтвердила, что карта там, в комнате, и я не уйду без нее.
Наконец мы остановились у тяжелой дубовой двери с железным засовом. Изабелла вытащила ключ из складок платья — маленький, потемневший от времени, — и вставила его в замок. Щелчок разнесся в тишине и дверь медленно отворилась. Полумрак за ней был густым, пахло бумагой. Она отступила в сторону, скрестив руки.
— Заходи, капитан, — сказала она, и в голосе ее мелькнула насмешка. — Докажи, что ты не пустобрех.