Доктор Крюк 2 — страница 39 из 43

— Эй, ребята! — гаркнул я, забравшись на бочку, что стояла у борта. Выпрямился во весь рост, чтоб все видели, и заговорил: — Слушайте сюда!

Матросы притихли, уставились на меня. Пит Шустрый даже рот приоткрыл, будто рыба на крючке, а Джек Гром скрестил руки на груди и ждал, что я скажу. Я потряс кошельком, монеты звякнули, и начал:

— Корабль на верфь гоним, три дня ремонт. Гуляйте, пейте, девок тискать можете, но к утру четвертого дня чтоб на борту были, как штык. Кто опоздает — пинками выгоню, и без доли останетесь. Вопросы?

Вопросов не оказалось.

Матросы заулыбались. Пять дублонов — это не бог весть что, но на три дня гулянки в Портобелло хватит с лихвой. Я спрыгнул с бочки, махнул Стиву, чтобы раздавал монеты, а сам отошел к борту. Команда на отдыхе — это хорошо, но надо еще с кораблем разобраться. Рабочие уже таскали доски к корпусу, стучали молотками, орали друг на друга. Я глянул на них искоса.

Мой подводный колокол стоял у борта и я строго-настрого запретил его трогать. Сказал, что это инструмент хрупкий, лучше астролябии, и если что сломают — головы сниму. Поверили, видать, потому что обходили его стороной.

— Стив, — позвал я, когда он закончил с дублонами и подошел ко мне. — Как раздашь, команду распускай. Пусть гуляют, но чтоб к сроку вернулись. А ты за верфью присмотри, пока я тут.

Он кивнул, хотя по глазам было видно, что ему больше по душе в таверну пойти, чем за рабочими следить.

— Сделаю, капитан, — буркнул он, вытирая пот со лба. — А ты куда?

— Дела у меня, — уклончиво ответил я. — К вечеру вернусь, проверю, как тут что.

Стив пожал плечами. Я хлопнул его по плечу и отошел к трапу. Команда уже разбредалась по пирсу — кто в таверну, кто к рынку, кто просто слоняться. Пит с Джеком еще возились у борта, что-то там перекладывали, но и они скоро уйдут. Я вдохнул поглубже, чувствуя, как морской воздух наполняет легкие. Корабль в ремонте, команда на отдыхе, день впереди длинный. Пора было двигаться дальше, но пока я стоял и смотрел, как «Принцесса» покачивается у дока, а рабочие таскают доски.

Я спрыгнул на пирс. Солнце припекало. Надо было еще раз глянуть на колокол, убедиться, что его не тронут. Подошел к борту, похлопал по железному боку этой штуки. Кривой, но крепкий, как я и хотел. В голове крутилась мысль о гробе Дрейка, что лежит где-то у мыса, и о третьей части карты, что меня к Эльдорадо приведет. А мысли эти из-за того, что я оставил внутри колокола ящик Дрейка с его документами. Укрыл максимально надежно.

Я шагал по пирсу прочь от «Принцессы Карибов», которая покачивалась у дока, а солнце уже клонилось к закату, бросая длинные тени на доски под ногами. Ветер с моря трепал рубаху, запах смешивался с вонью рыбы и смолы, которая доносилась от верфи. Рабочие там все еще стучали молотками, таскали доски, орали друг на друга, но я не оглядывался. Корабль в надежных руках, Стив присмотрит, а команда уже разбежалась по тавернам, позвякивая дублонами в карманах. Пять монет каждому — мелочь, а для них как праздник. Я ухмыльнулся этой мысли, но тут же вспомнил о пленных.

Точно! У меня же в трюме двое пленных. Десяток пиратов я давно отпустил. А этих двух я оставил.

Маргарет и Филипп сидели в трюме, как заноза в заднице. Оставлять их на корабле, пока верфь работает, — глупость. Сбегут или рабочих подговорят, а мне потом расхлебывать. Надо их в город сплавить, под замок, и пусть сидят смирно.

Я остановился у края пирса, почесал подбородок и глянул на порт. Пестрые дома теснились у воды. Гостиница — вот что нужно. Место, где можно запереть этих голубков, да еще и охрану поставить. Морган сгодится, он горячий, но башковитый, а Стив его уравновесит. Я кивнул сам себе и повернулся к «Принцессе». Надо было их вытащить, поговорить по душам, а потом уже в город тащить.

— Стив! — крикнул я, возвращаясь к борту. Боцман стоял у штурвала и что-то бурчал под нос. — Пленных из трюма давай сюда. Пора их выгулять.

Он кивнул, махнул рукой паре матросов, что еще слонялись у трапа, и полез вниз. Я залез на судно и спрыгнул следом, в трюме воняло ржавчиной. Свет едва пробивался через щели, но я разглядел Маргарет — сидела на скамье, скрестив руки, смотрела на меня холодно, будто ледяная статуя. Филипп стоял у стены, растрепанный, с баронской спесью в глазах. Я ухмыльнулся.

— Ну что, дамы и господа. Корабль на ремонт идет, три дня в доках простоит. Вас тут держать не буду, в город пойдете, в гостиницу. Под охраной, само собой. Будете паиньками — поживете спокойно. А начнете выеживаться — привяжу к мачте и оставлю чаек кормить. Ясно?

Маргарет прищурилась, медленно кивнула, будто одолжение мне делала.

— Ясно, Крюк, — процедила она. — Мы не дураки, сбегать не станем. Пока.

Филипп фыркнул, скрестил руки и буркнул:

— Лучше бы ты нас отпустил, доктор. Все равно толку мало.

— Толк будет, когда я захочу, — усмехнулся я. — А пока шагайте за мной и не рыпайтесь.

Я махнул Стиву, тот снял с них кандалы, оставив только веревки на руках — для верности. Маргарет поднялась, Филипп поплелся следом. Мы выбрались на палубу, где уже ждал Морган. Генри ухмылялся, будто только что таверну обчистил. Солнце садилось.

— Морган, Стив, — сказал я, кивнув на пленных. — Берите их и еще троих ребят. В гостиницу загоните, какую найдете, и глаз не спускайте. Чтоб ни шагу без вас.

— Сделаем, Крюк, — хмыкнул Морган, ткнув Филиппа локтем в бок. — Пошли, барончик, прогуляемся.

Филипп огрызнулся, но пошел. Маргарет шагала молча, только спина у нее была напряжена, как у кошки перед прыжком. Я проводил их взглядом и повернулся к Стиву.

— Найди что-нибудь приличное, не сарай какой-нибудь. И троих возьми покрепче. Чтобы эти двое даже не дышали без спросу.

— Понял, капитан, — кивнул Стив, вытирая пот со лба. — Куда-нибудь в «Золотую Лагуну», там комнаты крепкие, да и хозяин не трепло.

— Давай туда, — согласился я. — И к вечеру доложишь, как устроились.

Он кивнул, кликнул ребят и они повели пленных вниз по пирсу. Я смотрел, как они уходят — Морган впереди, шпагой поигрывает, хмурый Стив сзади, а между ними Маргарет с Филиппом с такими рожами, будто это они нас в плен взяли. Я хмыкнул про себя. Хитрые, черти, но пока под контролем. Главное, чтоб не выкинули чего, пока я делами занят.

Я повернулся к порту, вдохнул поглубже. Солнце уже почти село. «Принцесса» стояла у дока, колокол мой торчал у борта, как уродливый младший брат пушки. Я запретил его трогать, и пока никто не лез — то ли поверили в мою байку про «инструмент точнее астролябии», то ли просто боялись капитана с крюком вместо имени. Я усмехнулся и зашагал следом за Морганом и Стивом. Надо было убедиться, что пленных устроят как надо, а потом уже свои дела решать.

Порт жил своей жизнью — матросы орали, девки хихикали у таверн, торговцы тараторили, впаривая рыбу и ром. Я шел по узким улочкам, а мысли крутились вокруг Маргарет и Филиппа. Сбегут — ищи потом ветра в море. А так, под охраной, в крепкой комнате, они мне не угроза. По крайней мере, пока. Я свернул за угол и увидел вывеску «Золотой Лагуны» — потрепанную с нарисованной пальмой и кружкой рома. Зайдя внутрь, меня обдало запахом еды.

Морган уже стоял у входа, ухмылялся, а Стив спорил с толстым, лысым мужиком в засаленном фартуке — хозяином гостиницы.

— Сколько за комнату? — услышал я раздраженный голос Стива. — И чтоб крепкая была, с замком, а не сарай какой.

— Десять дублонов за три дня, — прогундосил хозяин, почесывая пузо. — И еда отдельно, если кормить будете.

— Пять, — отрезал Стив, скрестив руки. — И еда входит, а то твоя дыра столько не стоит.

Хозяин открыл было рот, но Морган шагнул вперед, хлопнул ладонью по стойке и оскалился.

— Слушай, жирдяй. Пять дублонов, и радуйся, что мы твою конуру выбрали. А то ведь можем и бесплатно устроиться, только стены потом чинить придется.

Толстяк буркнул:

— Ладно, пять так пять. Комната наверху, вторая слева. Замок крепкий.

Я подошел ближе, кивнул Стиву.

— Молодцы, — сказал я тихо. — Устраивайте их, а я пойду. К вечеру вернусь.

— Сделаем, Крюк, — хмыкнул Морган, подталкивая Филиппа к лестнице. — Барончик, шевели ногами, а то в подвале ночевать будешь.

Филипп огрызнулся, но пошел. Тяжело ему, сыну графа. Но тут уже ничего не поделаешь. Сам виноват. Не рой другому яму…

Маргарет поднялась следом. Стив с ребятами потащились за ними, а я остался у входа. Хозяин глянул на меня искоса, но ничего не сказал. Я подмигнул ему, будто старому знакомому и вышел на улицу.

Я вдохнул поглубже. Пленные устроены, корабль на верфи, команда гуляет. Теперь надо было о себе подумать, но пока я стоял у «Золотой Лагуны», прикидывая, как пройдет ночь. Морган со Стивом справятся, ребята крепкие, а Маргарет с Филиппом, хоть и хитрые, но связаны и под замком. Я усмехнулся и зашагал прочь. Дела ждали.

Я шагал прочь от «Золотой Лагуны», оставив позади гомон таверн.

Сундук с драгоценностями с Монито оттягивал плечо, я перехватил его поудобнее и свернул на главную улицу. Порт затихал, только у таверн еще гудели голоса да где-то вдалеке пьяный матрос орал песню про русалок. Я шел к «Торговому Дому Блейка» — банку, о котором в Портобелло шептались с уважением. Говорили, там клерки шустрые, золото считают, как я пушки заряжаю, а управляющий — важный, как губернатор, но с пиратами дело иметь не брезгует. На Сент-Китсе меня в таком же банке чуть ли не в шею гнали, а тут, может, с почетом встретят. Я хмыкнул этой мысли и ускорил шаг.

Здание «Торгового Дома» торчало в конце улицы — двухэтажное, с белеными стенами и резными ставнями, будто дом какого-нибудь дворянина, а не контора для грязных дублонов. Фонари у входа горели ярко, отбрасывая свет на медную вывеску, которая блестела, как золотой слиток. Я толкнул дверь, та скрипнула и я шагнул внутрь. В нос ударил запах кофе и воска. Зал был просторный, с высоким потолком, стены обшиты деревом, а на полу — плитка, выложенная узором, как в церкви. За стойкой стоял клерк — молодой, в шелковом камзоле, с пером в руке и улыбкой, от которой зубы сверкали.