Ближе к полудню вернулся Стив. Его широкое, обычно добродушное лицо было хмурым, как грозовая туча перед шквалом. Он вошел в мой кабинет, тяжело ступая, и, не говоря ни слова, налил себе полный стакан воды из графина, осушив его одним махом.
— Ну что, Стив? Говори, не тяни, — поторопил я его, не в силах больше выносить это молчаливое напряжение.
Боцман перевел дух, вытер губы тыльной стороной огромной, мозолистой ладони.
— Плохи дела, капитан, — глухо начал он. — Похоже, наш юнга Кит — тот еще фрукт. Наблюдал я за ним с самого утра, как ты и велел, неприметно. Сначала он вел себя тихо, шнырял по кораблю, как обычно, делал вид, что занят своими прямыми обязанностями. Но потом, когда основная часть команды сошла на берег по своим делам или за добычей, он стал вести себя… странно.
Стив на мгновение замолчал, подбирая слова.
— Нервничал он сильно, капитан. Оглядывался постоянно, будто за ним черти гонятся. А потом я увидел, как он пытался выведать у нескольких наших ребят, из тех, что остались на «Вороне», где ты сейчас хранишь самые ценные трофеи. Ну, те, что мы из губернаторского дворца вынесли. Спрашивал, как охраняется казначейство, которое ты тут, в городе, организовал. Якобы из простого любопытства, мол, интересно, сколько мы хапнули. Но глаза у него при этом бегали, как у нашкодившего кота.
Я слушал, и неприятный холодок все сильнее сдавливал грудь. Вопросы Кита о местонахождении ценностей идеально ложились в общую картину, нарисованную Вежей. Если он собирался бежать, ему нужны были деньги. И чем больше, тем лучше.
— И это еще не все, капитан, — продолжал Стив, и его голос стал еще мрачнее. — Я тут пообщался кой с кем из старой гвардии, с теми, кто еще на «Принцессе» с тобой ходил. Поспрашивал аккуратно про Рида, про то, что на Барбадосе творилось. И один из наших, старый канонир Том, вспомнил одну деталь. Говорит, видел, как Кит разговаривал с Ридом незадолго до того, как того… ну, ты понял… нашли мертвым. Том тогда не придал этому значения, мало ли, юнга под ногами вертится, может, Рид его подозвал о чем-то спросить. Но сейчас, когда я ему намекнул, что дело нечисто, Том призадумался и говорит, что разговор тот был тихий, какой-то… заговорщицкий. И Кит после этого был сам не свой, бледный, как полотно.
Круг сужался. С каждой новой деталью, с каждым словом Стива, невидимая петля вокруг шеи юнги Кита затягивалась все туже. Совпадения становились слишком уж очевидными, чтобы быть просто случайностью.
— Хорошо, Стив, — проговорил я, стараясь, чтобы голос звучал ровно. — Спасибо. Это важная информация. Продолжай наблюдение, но будь еще осторожнее. Не спугни его раньше времени. Если он что-то замышляет, он должен сделать свой ход.
Стив кивнул и вышел, оставив меня наедине с еще более тяжелыми мыслями. Данные Вежи, подкрепленные наблюдениями Стива и воспоминаниями старого канонира, складывались в единую, безрадостную картину. Похоже, мы нашли нашу «крысу». Оставалось только понять, как она собирается действовать дальше и, самое главное, с кем она связана. Ведь вряд ли этот мальчишка, пусть и ловкий воришка, провернул бы такую сложную операцию в одиночку. За ним кто-то стоял. Кто-то, кто направлял его, кто снабжал информацией, кто, возможно, и отдал приказ убрать Рида.
Морган вернулся только под вечер, когда солнце уже клонилось к закату, окрашивая небо над Портобелло в кроваво-красные тона. Он вошел в кабинет без стука, как всегда уверенный и немного вальяжный, но в его глазах я заметил легкую усталость.
— Ну что, Генри? Как прошла твоя «дружеская беседа» с Блэквудом? — спросил я, отрываясь от карты Портобелло, которую я в очередной раз безуспешно пытался изучать, чтобы отвлечься от гнетущих мыслей.
Морган хмыкнул, налил себе вина из уже початой бутылки.
— Блэквуд — интересный персонаж, — начал он, усаживаясь в кресло. — Умный, начитанный, с манерами, нетипичными для нашего брата-пирата. Мы с ним проговорили несколько часов. О Дрейке, о его отце, о картах, о сокровищах. Он, безусловно, одержим этой темой, это его навязчивая идея, семейное проклятие, если хочешь. Он расспрашивал меня о твоих планах, о том, что мы нашли на Монито, что ты думаешь делать дальше. Любопытство у него неподдельное, это точно.
— И что ты ему сказал? — поинтересовался я.
— Ровно столько, сколько счел нужным, — усмехнулся Морган. — Немного правды, немного тумана, немного лести его познаниям в истории. Он признался, что осматривал твой водолазный колокол на Барбадосе. Говорит, чисто из профессионального интереса, как инженер. Утверждает, что конструкция его впечатлила. Никакого страха или попыток скрыть этот факт я у него не заметил. Он вообще держится довольно открыто, хотя и с налетом какой-то… обреченности, что ли.
— То есть, ты думаешь, он не причастен к краже карт и убийству Рида? — прямо спросил я.
Морган на мгновение задумался, потирая подбородок.
— Если он и причастен, то он чертовски хороший актер, Крюк. Настолько хороший, что смог бы обвести вокруг пальца самого дьявола. Я не почувствовал в нем лжи, когда мы говорили о Риде. Он осудил это убийство, назвал его подлым и бессмысленным. Сказал, что мертвый агент Кромвеля не расскажет нам ничего ценного о планах его хозяина. И в этом он прав. Но… — Морган сделал паузу, внимательно глядя на меня. — Интуиция мне подсказывает, что Блэквуд чист в этом конкретном деле. Его интерес к Дрейку — это другое. Это его личная вендетта, его семейная сага. Он может быть опасен, если его интересы пересекутся с нашими, но вряд ли он стал бы воровать у тебя карты, чтобы передать их Коксу. Это не его стиль. Да и мотива я у него не вижу. Он сам хочет найти Эльдорадо, а не помогать в этом англичанам.
Я молча выслушал Моргана. Его оценка Блэквуда во многом совпадала с моими собственными ощущениями и данными Вежи. Если Блэквуд и был «темной лошадкой», то его игра была куда сложнее и тоньше, чем банальное предательство ради денег или по принуждению.
— Значит, остается Кит, — подвел я итог, и голос мой прозвучал глухо.
Морган кивнул.
— Похоже на то. Мальчишка оказался паршивцем. Кто бы мог подумать? Ты его из такой грязи вытащил…
— Вот именно, — я сжал кулаки. Чувство горечи и разочарования смешивалось с холодной яростью. — Значит, нужно брать его. И брать сейчас, пока он не натворил еще больших бед. Или не сбежал.
В этот самый момент дверь кабинета распахнулась, и на пороге появился взъерошенный Стив. Лицо его было встревоженным.
— Капитан! Морган! Кит… он пропал!
Мое сердце ухнуло куда-то вниз. Пропал! Значит, он почувствовал, что тучи сгущаются. Значит, он решил действовать.
— Как пропал? Когда? — резко спросил я, вскакивая с места.
— Только что, капитан! Я отошел буквально на несколько минут, чтобы переговорить с одним из наших по поводу ночного караула на складах. А когда вернулся на «Ворон», его каюта пуста. Вещи тоже исчезли. Кое-кто из матросов видел, как он недавно проскользнул к сходням с небольшим узелком в руках. Сказал, что идет на берег по твоему поручению. Никто и не заподозрил ничего.
Проклятье! Он все-таки успел ускользнуть. Этот юркий змееныш, этот мелкий воришка, обладающий звериным чутьем на опасность. Он понял, что за ним следят, что его вот-вот раскроют, и решил не дожидаться развязки.
— Он не мог уйти далеко, — прорычал я, хватаясь за саблю и пистолеты. — Морган, Стив, за мной! Обыскать порт, таверны, все злачные места! Он должен быть еще в городе. Если он попытается покинуть Портобелло, его нужно остановить любой ценой! Этот щенок знает слишком много. И если он доберется до испанцев или англичан…
Я не договорил. Последствия были очевидны. Если Кит расскажет все, что знает о нас, о наших планах, о карте Дрейка, о моих способностях, связанных с Вежей, это будет катастрофа. Вся наша операция, вся Вольная Компания, все наши надежды на Эльдорадо — все пойдет прахом.
Мы выбежали из губернаторского дворца на уже погрузившуюся в сумерки площадь. Город жил своей ночной жизнью: из таверн доносились пьяные песни и крики, по улицам бродили патрули пиратов, в окнах домов горели тусклые огни. Где-то в этом лабиринте улочек и переулков прятался маленький, но очень опасный предатель. И у нас было очень мало времени, чтобы его найти.
Глава 13
Ночь окутала Портобелло плотным, влажным покрывалом. Запахи гниющей рыбы, дешевого рома и дыма от бесчисленных костров смешивались в тяжелый, одуряющий коктейль. Мои парни, разбившись на группы, уже прочесывали ближайшие к губернаторскому дворцу кварталы, заглядывая в каждую подворотню, в каждую щель. Сам я, вместе с Морганом и Стивом, рванул в сторону порта. Если Кит и впрямь решил удрать из города, то лучшего места ему не найти. Десятки лодок, яликов и шлюпок покачивались у причалов, готовые в любой момент принять беглеца.
— Он не дурак, — заметил Морган, перепрыгивая через какую-то бочку, преградившую путь. — Понимает, что порт — первое место, где его будут искать. Скорее всего, затаился где-нибудь в трущобах, пережидает.
— Возможно, — согласился я, не сбавляя шага. — Но проверить все равно надо. Стив, возьми своих ребят, прочешите верфи и склады у воды. Морган, твои пусть перекроют выходы из города по суше. А я… я попробую взглянуть на все это сверху.
Благо, Вежа уже подсвечивала мне на внутреннем «экране» несколько подходящих зданий с плоскими крышами, откуда открывался неплохой обзор на портовую часть города и прилегающие улочки. Выбрав ближайшую трехэтажную постройку, некогда принадлежавшую зажиточному купцу, а ныне превращенную в импровизированную казарму для моих людей, я быстро взобрался наверх по наружной лестнице.
Ветер здесь, наверху, был свежее и чище, чем внизу, в каменных тисках улиц. Портобелло раскинулся передо мной мерцающим ковром огней и теней. Вежа услужливо наложила на это зрелище тактическую карту, подсвечивая перемещения моих патрулей красными точками, а предполагаемые маршруты отхода Кита — тонкими синими линиями.