Информация продолжала поступать: оптимальные маршруты подхода, возможные опасности на пути — от диких племен до ядовитых тварей и зон с аномальной магнитной активностью, — даже приблизительный состав воздуха и воды в той долине. Вежа давала мне все, что могла, всю имеющуюся у нее информацию, касающуюся этого региона. Это был действительно царский подарок, пусть и оплаченный сполна.
Когда информационный поток иссяк, я почувствовал легкое головокружение и усталость, словно мой мозг только что переварил целую библиотеку. Но одновременно с этим пришло и ощущение ясности, уверенности. Теперь у меня был не просто смутный план, основанный на догадках, а четкий, выверенный маршрут. Путь к Эльдорадо был открыт.
Голограмма Вежи все так же стояла передо мной. Кажется, ее мерцание стало чуть слабее, или мне это только показалось после потери всех очков.
— Информация передана, Николай, — произнесла она. — Дальнейшее зависит только от тебя.
И с этими словами она начала медленно таять, растворяться в воздухе, пока от нее не осталось лишь легкое свечение, которое тоже вскоре исчезло. Я остался один в своем кабинете, с картой Дрейка на столе и бесценным знанием в голове. И с нулевым балансом очков влияния. Игра началась по-новому.
Когда голограмма Вежи окончательно истаяла, оставив после себя лишь едва уловимый запах озона, я еще несколько минут сидел неподвижно, пытаясь прийти в себя и переварить все произошедшее. Голова немного гудела от обрушившегося на нее информационного потока, но это была приятная тяжесть — тяжесть знания, которое вот-вот должно было превратиться в реальное действие.
Я снова посмотрел на карту Дрейка, но теперь она выглядела совершенно иначе. Раньше это был набор загадочных символов и непонятных линий. Теперь же каждая черточка, каждая точка на этом пергаменте обрела смысл, стала частью единого, грандиозного плана. Я видел не просто стилизованные изображения гор, а конкретные, существующие в реальности пики с их характерными очертаниями. Я видел не просто волнистую линию, а то самое высокогорное озеро, которое должно было стать нашим ключом.
В моем сознании все еще звучали инструкции Вежи, четкие и недвусмысленные. Она не просто дала мне общую идею, она провела меня по всему пути, шаг за шагом, от побережья до самого сердца неизведанных земель. Теперь я знал, что искать нужно не сам Золотой Город, а определенную точку в пространстве и времени. Скрытый проход в долину Эльдорадо, который открывался лишь на короткое время, когда совпадали несколько условий: конкретный день года, точное положение солнца на небосклоне и его отражение в водах священного озера, видимое с определенной точки между двумя из трех «гор-стражей». Этот «золотой путь» на воде, возникающий лишь на несколько часов, и был тем самым невидимым мостом, который Дрейк зашифровал на своей карте.
Это было настолько изящно и одновременно настолько сложно, что я не мог не восхититься гением сэра Фрэнсиса. Он создал систему, которую практически невозможно было взломать без точного знания всех ее компонентов. Любой, кто попытался бы найти Эльдорадо, просто следуя общим слухам или даже имея на руках часть карты, был бы обречен на неудачу. Он бы просто прошел мимо, не заметив ничего необычного.
Теперь у меня было все необходимое. Точные координаты, подробный маршрут, знание времени «Ч», когда нужно быть на месте. Эльдорадо перестало быть мифом, туманной легендой. Оно обрело вполне конкретные очертания, превратилось из несбыточной мечты в реальную, достижимую цель. Да, путь предстоял неблизкий и, без сомнения, опасный. Джунгли, горы, дикие племена, болезни — все это никуда не делось. И теперь у меня не было «подушки безопасности» в виде очков влияния Вежи. Но была уверенность. Уверенность в том, что я иду в правильном направлении.
Я встал, прошелся по кабинету, разминая затекшие мышцы. Чувство усталости боролось с возбуждением от сделанного открытия. Нужно было немедленно приступать к делу. Собирать экспедицию, готовить припасы, отбирать людей. И, конечно, поделиться этой новостью с Морганом и Стивом. Они ждали, и я не мог больше держать их в неведении.
Я подошел к столу, аккуратно свернул карту Дрейка и убрал ее в потайное отделение своего капитанского сундука, вместе с записками и книжицей. Эти артефакты свою главную роль уже сыграли, но выбрасывать их было бы кощунством. Они были свидетелями долгого и трудного пути, который наконец-то привел меня к разгадке.
Прежде чем покинуть кабинет, я еще раз огляделся. Тишина. Запах старых книг и пыли. И ощущение какой-то… завершенности. Один этап был пройден. Самый сложный, интеллектуальный. Теперь начинался другой — этап действия, физического преодоления. И он обещал быть не менее захватывающим.
С тяжелым сердцем, но с ясной головой я вышел из комнаты. Вежа исчезла, забрав свою плату. Но она оставила мне нечто гораздо более ценное — знание, которое вело к Эльдорадо.
Теперь, когда тайна была раскрыта, меня уже ничто не могло остановить.
Золотой Город ждал.
Глава 16
Новость о том, что тайна карты Дрейка наконец-то разгадана, и путь к Эльдорадо открыт, я сообщил Моргану и Стиву тем же утром. Сказать, что они были удивлены, — ничего не сказать. Морган, который уже начал было терять надежду и все чаще заговаривал о необходимости «провести ревизию испанских торговых путей», на мгновение даже потерял дар речи. Его глаза округлились, а всегда готовая сорваться с языка колкость так и застряла где-то на полпути. Стив же, как обычно, отреагировал более сдержанно, но в его взгляде я увидел неподдельный интерес и готовность действовать.
Я не стал вдаваться в подробности относительно Вежи и цены, которую мне пришлось заплатить за это знание. Сказал лишь, что после долгих размышлений и сопоставления данных мне удалось найти ключ к шифру Дрейка. Пусть считают меня гением дедукции, мне не жалко. Главное — результат.
Следующим шагом было объявление о наших планах Совету Капитанов. Это была уже более сложная задача. Пираты, при всем их уважении ко мне как к Доку Крюку, были морскими волками до мозга костей. Джунгли, горы, сухопутные походы — все это было для них чем-то чуждым, непонятным и, откровенно говоря, пугающим. Море — вот их стихия, где они чувствовали себя как рыба в воде. А тут — какие-то дебри, болота, змеи, туземцы с отравленными стрелами… Не самая заманчивая перспектива, даже если на кону несметные сокровища.
Я собрал капитанов в том же зале, где мы когда-то подписывали Устав Вольной Компании. Рок Бразилец, Пикар, Тью, де Васконселлос и другие — все были в сборе, ожидая, что я поведаю им о новых планах по «экспроприации ценностей» у испанской короны. Когда же я объявил о намерении организовать сухопутную экспедицию вглубь континента на поиски Эльдорадо, в зале повисла напряженная тишина. Было слышно, как муха бьется о стекло.
Первым нарушил молчание Рок. Его покрытое шрамами лицо выражало крайнее недоумение.
— Капитан Крюк, — пробасил он, почесывая свою густую рыжую бороду, — ты это серьезно? Эльдорадо? Мы, конечно, все слыхали эти байки, но чтобы вот так, пешком, через эти чертовы джунгли… А как же море? Как же наши корабли?
Его поддержали и другие. Посыпались вопросы, возражения, сомнения. Кто-то говорил об опасностях, кто-то — о бессмысленности затеи, кто-то просто не хотел менять привычный морской образ жизни на тяготы сухопутного похода. Я терпеливо выслушал всех, давая им выговориться. А потом начал убеждать.
Я говорил о Дрейке, о его карте, о том, что нам удалось найти ключ к ней. Я говорил о несметных богатствах, которые ждут нас в Золотом Городе, — богатствах, способных сделать каждого из нас королем. Я рисовал перед ними картины будущего, где Вольная Компания станет не просто сборищем удачливых разбойников, а могущественной силой, способной диктовать свои условия всему Карибскому морю, а может, и всему Новому Свету. И для этого нам нужны ресурсы, много ресурсов. Таких, какие может дать только Эльдорадо.
Мой авторитет, заработанный в боях и подкрепленный недавней победой над Коксом и захватом Портобелло, сыграл свою роль. К тому же, обещание баснословной добычи всегда действовало на пиратов магически. Постепенно ропот стих, в глазах капитанов появился азартный блеск. Да, это было рискованно. Да, это было непривычно. Но игра стоила свеч.
В итоге, после долгих дебатов и обсуждений, Совет Капитанов дал добро на экспедицию. Было решено, что я возглавлю сухопутный отряд, а Морган останется в Портобелло в качестве губернатора и будет командовать флотом, обеспечивая безопасность нашей базы и продолжая «беспокоить» испанцев на море.
Следующие несколько дней я посвятил отбору добровольцев для похода. Я сразу сказал, что это дело сугубо добровольное, и никого силой тащить в джунгли не собираюсь. Мне нужны были не просто головорезы, готовые на все ради наживы. Мне нужны были люди выносливые, дисциплинированные, способные перенести все тяготы долгого и опасного пути, не теряя присутствия духа и не создавая проблем.
Желающих, на удивление, оказалось немало. Слава об Эльдорадо и моя репутация сделали свое дело. Но я был придирчив. Каждого кандидата я осматривал лично, беседовал, оценивал его физическое состояние и моральный дух. Отсеивал пьяниц, буянов, нытиков и тех, кто, на мой взгляд, был неспособен к длительным переходам и строгой дисциплине.
Костяк отряда составили ветераны с «Морского ворона» — те, кто прошел со мной огонь и воду, кому я мог доверять как себе. Стив, разумеется, был одним из первых, кто вызвался идти. Его опыт, хладнокровие и преданность были для меня бесценны. Я назначил его своим заместителем и начальником охраны экспедиции. Были и другие проверенные бойцы — канониры, превратившиеся в стрелков, бывалые моряки, привыкшие к трудностям. Всего набралось около двухсот человек — крепких, закаленных мужиков, готовых идти за мной хоть на край света. Это была сила, с которой можно было свернуть горы. Или, по крайней мере, попытаться их перейти. Подготовка к походу началась.