— Нашел! — вырвалось у меня.
Пираты, услышав мой возглас, тут же сгрудились вокруг. Они с любопытством заглядывали мне через плечо, пытаясь разглядеть, что же я там такое обнаружил.
— Вот он, — сказал я, показывая на едва заметную щель. — Замок. Или то, что его заменяет.
На лицах моих ребят отразилось недоверие.
— И это все, капитан? — спросил Стив, скептически разглядывая крошечное отверстие. — Ты уверен, что этот твой ключ подойдет сюда? Больше похоже на царапину.
— Уверен, Стив, — ответил я, чувствуя, как по спине пробегает холодок предвкушения. — Абсолютно уверен.
Я поднял ключ. Темный металл странно контрастировал с сияющим золотом стелы. На мгновение я замер, собираясь с духом. Что ждет нас там, за этой золотой преградой? Какие тайны хранит в себе это гигантское сооружение? И не окажется ли этот ключ ключом от ящика Пандоры?
Но отступать было поздно. Я сделал глубокий вдох и медленно, осторожно вставил ключ в найденную скважину. Он вошел легко, без малейшего усилия, словно был создан именно для этого места. Со щелчком, который в окружающей тишине прозвучал оглушительно громко.
Теперь оставалось только повернуть.
Глава 19
Секунда, когда я повернул ключ, растянулась, кажется, на целую вечность. Я ожидал чего угодно: скрежета, грохота, может быть, даже какого-то предупреждающего сигнала. Но вместо этого раздался лишь низкий, едва уловимый ухом гул, который, казалось, исходил не от самой стелы, а откуда-то из-под земли, из самых недр этого загадочного места. Гул нарастал, становился глубже, и я почувствовал, как по золотой поверхности стелы пробегает легкая вибрация.
Пираты, стоявшие у меня за спиной, инстинктивно отшатнулись, испуганно перешептываясь. Я же, наоборот, как завороженный, смотрел на то место, где только что была неприметная скважина. И оно начало меняться.
Золотая поверхность прямо перед моими глазами замерцала, пошла рябью, словно это была не твердая стена, а поверхность воды, в которую бросили камень. Затем она стала полупрозрачной, и сквозь нее начали проступать какие-то смутные очертания, скрытые внутри. А еще через мгновение эта часть стелы, размером с большие ворота, плавно, без малейшего скрипа, отъехала в сторону, открывая темный, прямоугольный проход, ведущий в самое сердце гигантского сооружения.
Я замер, пораженный этим зрелищем. Никаких видимых механизмов, никаких петель или шарниров. Просто кусок монолитной золотой стены взял и отодвинулся, словно по волшебству. Технологии, которые здесь использовались, были на порядок выше всего, что я мог себе представить, даже с моими знаниями из XXI века.
Из прохода пахнуло прохладой и еще каким-то странным, незнакомым запахом — смесью озона, металла и чего-то еще, неуловимо-пряного. Внутри царила темнота, но где-то в глубине виднелось слабое, пульсирующее голубоватое свечение.
— Ну что, капитан, полезем? — нарушил тишину голос Стива, в котором смешивались любопытство и некоторая опаска.
Я оглянулся. Мои пираты стояли неподалеку, сгрудившись вместе, и с явным недоверием смотрели на зияющий в золотой стене проход. Вид у них был такой, словно им предложили добровольно залезть в пасть к дракону. И я их прекрасно понимал. Это место не внушало доверия. От него веяло чем-то древним, чуждым и, возможно, очень опасным.
Но отступать было поздно. Мы проделали такой путь не для того, чтобы испугаться темного коридора.
— Полезешь со мной, Стив? — спросил я, стараясь, чтобы мой голос звучал как можно увереннее. — Остальные ждут здесь. И чтобы без глупостей, — добавил я, обернувшись к остальным. — Ничего не трогать, никуда не лезть. Ждать моих распоряжений.
Стив, как всегда, не подвел.
— Куда ты, туда и я, капитан, — коротко ответил он, проверяя свой мушкет.
Я вытащил из-за пояса пистолет, хотя и сомневался, что он сможет мне помочь против того, что могло скрываться внутри. Сделав глубокий вдох, я шагнул через порог, в темноту. Стив последовал за мной.
Как только мы оказались внутри, за нашими спинами раздался тот же низкий гул, и золотая плита так же плавно и бесшумно вернулась на свое место, отрезая нас от внешнего мира и от остальной команды. Мы оказались в полной темноте, если не считать того слабого голубоватого свечения, которое виднелось где-то впереди.
— Вот те на… — пробормотал Стив, и в его голосе послышались нотки беспокойства. — Кажется, обратной дороги нет. Или, по крайней мере, она не так очевидна.
— Не дрейфь, Стив, — ответил я, хотя у самого по спине пробежал неприятный холодок. — Раз вошли, значит, и выйдем. Пошли посмотрим, что там светится.
Мы двинулись вперед, осторожно ступая по гладкому, холодному полу. Коридор был недлинным, и через несколько шагов мы вышли в просторный, круглый зал. И то, что мы там увидели, заставило нас обоих замереть на месте от изумления.
Это было нечто, не поддающееся описанию. Стены зала были покрыты какими-то светящимися панелями, на которых непрерывно менялись незнакомые символы, диаграммы, какие-то сложные графики. В центре зала, медленно вращаясь и испуская то самое мягкое голубое свечение, парили в воздухе несколько огромных колец, сделанных из того же темного, блестящего металла, что и ключ Дрейка. Между кольцами пробегали искры, вспыхивали и гасли какие-то энергетические разряды. Воздух был наполнен тихим, едва слышным гулом работающих механизмов и тем же странным запахом озона и чего-то еще.
Это не было похоже ни на сокровищницу, ни на гробницу, ни на храм. Это было… это было похоже на рубку звездолета из старых фантастических фильмов, которые я смотрел в детстве. Или на центр управления какой-то невероятно сложной машиной.
Стало совершенно очевидно, что Эльдорадо — это не просто затерянный город, полный золота. Это было нечто гораздо большее. Центр какой-то невероятно древней и невообразимо развитой технологии, о существовании которой человечество и не подозревало. И мы, два пирата из XVII века, оказались в самом ее сердце.
Я стоял, ошеломленный, пытаясь осознать масштаб увиденного. Что это за место? Кто его построил? И для чего? Вопросов было больше, чем ответов. Но одно я понял точно: главная тайна Эльдорадо была не в золоте, а здесь, в этой сияющей, гудящей комнате. И она была гораздо более значительной и, возможно, гораздо более опасной, чем я мог себе представить.
Мы со Стивом, наверное, с полчаса простояли как вкопанные, просто пялясь на это технологическое чудо. Мой спутник, обычно не склонный к сантиментам, только и мог, что присвистывать да качать головой, бормоча что-то нечленораздельное о дьявольщине и колдовстве. Я же лихорадочно пытался уложить увиденное в какие-то рамки своего понимания мира, но это было все равно что пытаться запихнуть слона в спичечный коробок. Слишком уж все это выбивалось из привычной картины.
И тут, когда мы немного пришли в себя и уже собирались сделать первые шаги по этому залу, чтобы рассмотреть все поближе, воздух в центре, между вращающимися кольцами, снова начал уплотняться. Точно так же, как это было у меня в кабинете, когда Вежа решила явиться мне воочию. У меня внутри все похолодело. Неужели опять она? Зачем? Я же заплатил ей сполна, отдал все свои очки. Что ей еще от меня нужно?
Мерцающее марево быстро обрело знакомые очертания. Голограмма Вежи. Та же стройная фигура, те же длинные светлые волосы, то же облегающее, переливающееся одеяние. Но что-то в ней было не так. Что-то изменилось.
Ее глаза. Раньше они были просто голубыми, холодными, пронзительными. Теперь же они горели каким-то неистовым, почти безумным голубым огнем. По ее полупрозрачной фигуре то и дело пробегали мелкие энергетические разряды, словно она была переполнена какой-то силой, рвущейся наружу. И улыбка… Та едва заметная, отстраненная улыбка теперь превратилась в нечто, напоминающее хищный оскал. В ней не было ничего человеческого, только чистый, незамутненный триумф.
— Наконец-то… — прошелестел ее голос у меня в голове. Но на этот раз он был другим. Не ровным и бесстрастным, как раньше, а каким-то вибрирующим, наполненным ликованием и… жадностью? Да, именно жадностью. Жадностью до власти, до могущества. — Я нашла его! Центральный узел! Контрольная точка этой сети! Я знала, что он должен быть где-то здесь!
Стив, который не слышал этого голоса, но видел появившуюся из ниоткуда светящуюся фигуру, отреагировал предсказуемо. Он вскинул свой мушкет, целясь прямо в центр голограммы.
— Что это за чертовщина, капитан⁈ Еще одна из этих… штук? Прикажешь стрелять?
— Стой, Стив! Не двигайся! — успел крикнуть я, прежде чем он нажал на курок. Стрелять в голограмму было так же бессмысленно, как пытаться застрелить собственное отражение в зеркале. Но я боялся не этого. Я боялся того, что Вежа, в ее нынешнем, явно возбужденном состоянии, могла предпринять в ответ на такую агрессию.
— Не нужно так нервничать, Николай, — продолжала Вежа, даже не удостоив Стива взглядом. Ее горящие глаза были прикованы к вращающимся кольцам в центре зала. — Твой… спутник мне не помеха. Как, впрочем, и ты сам. Вы свою роль уже сыграли. Вы привели меня сюда. И за это я вам, пожалуй, даже благодарна.
— Что это за место, Вежа? — спросил я, стараясь, чтобы мой голос звучал как можно спокойнее, хотя внутри все кричало от тревоги. — И что ты собираешься делать?
Ее голова медленно повернулась в мою сторону. Голубой огонь в ее глазах на мгновение, казалось, стал еще ярче.
— Это, Николай, — ее голос приобрел какие-то новые, металлические нотки, от которых у меня по спине пробежали мурашки, — это наследие Предтеч. Тех, кто был здесь задолго до вашей жалкой цивилизации, задолго до всего, что вы знаете или можете себе представить. Это древний механизм, способный управлять энергией, материей… возможно, даже самой реальностью. Дрейк нашел его, он прикоснулся к его силе, но он был слишком примитивен, слишком ограничен, чтобы понять его истинный потенциал. Он смог лишь взять крохи, использовать какие-то остаточные функции. А я… — она сделала паузу, и ее улыбка стала еще шире, еще хищнее, — а я смогу. Я смогу активировать его полностью.