Доктор Крюк — страница 34 из 50

Его согласие — это явная подстава.

Я хотел свой корабль, но только тогда, когда найду эти сокровища, соберу команду.

А тут что-то пошло не так. Что удумал Роджерс?

Сумерки опустились на «Грозу Морей» тяжелым одеялом. Трофейный бриг покачивался на буксире, а я стоял у борта, глядя на его темный силуэт. Расписка на двадцать тысяч дублонов жгла мне карман. Наверное, надо было отказаться, сказать, что это была шутка. Но уже поздно. И все же, что задумал Роджерс?

Я вздохнул. Корабль был мой. Пусть потрепанный, пусть с дырами в бортах и рваными парусами, но мой. Теперь надо было собрать вещи, перебраться туда и понять, с чего начать.

Я зашел в свою каюту, где за последние дни успел привыкнуть к сырости и скрипу топчана. Свет от фонаря дрожал на стенах. Потрепанная куртка, медикаменты врача (виагра Роджерса тоже тут), пара ботинок, что чудом не размокли после шторма. Я сгреб все в старый мешок, который нашел в трюме. В углу, под топчаном, валялась Библия, которую я подобрал в переулке Сент-Китса, после встречи с Филиппом. Тогда я сунул ее сюда.

Я сел на топчан, открыл книгу — старая, потрепанная, с пожелтевшими страницами. Открыл наугад. Обычная книжка на английском в хорошей кожаной обложке. Почти целой. В задней части, правда, обложка изорвалась и оттуда торчал уголок какой-то бумажки. Ничего примечательного. Я положил библию в мешок и присел.

Я хмыкнул, сел «на дорожку». А вся дорожка — до соседнего корабля.

Стоп. Я замер. Что-то тут было не так. Мозг царапала какая-то мысль. Я открыл мешок и достал библию. Подцепив ногтем кусок бумаги я вытянул с потайного кармана обложки кусочек бумаги. Обычный квадратик. Я перевернул его и обрадовался, что сидел, иначе моя челюсть упала бы с еще большего расстояния.

Это был фрагмент моей карты. Я уверен. Та же стилистика пальм и холмов.

Вежа тут же оживилась, ее голос холодно и ровно прозвучал в голове:

«Обнаружен четвертый фрагмент карты. Награда: 5 000 очков влияния».

О как! Отличненько вышло.

«Баланс: 11 589 очков влияния», — отчиталась Вежа.

Да я богач!

«За захват пиратского брига начислено 4 000 'ов». За спасение одного из носителей начислено 300 «ов». За покупку корабля начислено 1 000 «ов». За омоложение списано 200 «ов».

«И какой теперь баланс?»

«Баланс: 16 689 очков влияния».

Совсем чуть-чуть не хватает до этого «Старосты».

Я достал из кармана куртки бутылочку — ту самую, что передал мне умирающий матрос в шторм. Отвинтил крышку, вытащил два куска карты. И приложил третий кусок карты. Сначала не понял что и куда, но потом получилось собрать.

И мне это ничего не говорило. Что это?



— М-да, — выдохнул я, вглядываясь в линии. — Значит, без Анри мне не обойтись.

Я сложил три фрагмента рядом на топчане. Они стыковались идеально. Четвертый кусок свяжет их воедино. Вопрос был в том, как вернуть Анри. Он ушел с Маргарет, обиженный сдачей Олоне властям, и я упустил его. Но карта — это мой билет к лучшей жизни в этом мире. Двадцать тысяч дублонов Роджерсу, ремонт брига, новая жизнь — все это зависело от нее. Надо было найти старика.

Я бросил взгляд на Библию. Уже не странно, что Филипп носил ее с собой, да еще с куском карты внутри. Носитель, как я. Уверен, он тоже охотится за сокровищами. Или это случайность? Я сунул книгу в мешок — пригодится, если что. Потом подхватил вещи и вышел на палубу.

Ночь была тихой, только скрип канатов да плеск волн нарушали тишину. Пираты храпели в гамаках или валялись у бочек, допивая остатки рома. Я прошел мимо и направился к борту. Трофейный бриг ждал меня. Но сначала — Анри. Без него карта останется бесполезной кучей обрывков.

Я прислонился к борту, глядя на огни Сент-Китса, что мерцали вдали. Где-то там старик с дочерью. Они ушли утром, и я не знал, где их искать. Гостиница? Таверна? Или они уже наняли шлюпку и уплыли с острова? Надо было спросить у кого-то, кто мог видеть их уход. И тут я заметил Сэма — юнга сидел у мачты, в одиночестве, глядя на звезды. Он всегда был где-то рядом, этот малец, как тень. Может, он знает?

— Сэм, — позвал я, подходя ближе. — Не спится?

Он вздрогнул, обернулся, потом улыбнулся, потирая глаза.

— Док, вы чего? — спросил он, щурясь на меня. — Уже ночь ведь. Куда собрались?

— Дел полно, — хмыкнул я, садясь рядом. — Слушай, ты утром Анри с Маргарет не видел? Куда они пошли, не знаешь?

Сэм почесал затылок.

— Видел, — кивнул он. — Я чемоданы их тащил. Они в «Рыжий Краб» пошли, это гостиница у порта. Старик еле шел, а девчонка его под руку вела. Злые оба были, прям как акулы после шторма.

— «Рыжий Краб»? Спасибо, Сэм. Ты молодец.

— Да чего там, — смутился он. — А вы чего, док, к ним собрались?

— Надо поговорить, — уклончиво ответил я, поднимаясь. — Спи давай, утро тяжелое будет.

Он кивнул, а я пошел к теперь уже своему бригу, обдумывая план. «Рыжий Краб» — значит, Анри еще на острове. Завтра утром я отправлюсь туда, прихвачу три куска карты и попробую уговорить старика. Он привязан к Олоне, как к сыну, а я могу сыграть на этом — пообещать помощь, выдать себя за доброго доктора, что переживает за всех. Лицемерно, конечно, но что поделать? В этом мире выживает тот, кто умеет притворяться.

Я перекинул мешок на соседний корабль, а сам по канату прополз на бриг.

Мой корабль. Обглодали его, конечно, знатно. Все забрали. Заглянув в капитанскую каюту я удивленно увидел только кровать. Ее не забрали только из-за того, что она просто тяжелая, зараза. В темноте особо ничего не увидишь, поэтому я не решился подробно осмотреть свое приобретение. Я бросил мешок на кровать и лег, не раздеваясь. Сон не шел — мысли о карте, Анри и бриге крутились в голове, как карусель. Третий фрагмент из Библии Филиппа был неожиданностью.

Хотя она назвала его четвертым. А почему Вежа назвала его четвертым? Видимо, система считала, что у меня уже есть три обнаруженных, третий был у Анри. Значит, старик — ключ ко всему.

Интересно, во сколько мне обойдется ремонт брига?

Раньше надо было думать. Но кто же мог знать, что Роджерс согласится?

Да, я хотел получить себе корабль, но только после того, как найду эти проклятые сокровища. А тут Роджерс такое отчебучил. Знать бы еще что им движет.

— Сначала Анри, потом ремонт, — буркнул себе я, закрывая глаза.

Сон был коротким и тревожным. Я проснулся от скрипа канатов и шума прибоя, что доносился с берега Сент-Китса. Я потянулся, чувствуя, как тело отзывается легче, чем вчера, — регенерация Вежи работала. Пигментные пятна на руках исчезли, кожа стала упругой. Семьдесят лет отступали, шаг за шагом. Морщины стали стираться.

Я размял шею и вышел на палубу моего корабля. Звучит гордо. Выглядит, прапвда, не очень. Его рваные паруса трепетали на ветру, а корпус, изрешеченный ядрами, выглядел как старый пес, который ждет заботы хозяина. Надо осмотреть все, прикинуть, что чинить первым. Но сначала — Анри. Четвертый кусок карты из Библии Филиппа лежал в кармане, рядом с первыми двумя. Без третьего, что у старика, они бесполезны. Теперь Анри был моей единственной ниточкой к сокровищам, которые могли покрыть долг.

Я по канату перелез на пинас. Палуба «Грозы Морей» оживилась с первыми лучами солнца. Пираты слонялись без дела, ворча и сплевывая за борт. Бен орал на кого-то у трюма, Сквиббс ковылял с гроссбухом, подсчитывая добычу с брига. Я прошел мимо, стараясь не привлекать внимания. Я прошел по сходням на причал.

«Рыжий Краб» — название звучало как из дешевой пиратской байки, но если Анри там, то мне туда дорога. Карта была слишком важна, чтоб тянуть время. Я шел по пристани, чувствуя, как земля под ногами отдает странной твердостью после качки. Порт Сент-Китса бурлил жизнью — торговцы орали про рыбу и ром, грузчики таскали ящики. Запах соли, гниющих водорослей и прогорклого масла висел в воздухе. Я пробирался сквозь толпу, держа руку на кармане, где лежали куски карты, — в таком месте воришки шныряли, как крысы в трюме.

«Рыжий Краб» оказался двухэтажной халупой с облупленной вывеской. Окна были мутными от соли, дверь скрипела. Я вошел, морщась от вони прокисшего рома и жареной трески. Внутри было темно, только тусклый свет фонарей пробивался сквозь щели в ставнях. За стойкой стоял хозяин — жирный, лысый тип с красным лицом. Он наливал какую-то бурду в кружку. Несколько пьянчуг дремали за столами, один храпел, уткнувшись в миску с похлебкой.

— Эй, — окликнул я хозяина, подходя к стойке. — Анри де Бошан тут? Старик с дочкой, вчера пришли.

Он глянул на меня исподлобья, продолжая заниматься своим делом.

— Может, и тут, — буркнул он. — А тебе зачем?

— Доктор я. Лечил его на корабле. Надо проверить, как дела.

Хозяин хмыкнул, будто не поверил, но кивнул в сторону лестницы.

— Наверху, вторая дверь слева. Только тихо там, старик не в духе. И девка его шипит, как кошка.

— Спасибо, — бросил я, направляясь к лестнице.

Ступени скрипели под ногами. Я поднялся на второй этаж. Анри был близко, и с ним — третий кусок карты. Надо было сыграть тонко, как в той игре с Роджерсом, когда я выторговал бриг. Правда получилось не очень, но здесь надо быть лучше. Старик доверял мне когда-то, но сдача Олоне все испортила. Я постучал в дверь — вторую слева, как сказал хозяин. Тишина. Потом послышались шаги, и дверь приоткрылась.

На пороге стояла Маргарет, хмурая, с темными кругами под глазами. Ее взгляд был ледяным.

— Чего тебе? — бросила она, не здороваясь.

— И вам доброго утра, Маргарет, — ответил я хамке. — Мне надо с Анри поговорить. Это важно.

Она прищурилась, глядя на меня, как на врага.

— Отец не в настроении, — отрезала она. — И я тоже. Уходи, доктор.

— Я понимаю, что ты злишься из-за Олоне, — сказал я, выдерживая ее взгляд. — Но я пытался помочь. Поговори с Анри, он знает, что я не враг.

Маргарет фыркнула, но отступила, бросив через плечо:

— Отец, тут Крюк пришел. Гнать его или впустить?