— Ну что, Крюк, набрал уже команду для своего корабля? — спросил он, скалясь так, будто знал больше, чем говорил.
Я покосился на Роджерса. Тот стоял, сложив руки за спиной, и смотрел на меня с той же ухмылкой. Черт его знает, что у него на уме. Я решил играть осторожно.
— Пока нет, — сказал я, выдержав паузу. — Но хотел бы Сэма забрать. Парень толковый, мне такие нужны.
Сэм, стоявший неподалеку, выпрямился, как юный петушок, и чуть не подпрыгнул от радости. Роджерс кивнул, но я заметил, как дернулся уголок его рта. Он скрывал злость — я это нутром чуял. Однако голос его остался ровным, как штиль.
— Хороший выбор, Крюк, — сказал он, похлопав Сэма по плечу. — Сэм — парень что надо. Забирай, не жалко.
И тут началось то, чего я не ожидал. Стоило Роджерсу договорить, как команда загудела громче. Стив шагнул вперед, подняв руку.
— Я с Крюком! — заявил он громко. — Видал, как он «Морских Дьяволов» уделал, да и с Олоне справился. За таким капитаном я пойду!
Я чуть не поперхнулся воздухом. Это что, само собой пошло? Но дальше — больше. Сквиббс, этот крысеныш, вдруг тоже подал голос:
— И я с Крюком! Два боя за пару недель — это вам не ром в трюме гонять. С ним добыча будет!
А вот это странно. Сквиббс?
Команда загудела еще сильнее. Один за другим матросы выкрикивали свое «с Крюком!». Неужели я так хорош для них? Или Роджерс так сильно всех достал, что даже Сквиббс от него слинял?
С другой стороны, два боя — с «Морскими Дьяволами» и с кораблем Франсуа Олоне — сделали свое дело. У меня уже был авторитет, о котором я и не подозревал. Половина «Грозы» — человек тридцать, если не больше — рвалась ко мне. Я бросил взгляд на Бена, боцмана. Он хмуро стоял и молчал. Ясно — остается с Роджерсом. Потом перевел глаза на Ли. Кок отвел взгляд, потупившись. Он тоже не пойдет. Не ожидал. Я на него рассчитывал.
Роджерс поднял руки, призывая к тишине. Ухмылка с его лица сползла, сменившись кислой миной, но он быстро взял себя в руки.
— Ну что ж, — сказал он, оглядывая команду. — Не ожидал я такого, честно скажу. Но насильно никого не держу. Кто хочет — идет с Крюком. Это ваш выбор.
Я прищурился. Опять эта его игра. Он слишком легко отпускает людей, слишком спокойно говорит. Где-то тут подвох, как змея в трюме. Может, хочет потом мне счет выставить? Или корабль назад отжать, когда я отвернусь? С Роджерса станется. Но я кивнул, будто ничего не заметил.
— Спасибо, капитан, — сказал я. — Ценю твою честность.
Он хмыкнул, а потом махнул рукой боцману. Бен притащил шкатулку — потертую, с железными углами, полную монет. Роджерс открыл ее, доставая кошели с дублонами, и начал расчет с уходящими. Каждому — его доля за последние плавания. Сэм получил свой кошель первым, чуть ли не подпрыгивая от счастья. Стив и Сквиббс тоже взяли свое, хлопнув меня по плечу. Остальные подходили по очереди, и вскоре половина команды стояла за моей спиной, а вторая — за Роджерсом. Линия раскола прошла четко, как трещина в палубе.
Когда расчет закончился, Роджерс подошел ко мне. Его тяжелая рука легла на мое плечо, и он протянул другую для пожатия. Я встретил его холодный взгляд, несмотря на кривую улыбку.
— Удачи тебе, Крюк, — сказал он, сжимая мою ладонь так, что кости хрустнули. — Ты молодец, далеко пойдешь. Про долг не забывай.
Я пожал в ответ. Этот жест, этот взгляд. Он меня переиграл, я нутром чуял. Не знаю, как и где, но Роджерс что-то задумал. Может, он рад избавиться от меня и тех, кто мне верен? Или у него уже есть план, как оставить меня с носом? Я кивнул, скрывая подозрения за усмешкой.
— И тебе удачи, Роджерс, — ответил я. — Я всегда отдаю долги.
Ага, Ланнистеры отдыхают.
Он хмыкнул, отпустил мою руку и ушел к своим людям. Я смотрел ему в спину. Команда за мной загудела, Сэм что-то радостно орал Стиву, Сквиббс пересчитывал монеты. А я стоял и думал: что-то тут нечисто. Роджерс не из тех, кто сдается без боя.
Меня не покидало стойкое ощущение, что меня сейчас обыграли. Причем всухую.
Глава 21
Спустя две недели мы с Анри, Маргарет и Филиппом болтались посреди Карибского моря на моем бриге «Принцесса Карибов». Солнце палило нещадно, паруса хлопали на ветру, а вода вокруг сверкала, как россыпь серебра. Филипп, этот барончик с надутыми щеками, все еще дулся, что я настоял на своем бриге вместо его хваленой «Леди Грей». Его недовольное лицо — то ли от жары, то ли от моего упрямства — уже стало привычным фоном на палубе. Но я не жалел ни минуты. «Принцесса» была моей, и точка. Сокровища Дрейка я найду на своем корабле, а не на чужой посудине, где мне бы пришлось оглядываться на каждого, кто держит штурвал.
Я стоял у борта, облокотившись на перила, и смотрел, как волны разбиваются о нос брига. Мысли унеслись к тому утру в порту Сент-Китса, когда все решилось. Встреча с Филиппом, Анри и Маргарет прошла жарче, чем я ожидал. Филипп размахивал руками, доказывая, что его бригантина быстрее, крепче, лучше вооружена — чуть ли не золотом обита. Анри молчал, но я видел, как он прикидывает, на чьей стороне выгода. Маргарет просто фыркала, устав от наших споров. А я уперся, как якорь в песок. Мой корабль, моя команда, моя добыча. Я не собирался отдавать контроль этому английскому выскочке, даже если он знает, где остров. В итоге я его дожал. Сказал прямо: либо плывем на «Принцессе», либо я ухожу с пленником по имени с титулом «барон». Филипп побагровел, но выбора у него не было. Анри кивнул, Маргарет пожала плечами, и сделка была заключена. «Принцесса» стала нашим общим путем к сокровищам.
Команда — вот что меня тогда выручило. После того, как половина «Грозы» перешла ко мне, я собрал ребят на палубе. Сэм, Стив, Сквиббс и еще дюжина матросов смотрели на меня, будто я им золото с неба обещал. Я выложил все как есть: «Я, Доктор Крюк, теперь капитан этого брига. Иду за сокровищами, и каждый, кто со мной, получит свою долю. Но работать будем по-моему, и никаких гнилых трюков». Они загудели, закивали, а Стив даже гаркнул: «За Крюком пойдем, он „Дьяволов“ потопил!» Заладил про этих дьяволов.
Тогда же мы и скрепили договор. На бумаге и по-пиратски. Каждый назвал свою долю, Сквиббс, хитрец, выторговал повышенную. Остальные тоже получили свое, и я пообещал: если сокровища найдутся, никто не уйдет обиженным.
Но потом начались хлопоты. «Принцесса» хотя и была моя, но выглядела, как старуха после шторма: корпус потрепанный, паруса рваные, пушки старые. Надо было чинить, и тут, к моему удивлению, вылез Сквиббс. Этот крысеныш, которого я считал скользким, как угорь, вдруг взялся помогать. Притащил каких-то мастеров с верфи Сент-Китса, договорился о ремонте, даже сам лазил по палубе, проверяя канаты. Я смотрел на него и думал: «Что за дьявольщина? С чего бы ему так стараться?»
Ремонт вышел в копеечку — почти 6 000 дублонов. Денег у меня не было и пришлось подписать очередную расписку под слово Сквиббса. Теперь я должен верфи Сент-Китса, и эта мысль жгла мне затылок, как раскаленный крюк.
А вдруг это и был план Роджерса? Отдать мне бриг, зная, что без ремонта он не поплывет, и загнать меня в долги? Старый лис ведь не зря так легко согласился, пожал мне руку с этой своей ухмылкой. Может, он рассчитывал, что я увязну, а он потом явится и заберет «Принцессу» обратно за долги? Черт его знает, но я нутром чуял — тут не все чисто.
В любом случае, он просчитался с тем, что я собираюсь за сокровищами. Откуда ему это знать?
Я хмыкнул, глядя на море. Две недели мы уже в пути, а остров-собака все еще где-то за горизонтом. Филипп клялся, что знает, куда плыть, но молчал, как рыба, только бросал мне хмурые взгляды. Анри целыми днями сидел в каюте, перебирая свой медальон, а Маргарет то и дело цеплялась к Филиппу, выспрашивая, скоро ли мы прибудем. Команда работала слаженно: Сэм, теперь матрос, носился по палубе, как молодой пес, Стив следил за парусами, Сквиббс считал припасы.
Мысль о Роджерсе не давала покоя. Если это его игра, то он хитрее, чем я думал. А если нет, то я просто параноик, который слишком много видел в своей жизни.
— Капитан! — крикнул Сэм, выныривая из-за бочки. — Ветер крепчает, Стив говорит, надо паруса подтянуть!
Я кивнул, отгоняя мысли.
— Пусть тянет, — буркнул я. — И ты помогай.
Он умчался, а я снова уставился на воду. Сокровища Дрейка где-то там, впереди. И будь я проклят, если позволю Роджерсу или кому-то еще отнять их у меня.
Бриг скользил по волнам. Моя «Принцесса» была не из тех красавиц, что красуются в портах под восхищенные взгляды купцов. Нет, она был потрепанным бойцом, с историей в каждом шраме на корпусе. Длина — футов сто двадцать, два мачты торчали в небо, как обрубленные пальцы великана. Паруса — латаные, но крепкие, держали ветер, словно жадные руки добычу. Корпус из потемневшего дуба, местами потрескавшийся, местами заляпанный смолой, но после ремонта на Сент-Китсе он выглядел чуть бодрее — хоть и стоил мне это проклятых 6 000 дублонов долга.
На палубе — дюжина пушек, старых, но грозных.
Внутри — тесные каюты, пропахшие солью и потом, с низкими потолками, где я, семидесятилетний старик в теле, что молодело благодаря Веже, все еще цеплялся макушкой за балки.
«Принцесса» скрипела, ворчала, но шла вперед — мой бриг, моя душа, моя ставка в этой игре за сокровища Дрейка.
Мы подплывали к острову Монито — крохотному клочку суши, затерянному между Пуэрто-Рико и Санто-Доминго, часть архипелага, связанного с островом Мона. Я стоял у штурвала, вглядываясь в горизонт, и наконец увидел его. Именно сюда и привел наш навигатор — Филипп.
Монито поднимался из моря, как спящий зверь. И точно — прямо как голова сенбернара, как на карте. А там, где у собаки «пасть», виднелся небольшой заливчик, окруженный скалами, с узким песчаным пляжем. Красный крестик на карте был недалеко.
— Сэм! — гаркнул я, не отрывая глаз от берега. — Свистать всех к шлюпкам! Высаживаемся у вон там, где залив. Живо!