Долина — страница 9 из 13

36

Боше в этот вечер ничего не сказал. Ровным счетом ничего. Врач прописал Сервасу обезболивающее: 500 мг парацетамола и 10 мг кодеина, из расчета по шесть раз в день. И рекомендовал немедленно перестать принимать, как только боль утихнет, предупредив, что есть риск сильной сонливости. Однако пока что Сервас, поднявшись в свою комнату после быстрого ужина в компании Ирен, ощущал что угодно, но только не сонливость.

Он спрашивал себя, когда ему еще приходилось сталкиваться с подобной ситуацией: чтобы все жители города оказались пленниками долины и убийца был где-то здесь, среди них. Боше с его алиби вычеркнули из списка подозреваемых, но это вовсе не исключало, что подозреваемый мог быть одним из взрывников. В списке оставались еще шесть имен:

Винченцо Бенетти

Надер Османи

Фредерик Розлан

Антониу Соза Антунеш

Мануэл Тейшейра Мартинш

Абделькадер Зеруки

Циглер решила, что завтра допросит их по одному. Сервас надеялся, что один из них как-нибудь себя выдаст: выражением лица, жестом, взглядом. А он сядет в уголке и будет внимательно наблюдать за всеми их невербальными сообщениями, за языком тела, пока они будут громоздить привычное вранье. И крупное, и мелкое… Но первой была мысль о Марианне.

Где-то здесь находилась дверь, ведущая к ней. Дверь, которую надо просто открыть. Маршассон мертв. Упал с лестницы. Может, столкнули? Возможно… Что еще? Послание на стекле… Кто его написал? И зачем? Он встал с кровати и подошел к окну. Лицо отекло, кожа на скулах натянулась, из носа торчали турунды. И очень хотелось курить. Он сунул в рот антиникотиновую жвачку и подумал о Леа. Вгляделся в городские огни. Марианна… Она была здесь… Где-то рядом

Потом подумал, что обезболивающее начало, наконец, действовать, и взял телефон, чтобы позвонить Гюставу и Леа, пока сон не накрыл его.


Уже засыпая, женщина открыла глаза. Прислушалась. В ночи разбушевалась гроза. Гром грохотал в горах, как канонада. В отличие от мужа, женщина никогда не была на войне. А муж, спящий сейчас рядом с ней, несколько месяцев назад вернулся из Северного Мали, где его ранили в ногу из автомата Калашникова. И женщине казалось, что до нее сейчас доносится грохот сражения.

Небо дрожало, в окна бил дождь, и она слышала, как ветер свистит под козырьком шиферной кровли. Но она не боялась. Она была в безопасности. Грозу она любила. За стенами бушевала непогода, а здесь, внутри, ей было тепло, спокойно, ее защищали толстые стены и водонепроницаемая крыша, а уютная постель была надежной, как спасательный плот в ночном море.

Она вслушивалась в ровное дыхание лежавшего рядом мужа. Он не храпел и дышал глубоко и ровно. И вдруг ее одолело сомнение: а закрыла ли она все ставни? Ей даже подумать об этом не хотелось… Всякий раз, садясь в машину, она трижды проверяла, заперла ли она входную дверь, хотя прекрасно знала, что заперла. Это было сильнее ее.

И у этого было название: НКР, навязчивое компульсивное расстройство. И все об этом знали. Но одно дело знать, и совсем другое – корректировать и регулировать.

Ладно. Она закрыла все окна. И была в этом уверена на сто процентов: она никогда не ленилась обойти все окна перед сном. Вслушалась в близкий раскат грома, в завывание ветра, в шум дождя… Потом закрыла глаза и попыталась уснуть. Снова их открыла. Делать нечего… Этот ставень, который она, возможно, забыла закрыть, хотя и точно знала, что закрыла, просто не давал покоя


ДА БЛИН… Она сбросила одеяло. Не так уж это и сложно. Она быстро проверила все окна и ставни и успела скользнуть в постель, прежде чем окончательно проснулась. А потом уснула до утра с плотно сжатыми кулаками.

Мужа, спавшего глубоким сном, такие вопросы не мучили: он принял снотворное. Но она знала, что и у него тоже хватало тревог, только других… Ему каждую ночь снился один и тот же кошмар. Он заново проживал все, что однажды уже пришлось пережить: джихадисты, атакующие их лагерь, их одержимые ненавистью глаза под темными платками, крики, выстрелы, взрывы, паника, запахи пороха, пота, страха… И пуля, угодившая ему в ногу… Восемьдесят процентов военных, получивших ранения, страдают от острого стресса несколько недель, а треть из них остаются в этом состоянии и дальше. Так ей объяснили в комитете сухопутных войск. Как и все, ее муж прошел антистрессовую терапию на Кипре, перед тем как вернуться во Францию. Там он находился под постоянным наблюдением.

Все симптомы она знала наизусть. Он мог впадать в ярость по пустякам, он защищал дом, словно это был разбитый в пустыне лагерь, и не впускал никого, даже членов своей семьи. Он часто прятался где-нибудь, чтобы поплакать, потому что не желал, чтобы жена и сын видели его слезы. Он вздрагивал при каждом звуке, даже когда она ставила какую-нибудь музыку… Однако постепенно, благодаря мягкому дипломатическому подходу и умению слушать, ей удалось его немного успокоить и ослабить напряжение, которое его так и не оставляло. Но военный психиатр предупредил ее, что синдром посттравматического стресса может затаиться на месяцы, а потом вдруг проявиться еще сильнее, чем раньше.

У нее вдруг возникло безумное желание бегом проверить еще раз все окна и двери и удостовериться, что ни один ставень не болтается и ни одно окно не открылось. Но она сдержалась: никуда не побежала, а встала с постели так медленно, как только могла, и вышла в коридор. Неизвестно еще, кто из них двоих более чокнутый… Дойдя до темной гостиной, она зажгла свет, открыла одно за другим все три окна. Снаружи ветер выл, как на покойника, и в закрытые ставни барабанил дождь. Как она и ожидала, все было закрыто. Постепенно ее беспокойство утихало, стресс спадал. Блин, ну, мы с ним и парочка… Она вернулась в коридор, ведущий в их спальню, и по дороге заглянула в комнату Тео. А потом вернулась к себе и заснула, как младенец.

Вдруг она ощутила на щеке холодное дуновение. Холодное и сырое… Широко открыв глаза, она не шевелилась… Сердце пустилось в галоп.

Увиденное в спальне сына повергло ее в ужас. Освещаемая яркими вспышками молний, она, в отличие от других комнат, не утопала во мраке. Клетчатые занавески на открытых окнах трепал ветер, а дождь струями поливал деревянный пол. Ей сразу показалось, что мир ее семьи рухнул, разбился на мелкие кусочки. И все окружающее вдруг обрело вид пугающего, ирреального кошмара. Горло перехватило, стоило ей лишь взглянуть на кровать сына.

Кровать была пуста.

В следующую секунду она закричала.


Он стоял на пороге, голый по пояс, худой и бледный до синевы. В руке зажат автоматический пистолет.

Оружие он не привез с собой, а купил потом у оружейника. «Глок 19», 9 мм. По его словам, этому оружию он мог «доверить свою жизнь и жизнь всех, кого любил». Он объяснил, что оружие надежное, что оно прошло через руки многих служб безопасности, включая Группу вмешательства национальной жандармерии и полицейский спецназ. Однако присутствие в доме оружия ее беспокоило. Она знала, что защита защитой, но он порой помышлял о самоубийстве, и спрашивала себя, не повернет ли он однажды это оружие против себя. Или против них с сыном

Но сейчас все это было так далеко.

– Тео исчез, – прошептала она почти беззвучно.

– Ты поискала в доме?

– Окно открыто

– Обыщи весь дом… А я посмотрю на улице…

Она взглянула на пистолет с направленным вниз дулом.

– Положи пистолет, – умоляюще сказала она. – Он тебе не нужен, чтобы найти Тео. Он может случайно выстрелить… Твоему сыну одиннадцать лет, Вальтер. Он же не… террорист.

– Это для безопасности, – возразил он.

Она заглянула ему в лицо: худые щеки, запавшие глаза, длинный нос, красные губы, всклокоченная редкая бородка. «Божий человек, – подумала она, – Христос с пистолетом в руке»… Или Чарли Мэнсон в своей самой крупной и прекрасной роли. Но не такой слабак был Чарли Мэнсон, чтобы себя убивать, он на это дело подбивал других.

– Найди нашего сына, – умоляла она.

Он взглянул на нее, но в его глазах была пустота.

– Не волнуйся. Он не мог далеко уйти. Я его найду.

И он бегом бросился к черному ходу, нагнувшись вперед, шлепая босыми ногами по ковру, как дьявол из группы коммандос… И в эту секунду она поняла, что война сломала его окончательно.

Он выскочил под ливень, пижамные штаны еле держались на тощих бедрах, и припустил бегом вокруг шале, все время настороженно пригнувшись и утопая босыми ногами в мокрой траве.

– Тео! – кричал он. – Тео!

Он бежал, стиснув оружие, и ночь казалась ему такой враждебной, такой опасной. Он снова был там. В окружении врагов, притворных друзей и предателей, плетущих козни в ночи. Все они ненавидели ту жизнь, которой жил он, ненавидели нашу цивилизацию, наше богатство, нашу свободу… Он ждал, что вот-вот покажется один из этих мерзавцев, в черном тюрбане, с маленьким серебряным свитком сур Корана надо лбом, и начнет поливать дом из АК 47 и орать, что Аллах велик. Он выскочил на улицу, добежал до залитого дождем шоссе, позвал еще несколько раз и вернулся в дом.

– Ну что, нашла его? – резко спросил он жену.

– Нет! – ответила она. – Я звоню в полицию.


– Пропал мальчик, – объявил Ангард.

– Что?

Ирен слушала его разъяснения, а сознание ее все еще было там, во сне, среди кусочков сновидений. Ей снилось, что она при всех ласкала Жужку на танцполе: они целовались, и ее рука забралась под юбку подруги, между бедер, под зачарованными и завистливыми взглядами завсегдатаев клуба. Жужка тяжело дышала, вибрировала, как мотор, и постанывала, а Ирен чувствовала под пальцами ее влажную, горячую плоть. Она отогнала от себя этот сон. Жужка больше не могла танцевать. Но еще могла любить.

– Думаешь, это как-то связано…

– Я ничего не знаю.

– Сейчас еду.

Она отсоединилась, немного помедлила и набрала Мартена.

Он отозвался после первого гудка. Судя по голосу, он не спал. Она посмотрела на часы.

Было два часа ночи.

37

Свет мигалок на крышах полицейских машин разбудил соседей. Под дождем собралась маленькая группа зевак: кто успел одеться, кто выскочил в пижаме, домашних тапочках и наброшенном сверху халате. И все держали в руках мокрые зонтики.

Внутри шале топталось народу не меньше: жандармы, соседи, друзья, прибежавшие на помощь… Ирен злилась: привет вам, следы… Она ловила на себе обеспокоенные взгляды: рядом стояла молодая пара лет тридцати, ровесники родителей Тео. Может быть, у них тоже был одиннадцатилетний сын. Были тут и конные полицейские, представители отживающей ветви полиции. В доме горели все огни. Можно было подумать, что тут праздновали чей-то плохо обставленный юбилей. Она вышла в коридор и заглянула в комнату мальчика. Возле открытого окна стоял Сервас, повернувшись спиной к двери. Он осматривал пространство под окном.

Циглер огляделась. Типичная комната одиннадцатилетнего подростка. На стенах постеры: супергерои «Марвел» Железный Человек, Тор, Человек-паук, Росомаха… И Рафаэль Надаль с теннисной ракеткой под мышкой, поднимающий очередной трофей после турнира Ролан Гаррос[39]. По синему ковру разбросаны роботы-трансформеры. Низкая кровать. Из гостиной доносились голоса и потрескивание переговорных устройств.

– Что-то здесь слишком много народу, – заметила она.

– Возможно, все это не имеет к убийствам никакого отношения, – отозвался Сервас, не оборачиваясь и пристально вглядываясь в луга и темнеющий позади дома лес.

– Одиннадцатилетний мальчишка бежит из дома? – предположила она, не скрывая скепсиса.

– А почему бы и нет?

Они поразмыслили в тишине над этой гипотезой.

– Ты отца видела? – спросил он. – Какое впечатление он на тебя произвел?

Ирен искала подходящее слово.

– Немного того? Чокнутый?

Он, наконец, обернулся и посмотрел на нее, не вынимая рук из карманов. Его силуэт четко вырисовывался в проеме открытого окна, за которым как из ведра лил дождь. Завораживающее зрелище. Когда он подошел к желтоватому потолочному светильнику, на лице у него вокруг носа и на распухших щеках обозначились коричнево-фиолетовые прожилки, как на мраморе. Из-за них его лицо напоминало карнавальную маску волка. А щеки распухли так, словно какой-нибудь эстетический хирург накачал их гиалуроновой кислотой.

– Я поговорил с Ангардом, – сказал он. – Отец – военный ветеран. Ранен в Мали. Посттравматический стресс. Он находится под наблюдением. Соседи видели, как он босиком бегал вокруг дома в одной пижаме, с пистолетом в руке. Ангард говорит, что у него действительно есть разрешение на оружие. Хорошо бы узнать, где оно.

– Ни одна из жертв не была застрелена, – подчеркнула Ирен. – Ты о чем?

– Да пока ни о чем. Но этот человек столкнулся с серьезным насилием и получил психическую травму. Должно быть, его мучают кошмары, и он лелеет какие-то мысли об отмщении… Такие данные нельзя оставить без внимания.

– Но это действительно не вяжется с профилем нашего убийцы… Да и исчезновение мальчика тоже.

Оба, как по команде, обернулись, когда в комнату влетел Ангард с переговорным устройством в руке.

– Мальчишку нашли!

– Где?

– В лесу, метрах в трехстах отсюда.

– С ним ничего не случилось?

– Абсолютно. Жив и здоров. Больше я ничего не знаю…


Они быстро прошли по коридору, потом через гостиную, где сновал народ, миновали маленькую веранду с цветами, которые усердно поливал дождь, и по ступеням сбежали вниз, прямо на луг за домом. В лесу поблескивали огоньки. Ирен заметила, что трава между домом и лесом почти полностью вытоптана, и поморщилась. Из-за деревьев слышались голоса. Вскоре они увидели мальчика, его вели два жандарма. Конусы света от их фонарей, приближаясь, дрожали, обшаривая луг во всех направлениях. Мальчик, выходящий из леса между двумя взрослыми… Сервасу на ум пришли сказки братьев Гримм и Шарля Перро. Мать Тео бежала по лугу – обнять сына.

Сервас посмотрел на отца. Вид у того был отсутствующий. Словно все это его не касалось. Он неподвижно стоял под проливным дождем рядом с ними, глядя на подходящего мальчика, будто это был не его сын, а какой-то чужой ребенок. Мартен подумал, что в нем было что-то очень знакомое. Он порылся в памяти. «Божий человек». Ну да, он был похож на актера-непрофессионала Энрике Иразоки в «Евангелии от Матфея»[40]. Самый великий Христос в истории кино. Юный испанец, борец против франкизма[41], который верил не в бога, а в Маркса!

У отца, на вид лет тридцати, был такой же, как у актера, взгляд, жгучий и одновременно нежный. Он стоял под дождем, голый по пояс. Пижамные штаны съехали так низко, что стали видны волосы на лобке. Но его это ничуть не задевало, а может, просто не замечал. Сервас подумал, что в армии он с такими сталкивался.

Когда сын, которого, заботливо обнимая за плечи, вела мать, поравнялся с ним, он погладил мальчика по голове. Скорее машинально, чем от души. Тео не обратил на него ни малейшего внимания, просто прошел мимо, словно его и не было. Сервас вгляделся в отца. Тот, казалось, тоже не испытывал никаких эмоций, его все это не трогало. Он был далеко, совсем в другом месте. Может, опять в Мали. Мартен повернулся к мальчику. Пижама на нем намокла и сильно испачкалась, к растерянному личику прилипли мокрые волосы, и выглядел он так, словно его только что вывели из лунатического состояния. Однако он был в ботинках, и к каждой подошве прилипло по куску вязкой глины.

Все молча вошли в дом.

– Мне надо задать ему несколько вопросов, – сказала Циглер матери, когда та закончила вытирать мальчика полотенцем и переодевать.

Потом обратилась к жандармам, которые его привели:

– Где вы его нашли?

– На тропе, – ответил один из них, – в чаще. Когда он увидел свет фонарей, то сначала испугался, а потом успокоился и всю дорогу молчал…

– А точнее?

– Мы его спросили, что он тут делает и что случилось. Он не ответил. Он вообще ничего не говорил.

Сервас взглянул на мальчика. Ему было одиннадцать, но выглядел он едва на девять, ниже ростом и худее. И Сервас невольно подумал о Гюставе. Мальчик неподвижно смотрел перед собой, пока мать сушила ему волосы феном. Он не выглядел ни травмированным, ни беспокойным. Скорее, безразличным. Может быть, ежедневно видя в таком заторможенном состоянии отца, он и сам впал в апатию. Дети всегда подражают родителям… А может, ему что-то вкололи.

– Надо, чтобы его осмотрел врач, – сказала Циглер, словно угадав его мысли. – У вас здесь есть такие специалисты?

Ангард кивнул.

– Позвоните ему, из постели вытряхните и велите приехать.

Она повернулась к Сервасу:

– Мальчика надо допросить, но я не знаю специалиста, который мог бы его разговорить. А ты?

Он немного подумал.

– Габриэла Драгоман. У нее на визитке написано «психиатр» и «педопсихиатр». Можно попросить ее присутствовать на допросе.

Ирен бросила на него подозрительный взгляд.

– Ты уверен, что это хорошая идея?

В этот момент в переговорном устройстве Ангарда чей-то голос прохрипел: «Мы кое-что нашли».

– Что? – сказал тот и нажал кнопку: – Прием…

– Следы рядом со следами мальчика. Следы взрослого человека… Прием…

Они переглянулись.

– Пошли, – сказала Ирен.

Размер 41–42. Мужские ботинки на рифленой подошве. На тропе, едва проступавшей в лесной тьме. «Слишком уж темно в лесу для ребенка», – подумал Сервас. Следы шли рядом со следами Тео сначала в одну сторону, потом в другую, словно оба разговаривали, прохаживаясь по тропе полночи. Потом следы взрослого исчезли в лесу, а следы мальчика остались. И они были четкие, дождь еще не успел их размыть.

– Есть среди вас тот, кто обнаружил эти следы? – спросила Циглер у Ангарда, указав на тропу.

– Да, – ответил он.

– А это не могут быть следы кого-то из жандармов?

– Нет, – сказал жандарм, который их обнаружил. – Досюда никто не доходил, кроме тех, что нашли мальчика. И это не их следы. Вот их следы, – показал он на другие отпечатки на тропе.

– О’кей. Но проверьте на всякий случай всех, кто находится в доме: не ходил ли кто по тропе, пока мы не приехали.

Она снова взглянула на следы. Их уже начал понемногу размывать ливень и поток грязи, текущий по тропе. А сделать слепки они не успевают. Вот черт!..

– Найдите какую-нибудь линейку или рейку с насечкой! – крикнула Ирен. – Хоть одна должна найтись в комнате мальчика! Скорее! И позовите фотографа!

А пока что она опустилась на четвереньки, прикрыла след рукой, навела на него камеру телефона, и яркая вспышка осветила глиняную тропу.


– Ну что? – осведомился Сервас пятью минутами позже.

– Она была не в восторге, что ее разбудили посреди ночи, – сказала Циглер, убирая в карман телефон, – и сказала, что я не дала ей досмотреть эротический сон, в котором она целовалась с… Они или с кем-то вроде того. Но когда я рассказала про Тео, она сразу проснулась и согласилась немедленно приехать. И просила дождаться ее и пока не расспрашивать мальчика. И поместить его в спокойную, знакомую комнату, подальше от людей, что толкутся в доме. Ну, например, в его комнату или в любую другую, где он будет себя чувствовать в безопасности. И пусть мать остается все время с ним, чтобы его успокоить… И пусть он больше ни с кем не разговаривает… Слушай, а что такое «Они»?

– Японский демон, – ответил он. – Эти ребята огромного размера, они носят набедренные повязки, и у них на лбу рога.

– Японские демоны, говоришь… Для сновидения сюжет интересный…

– Да она тебя разыгрывала.

– И мне так показалось. Я вот думаю: как бы я отреагировала, если бы какой-нибудь мужик стал мне отливать такие пушечки по телефону…

38

Габриэла Драгоман расстегнула свой короткий двубортный плащ и протянула его одному из жандармов, словно гардеробщику в роскошном ресторане. Под плащом оказались комбишорты[42] цвета розового дерева с глубоким запашным вырезом сверху: одежда, позволявшая оценить как длинные загорелые ноги, так и обнаженные плечи и силиконовую грудь. Арсенал дополняли золотые часы и туфли на высоченных каблуках.

В гостиной было полно мужчин, и все, как по команде, проводили ее глазами, когда она прошла мимо них. Сервас заметил, что это не понравилось Ирен: видимо, она сочла такой наряд не очень подходящим к обстоятельствам.

Но не успела она и рта раскрыть, как доктор Драгоман заговорила тем же высокомерным и холодным профессиональным тоном, что и в прошлый раз.

– Где он?

– У себя в комнате, – ответила Циглер.

Психиатр окинула беглым взглядом набившихся в шале жандармов, которые откровенно на нее пялились.

– Здесь слишком много народу. Какой-нибудь врач его осматривал?

Циглер назвала имя доктора, которого Драгоман, похоже, знала.

– Никаких ран или следов на теле, никаких признаков сексуальной агрессии… но рядом со следами мальчика в лесу нашли следы взрослого человека…

Габриэла Драгоман прищурилась. Ирен уже обрисовала ей ситуацию по телефону.

– Мать с ним?

– Да.

– А отец? К отцу он подошел?

Ирен отрицательно покачала головой.

– Он его проигнорировал, – ответила она. – Его отец… страдает посттравматическим синдромом. Бывший военный, был ранен в бою. Его наблюдает военный психиатр.

– Я слышала об этой истории.

Габриэла Драгоман наморщила красивые черные брови под светлой челкой.

– Я всегда очень внимательна к конфигурации семьи, когда впервые встречаюсь с ребенком. Ребенок в возрасте одиннадцати лет с матерью – это нормальная конфигурация, и она нам ни о чем не говорит. Ребенок с обоими родителями – конфигурация, больше характерная для молодых семей, стремящихся дать детям хорошее воспитание и разделить обязанности между собой. И гораздо меньше – для семей, где родители не ладят и где каждый пытается поймать другого на слове. Конфигурация, когда ребенок остается с отцом, – часто результат раздора или развода. Но когда мать в одиночку воспитывает ребенка, она старается не впускать на свою территорию клиницистов, а впоследствии – полицейских. Она охраняет свою полную власть над миром ребенка и будет сознательно или бессознательно препятствовать его контактам с другими взрослыми. Сейчас, когда мальчик успокоился, мать надо увести и допросить его без нее. Однако с другой стороны, если вы хотите добиться результатов, вам надо установить с ним отношения взаимного доверия и ни в коем случае не спровоцировать отторжения, которое может вызвать интрузивный характер ваших вопросов. Предоставьте действовать мне. Пойдемте.

Они прошли по коридору, обшитому панелями, как и большинство помещений в шале, и вошли в комнату Тео. Мальчик сидел на полу на подушке. Как и Матис, он играл с планшетом. Мать сидела рядом.

– Здравствуй, Тео, – сказала Габриэла.

Голос у нее был теплый, дружеский и уверенный. Сервас заметил, что мальчик с любопытством на нее посмотрел, а значит, ей удалось привлечь его внимание, чего так и не смогла добиться Циглер.

– Можно я сяду?

Не дожидаясь ответа, она взяла другую подушку и уселась на нее сантиметрах в пятидесяти от Тео, как отметил Сервас, как раз на границе личного и интимного пространства. «Интересно, – подумал Мартен, – а что, значение социальных дистанций и управление межличностным пространством одинаково и для детей, и для взрослых?»

Следующие минут пять Габриэла Драгоман расспрашивала Тео об игрушках. Эта тема, похоже, очень ее заинтересовала. Она развеселилась и все время смеялась. Сервас не узнавал ту отстраненную, высокомерную даму, что недавно принимала их в своем экстравагантном бункере, завешанном странными картинами.

Потом она обратилась к матери:

– Мне бы хотелось попросить вас выйти.

– Но я…

– Пожалуйста, я вас прошу…

Это прозвучало не как просьба, а как приказ. Сухой и властный. Мать побледнела и встала. Габриэла повернулась к мальчику и заговорщицки ему улыбнулась.

– Тео, – сказала она, когда мать вышла, – все, что будет здесь сказано с этой секунды, я не сообщу твоим родителям, я вообще об этом не стану с ними разговаривать. Но ты потом можешь им все рассказать, если захочешь. Тебе решать. Понимаешь?

Тео медленно наклонил голову.

– Ты должен знать, что все, о чем мы будем разговаривать, – это наш маленький секрет, договорились?

Мальчик снова медленно кивнул.

– Хорошо. Когда жандармы тебя нашли, ты был в лесу. А что ты там делал?

– Что?

– Что ты делал в лесу?

– Я не хочу об этом говорить, – ответил мальчик.

– Почему, Тео?

– Потому.

– Тео, я тебе обещала. Родители ни о чем не узнают. Все останется между нами.

– Вот этого зовут Мегатрон, – сказал Тео, показывая на одну из фигурок, – он предводитель Десептиконов[43].

– Тео, ты не хочешь говорить о том, что произошло в лесу?

– Нет.

– Почему?

– Я не хочу об этом говорить! – вдруг крикнул он изо всех сил. – Не хочу! Уходите!

– А этого как зовут? – не сдавалась Габриэла Драгоман, указав на другого трансформера.

Мальчуган вздохнул и вдруг успокоился.

– Это Оптимус Прайм[44]! Пф-ф-ф…

Похоже, его разочаровало, что докторша не знает ничего о трансформерах.

– Тео, а ты любишь рисовать?

Он поднял глаза от игрушек, взглянул на психиатра и кивнул.

– Нарисуешь мне что-нибудь?

Он подошел к своему столику и вернулся с листком бумаги и цветными карандашами.

– Можешь нарисовать сам себя в лесу нынче ночью?

Сервас затаил дыхание. Тео размышлял. Потом взял карандаши и принялся рисовать. Габриэла встала и подошла к ним.

– Детей от семи до одиннадцати лет в условиях расследования рекомендуется попросить нарисовать ситуацию, которая вас интересует. Это лучший из способов коммуникации. Но сначала – игра. А потом то, что на нашем медицинском языке именуется «диалог по-взрослому».

Сервас подумал, что между взрослыми пациентами, страдающими различными парафилиями, и детьми, которых лечила Габриэла Драгоман, ее психиатрическая практика делает большое различие. Но, в конце концов, общество все больше и больше впадало в детство, и огромное количество взрослых людей не желали с детством расставаться.

– Готово! – крикнул у них за спинами Тео.

Они обернулись и подошли к мальчику. Габриэла наклонилась и не спеша взяла рисунок наманикюренными пальцами.

– Можно взглянуть, Тео?

Мальчик энергично кивнул, видимо, гордый результатом. Все обступили Габриэлу и вгляделись в рисунок. Деревья довольно скверно были нарисованы черным карандашом, а поверх них шли густые короткие полосы дождя, нарисованные голубым. В лес вела коричневая тропа, и по ней шли рядышком два силуэта: один большой, другой маленький.

Взрослый и ребенок…


– Тео, а кто это?

Габриэла Драгоман указала на силуэт рядом с детским. Сервас вздрогнул. В этой едва обозначенной фигуре было что-то опасное, не внушающее доверия, что-то такое, от чего ему стало не по себе. Глядя на нее, он испугался. Словно рисунок внезапно ожил и спрыгнул с листа. Он отвел глаза от рисунка и сосредоточил внимание на мальчике, который снова замкнулся и явно не хотел говорить.

– Не хочешь мне сказать?

Голос ее все время звучал очень тихо, мягко и приглушенно, и Сервас сам не избежал обаяния этого ласкающего тембра, словно перебирающего мозг. Но мальчик покачал головой.

– Почему?

Никакого ответа.

– Тео, ты ведь знаешь, что я твой друг?

Мальчик молча кивнул.

– Тогда почему ты не хочешь рассказать мне о твоем друге?

Нет ответа.

– Зачем ты надел ботинки? Зачем так поздно пошел в лес?

Нет ответа.

– У тебя была с ним назначена встреча?

Нет ответа.

– Ты не имеешь права об этом говорить, да?

Они увидели, как Тео кивнул, не глядя на них, и неподвижно уставился в одну точку прямо перед собой.

– Ты разрешишь мне взять рисунок? Ты ведь для меня нарисовал?

Мальчик снова кивнул. Габриэла встала, держа в одной руке рисунок, а другой одергивая комбишорты, и Сервас на секунду залюбовался ее красивыми загорелыми ногами.

– Сегодня он больше ничего не скажет… Я полагаю, что на него слишком много навалилось для его возраста. Он просто очень устал. И если он действительно кому-то обещал ничего не говорить, то его слишком рано вызывать на разговор. Для этого потребуется несколько сеансов. Но он заговорит…

– У нас не так много времени, – заметила Ирен.

Доктор Драгоман бросила на нее высокомерный взгляд.

– Если у вас есть идея получше – я вся внимание…

Сервас увидел, как вспыхнула Ирен. Они вышли, и мать, дожидавшаяся в коридоре, поспешила в комнату. Гостиная опустела. В ней оставался только отец. Он безвольно сидел в кресле, закинув голову назад и положив ноги на стоявший перед ним низкий столик, и смотрел в потолок. Совсем как Христос перед снятием с креста.

Циглер подошла к бывшему военному и что-то тихо ему сказала. Сервас догадался, что она просит его завтра явиться в жандармерию. Тот выслушал с отсутствующим видом, не отрывая взгляда от потолка.

Выйдя из шале под ночной ливень, он почувствовал, что в нем поселилось тягостное беспокойство, которое появилось, когда он разглядывал рисунок Тео. И беспокойство росло. То, что происходило в долине, выходило далеко за пределы серии убийств, как бы ужасны они ни были. Призыв о помощи, Марианна, убитые, которых пытали перед смертью, осыпь, взрывчатка… а теперь еще и взрослый, что отправился на встречу с ребенком в лесу среди ночи. И ребенок отказывается об этом говорить…

Понять что-либо невозможно.

– Вот-вот должно произойти событие, которое мы начисто выпустили из внимания, – сказал он, садясь в автомобиль. – Что-то еще более ужасное, чем мы можем себе представить…

Дождь барабанил по крыше автомобиля.

– Еще ужаснее, чем заледеневший мертвец с пластиковым пупсом в животе? – скептически заметила Циглер, включая зажигание. – Или чем другой, привязанный под водопадом с разинутым ртом?

– Еще более ужасное, чем мы с тобой вообще видели до сих пор, Ирен…

Она запустила дворники. Капли дождя плясали на лобовом стекле.

– Ты забыл зиму две тысячи восьмого – две тысячи девятого.

– Нет, я ничего не забыл. Но те, кто действует сейчас, те, с кем мы столкнулись, может быть, еще изворотливее и коварнее, чем Юлиан Гиртман. И я думаю, что те, кто общается с ними каждый день на работе или просто на улице, даже не подозревают, с каким воплощением зла имеют дело. До какой степени опасно это воплощение зла. И здесь никто не может от них спрятаться…

– О господи, ты сам-то себя слышишь?

Но она давно знала интуицию Мартена, чтобы отнестись к ней серьезно. И знала, что после всего услышанного у нее нет шансов заснуть в эту ночь.

39

Они слишком поздно заметили у дверей отеля толпу человек в пятьдесят. Люди скандировали какие-то лозунги, видимо, желая разбудить жандармов, дежуривших внутри, потому что больше на улицах никого не было.

– Вот проклятье, – сказала Циглер.

Едва толпа заметила «Форд Рейнджер» цветов жандармерии, как сразу устремилась к ним и окружила автомобиль. Сервас увидел разгневанные и просто любопытные лица, пару наскоро намалеванных плакатов, обличавших бездействие полиции и мэрии. Один из них гласил: «Защитите наших детей!». По кузову застучали кулаки. Отступать было поздно. Видимо, несмотря на поздний час, новость об истории с Тео просочилась в социальные сети и мобильные телефоны, и кому-то пришла в голову мысль вытряхнуть всех из постелей.

– Что за бардак! – рявкнула Ирен, открывая дверцу.

В ответ раздались свистки и крики. Ирен подняла руки, призывая всех утихомириться, а Сервас тем временем вышел со своей стороны.

– Успокойтесь! Дайте нам пройти…

Крики и свист усилились, никто не обратил внимания на ее реплику.

– Есть среди вас кто-нибудь, кто мог бы высказаться за всех?

Сервас заметил, что по толпе прошла легкая волна сомнения. Потом от нее отделился здоровенный бородач и шагнул вперед. Широкоплечий, сильный, но без особой стройности, он обладал той статью, которая обычно ассоциируется с профессиями, требующими физической силы и крепости. С энергичного лица с сильными надбровными дугами из-под густых бровей твердо смотрели холодные глаза. Несмотря на все это, в нем не было ничего от фанатика. Он выглядел прежде всего человеком свободным, который не признает авторитетов, не совпадающих с его представлениями о законности, и подчиняется только своим собственным моральным принципам, давно принятым. Сервас дал бы ему лет пятьдесят.

– Я могу.

– И вас зовут?..

– А какая разница, как меня зовут? Вы что, хотите меня арестовать? – парировал он с вызовом, но без враждебности, словно призывая толпу в свидетели.

Снова раздались крики и свист. Сервас оглядел задние ряды, на случай, если какой-нибудь псих решит, что двое полицейских в ночи – легкая добыча. Но толпа, по всей видимости, состояла из обыкновенных честных горожан, обеспокоенных и разгневанных, что было вполне понятно.

– Не сразу, – улыбнулась Ирен. – Я просто хотела узнать ваше имя.

– Уильям, – осторожно ответил бородач, словно эта уступка граничила в глазах стражей порядка с отказом отвечать.

– Ладно, Уильям, так чего же вы, собственно, хотите?

Сервас заметил, как по толстым губам здоровяка скользнула веселая улыбка: он наслаждался моментом славы. Но тут же снова посерьезнел.

– Чего мы хотим? – повторил он, изобразив удивление, и повернулся к остальным. – Чтобы открылась истина. Мы хотим знать, до чего вы уже докопались. Сегодня ночью одиннадцатилетнего ребенка нашли в лесу в компании взрослого мужика… И мы хотим знать, что вы собираетесь делать, чтобы защитить наших детей и нас всех.

– Вы прекрасно знаете, что на этой стадии о расследовании ничего нельзя говорить, – ответила Циглер очень громко, так, чтобы слышали все. – Расследование движется. Придет время – и вы узнаете больше.

– Когда? – спросил бородач.

– Не хочу вам врать: понятия не имею, – твердо сказала Ирен.

Бородач был выше ее ростом и массивнее, но она с вызовом выдержала его взгляд. Похоже, колосс это оценил. Он погладил бороду.

– Я уверен, что у вас есть след, есть подозреваемый, – сказал он. – Но, поскольку речь идет о человеке именитом, вы все это держите в секрете, потому что либо сами не особенно уверены, либо у вас нет еще одного обвиняемого. Если бы речь шла о ком-нибудь из нас, его имя уже давно появилось бы в газетах…

Он оглядел толпу, и ответом ему был одобрительный шум.

– Ну, началось, – констатировала Ирен. – Старый добрый трюк об элите против народа… Это всегда проходит на ура…

– А еще мы хотим знать, когда откроют дорогу, – заявил он. – Передайте мэру, что нам надо ездить на работу. Кто решает, чье право пользоваться вертолетом? Мы хотим решать это сами. Здесь полно людей, которые могут вообще потерять работу. Есть те, кто еле держится на плаву, а с каждым потерянным днем тонет все глубже. Есть те, кто нуждается в лечении, и те, кому надо оформить документы в супрефектуре.

Ирен держалась непреклонно.

– Перелеты расписаны только на случаи срочной медицинской помощи и на случаи доставки необходимых лекарств. Но я передам мэру все ваши просьбы.

– Этого недостаточно, – вскинулся Уильям.

Ирен смерила его взглядом.

– И что вы собираетесь делать?

– Передайте мэру, что отныне ни одно решение не будет принято без нас или против нас, иначе…

– «Мы» – это кто? – спросила Циглер, скользнув глазами по маленькой толпе. – «Иначе» – что?

Сервас увидел, как она спокойно обогнула стоящего на пути колосса и, решительно вклинившись в толпу, двинулась к отелю, не обращая внимания на свист и протестующие крики. Он пошел следом. Поднимаясь под аккомпанемент этих воплей по ступеням, он думал о том, что говорил психолог на одной из конференций, где ему довелось побывать. «Вот таким толпам нравятся простые ответы, слова вроде «справедливость» или «свобода». Нравятся лозунги. Они предпочитают ирреальное реальному, а слепую веру – фактам. Неповиновение предпочитают весу и авторитету, ярость предпочитают здравому смыслу, а упрощенные понятия – сложным. Требования толпы могут быть вполне легитимными, и чаще всего так оно и есть. Однако такие психологи, как Ле Бон, Фрейд, Фестингер или Зимбардо, изучавшие психологию масс, установили, что большинство индивидуумов, составляющих толпу, – это люди здравомыслящие, но, попадая в толпу, они утрачивают не только волю к противостоянию, но и здравый смысл, и способность к рассуждению, и независимость характера, а зачастую – и личностные ценности. В психологии это называется растворение личности в группе». Сервасу тогда эта формула очень понравилась. «А вследствие этого, – прибавил психолог с гурманской улыбочкой, – толпу привлекает кровь: гильотина, пожары, побивание камнями, линчевания, разрушения, а также козлы отпущения…» А на экране за его спиной проплывали кадры событий в Индии, Пакистане, Центральной Африке, а также в Гарж-ле-Гонесс[45].

А разве сегодня социальные сети не окунают граждан, еще недавно вполне здравых и самостоятельных в суждениях, в пучину, где растворяется личность, в море фактов и фантасмагорий, которыми разные группы подпитывают друг друга?

– Вот ведь черт, – ругнулась Ирен, входя в отель. – Что значит весь этот бред? Достали уже!

– Хочешь выпить? – предложил Сервас.

Она обернулась.

– Ты серьезно? Почти четыре часа утра…

– Да наверняка весь город уже проснулся. Я думаю, выпить стоит.

Крики на улице стали понемногу стихать. Люди вступили в первый контакт с властями, а следующую попытку предпримут потом, позже. Сервас поймал себя на мысли, что Уильям не произвел впечатления человека неразумного, что им, несомненно, двигало искреннее стремление что-то изменить. Но взаимное доверие в этой стране уже давно было подорвано. Решив, что в какой-то мере он уже официально вновь вступил в ряды блюстителей закона, Мартен подошел к бару, взял бутылку «Лафройга»[46] и налил себе стаканчик.

– Ситуация выходит из-под контроля, – признала Циглер, протянув ему свой стакан. – Они начнут сами искать виноватого. И этим займется кто попало…


– Мартен, в чем дело? Ты на часы смотрел?

– Прошу прощения, доктор, – ответил он. – Мне очень захотелось с вами поговорить.

Она секунду помолчала, и он представил ее в постели. Одну.

– Расследование продвигается? – спросила она сонным голосом.

– Это уже не мое расследование, – сказал он. – И мое, и не мое. Я слишком много знаю.

– М-м-м… – зевнула она. – Помощь нужна?

Он улыбнулся.

– Все в прядке, Шерлок.

– Как вам будет угодно, Ватсон. Я читала газеты, – сказала она, сразу посерьезнев. – Ужас какой… Как можно убить кого-то таким жутким способом?

– И не только таким…

– М-м-м… Я не то хотела сказать…

Он услышал, как она заворочалась в постели.

– Хочешь, чтобы я дал тебе поспать?

– Все в порядке, Мартен. Ты же знаешь, что я часто просыпаюсь ночью. У вас есть какая-нибудь зацепка? Хоть что-нибудь?

– Пока ничего определенного. А ты как? Как прошел день?

Он подумал, что поздновато задавать такие вопросы, и испугался, что придется выслушать очередную историю болезни. Но вместо этого она направила разговор в другое русло.

– На меня вчера напал один мой коллега. Он перед всеми оспорил мой метод диагностики и пытался меня унизить… Этот дурак считает, что знает все лучше других. Все медсестры у его ног, и он воображает, что перед ним не устоит ни одна женщина. Нет, ты только представь себе! Терпеть таких не могу!

Он вдруг насторожился.

– А как зовут этого коллегу?

– Годри. Жером Годри. Ты его не знаешь.

Она коротко рассмеялась. Но он уловил горечь в ее голосе. И вдруг внутри все сжалось. Леа редко впадала в такое состояние из-за неприятностей на работе. А сейчас она была просто в ярости, ее что-то явно ранило. Может, это потому, что доктор Жером Годри в один прекрасный момент стал значить для нее больше, чем сотрудник?

– Мне очень жаль, сокровище мое.

– Сама не понимаю, чего я так разволновалась из-за какого-то придурка.

– Ты давно работаешь с ним?

– Два года.

Вполне достаточно, чтобы сблизиться и разойтись. Он рассердился на себя за такую мысль: это было несправедливо.

– Мне тебя не хватает, – сказала она вдруг.

– Мне тебя тоже.

– Очень.

Он ничего не сказал. Он снова увидел, как она разговаривала с доктором Жеромом Годри в коридоре больницы, вплотную приблизив к нему лицо. И не было заметно, чтобы она в тот момент его так уж ненавидела.

– Мартен, что-то не так?

– Нет, что ты, все в порядке.

– Мартен, я тебя знаю. Ты о чем сейчас думаешь?

– Правда, ни о чем.

– Мартен…

– Да все о работе, – соврал он. – И об этой долине… Оказаться пленником, вместе с убийцей… – запнулся он, чуть не сказав «с убийцами», но и без того дело было достаточно тревожным, – и все время думать, нападет он еще раз или нет… Мы топчемся на месте. А сегодня вечером случилась и вовсе забавная история.

– Что за история?

– На входе в отель нас остановила небольшая группа людей… примерно час назад… Они нас окружили, словно собирались побить. Было не очень приятно.

В трубке наступила тишина.

– Час назад?

– Да. А почему ты спрашиваешь?

Снова тишина.

– А потом что ты делал?

– Мы пошли в бар выпить по стаканчику.

– «Мы»? Кто это «мы»? Разве бар не закрыт в это время?

– Я его велел открыть по такому случаю. «Мы» – это мы с Циглер.

– Ах, вот как… И вы были там только вдвоем?

Он не смог удержаться и улыбнулся.

– Просто не верится. Ты что, ревнуешь?

– А ты догадайся.

– Ты не доверяешь мне?

– Доверяю, Мартен. Но я тут немного порылась в интернете: она очень привлекательная женщина, Ирен Циглер.

– Что-что ты сделала?

Он услышал ее коротенький смешок.

– Да я тебя разыгрываю, дурачок… Сама не знаю почему, но ты о ней так рассказывал… поэтому что-то мне говорит, что она недурна, твоя Ирен Циглер.

– Она лесбиянка, Леа. И она вовсе не «моя Ирен».

– Да неужели… А может, бисексуалка, кто ее знает?

– А ты? У тебя когда-нибудь появлялись мысли о женщинах?

– Предупреждаю, я уже не раз слышала такое, – ответила она чуть охрипшим голосом.

Он понял, что оборот, который приняла их болтовня, ей понравился, когда она тихо спросила:

– А тебе не захотелось себя поласкать?

– Я очень хочу, чтобы ты себя поласкала…

Она помолчала.

– Мне рано вставать, Мартен… Не уверена, что это хорошая идея… Ты хочешь, чтобы я себя ласкала? Правда?

Голос Леа опустился на октаву вниз.

– Да, – ответил он.

– Правда-правда?

– Не умолять же тебя…

– В этом нет нужды, малыш. Если ты этого хочешь.

40

Туман.

Серая ватная стена.

Город, как ладонью, накрыла дымная пелена.

Восемь часов утра.

Стоя в пижаме у окна, Сервас полюбовался на крыши, почти полностью потонувшие в этом гороховом пюре, потом поспешил в крошечную ванную, чтобы выпить таблетку парацетамола с кодеином. Все тело болело, боль даже разбудила его. И во рту угнездился какой-то неприятный привкус.

– Вы нашли убийцу? – спросил его Матис за завтраком.

Сервас взъерошил мальчугану волосы.

– Почти, – соврал он. – А ты прочел книгу?

– Почти, – ответил Матис и подмигнул.

Помимо воли Сервас почувствовал разочарование: парень снова взялся за планшет, а книгу где-то оставил. Он внимательно посмотрел на Матиса, на его серьезное и печальное лицо маленького взрослого, рано повзрослевшего мальчишки, и вспомнил Гюстава.

– А кем ты хочешь стать, Матис, когда вырастешь?

Он увидел, как мальчик весь подобрался и нахмурил брови.

– Не знаю… Но уж точно не сыщиком…

Такой ответ застал его врасплох.

– Почему?

– Потому что мой отец ненавидит легавых, да все их ненавидят

Сервас вздрогнул и подумал, что потом надо будет поговорить с отцом. Его снова охватил гнев.

– Но ведь я сыщик. Ты что, меня ненавидишь?

– Вы совсем другой, – сказал Матис.

– Вот как? Почему?

– Потому что вы не такой, как остальные легавые… Потому что вы принесли мне книгу. Потому что вы хороший.

Мартен вышел из отеля во взвинченном состоянии, а когда подходил к машине, у него создалось впечатление, что он вошел в хаммам. Туман все время двигался: он растекался по улицам, лизал фасады домов. Вдруг в затылке появилось привычное напряжение. Он обернулся. На долю секунды ему показалось, что кто-то за ним следил. Наблюдал. Но рядом никого не было

Войдя в жандармерию, он обнаружил, что кабинет Ангарда пуст, и направился прямо в зал собраний. Дурное настроение еще не окончательно выветрилось. Туман совсем залепил окна, а потому в зале зажгли свет, и работа была уже в разгаре. Вокруг стола то и дело пробегала искра, как в редакции какой-нибудь крупной газеты, где готовили к выпуску важную статью о последних событиях.

– Трое убитых взрослых, и вслед за этим – история с одиннадцатилетним ребенком в лесу… Там с ним был кто-то взрослый… Это один и тот же человек? Он и есть убийца? Он собирался убить мальчика, а потом передумал? Или все события никак друг с другом не связаны?

Ирен дважды легонько стукнула линейкой по белой классной доске. Сервас увидел на доске схему, нарисованную стираемым фломастером.

– Не будем забывать, что в случае с Хозье сначала убили сына, а уж потом взялись за отца. Надо поискать в биографиях родителей Тео: отец прибыл из Мали. У него посттравматический стресс. Поинтересуйтесь этим человеком… Я просила вас воссоздать облик убийцы, исходя из того, что человек, находившийся в лесу вместе с Тео, и есть убийца Камеля Эсани и отца и сына Хозье.

– Но у нас нет ни одного подтверждения этой гипотезы, – громко сказал хипстер. – И она может отбросить нас назад, вместо того чтобы продвинуть вперед. Может быть, эти случаи надо, наоборот, разделить?

Ноздри у Ирен вздрогнули, как у встревоженной лошади. Она неприветливо покосилась на бородача. Но Мартен должен был признать, что возражения этого парня редко бывают лишены смысла.

– Ну, и что ты предлагаешь? – язвительно спросила Циглер. – Отмахнуться от того, что случилось нынче ночью, и предоставить в этом разбираться бригаде жандармов?

– Да нет, я не об этом говорил, – возразил бородач, словно призывая остальных в свидетели. – Но я думаю, что не надо пытаться искусственно объединить два дела, которые, может, не имеют ничего общего.

– И кто же, по-твоему, был с мальчиком в лесу?

– Откуда мне знать! – поднял руки бородач. – Может, там вообще никого не было, и мальчишка сам все выдумал…

Чего-то подобного Ирен ожидала.

– Ага, и сам надел ботинки сорок второго размера…

Вокруг стола раздался смех. Сервас заметил, как помрачнел хипстер, и решил, что пора вмешаться.

– Я согласен. Думаю, не надо во что бы то ни стало связывать воедино эпизод с мальчиком и убийства. Пока еще слишком рано. Пусть кто-нибудь пороется в жизни парня и его родителей, но остальная группа пусть пока эту тему оставит… до поры до времени.

В глазах Ирен вспыхнул огонек раздражения.

– Мартен, напоминаю тебе, что тебя тут вообще нет, – прошипела она, – и участия в группе ты не принимаешь.

– Ну, тогда будем считать, что вы просто слышали голос…

Снова раздался смех, на этот раз гораздо громче. Даже среди сотрудников жандармерии все знали, что с этим залом связана легенда. Сервас заметил, что хипстер посмотрел на него с благодарностью. Зато Ирен была в бешенстве.

– Идем дальше, – продолжила она. – Рабочие на карьере. У Боше алиби. Следовательно, остальных надо допросить по одному. Я понимаю, что сегодня воскресенье. Но разыщите их и приведите сюда. И выясните, нет ли каких-нибудь новых событий или слухов. Велика вероятность, что тот, кто взорвал гору, значится в нашем списке.

Она выдержала паузу, двигая руку с фломастером по доске, и Сервас прочел: убийц 2.

– Так вот: не будем забывать, что, по мнению судебного медика, Тимотэ Хозье мог стать жертвой двух нападавших. Его отец получил только один удар… Но значит ли это, что убийц было двое? Не исключено, что убийца просто воспользовался сложной ситуацией.

– Кажется, у «Ля Депеш» есть свое соображение по этому поводу, – сказал жандарм, который только что вошел в комнату.

Он бросил на стол газету, и все сразу склонились над ней.

СКОЛЬКО УБИЙЦ В ЭГВИВЕ?

Гипотеза доктора Деверни, стр. 6–7

Ирен открыла указанные полосы.

Доктор Деверни хорошо знал Тимотэ Хозье, одного из убитых в долине Эгвива. Это он обследовал Тимотэ, еще подростка, после того как тот сознался в убийстве своей малолетней сестры. Это он, в сотрудничестве с другим психиатром, вынес заключение о невменяемости юноши. Тимотэ Хозье было 16 лет, когда, вернувшись из школы, он зашел в комнату к собственной сестре и убил ее. Родителей дома не было. Теперь, когда после той трагедии прошло более пятнадцати лет, его труп нашли связанным под водопадом в окрестностях Эгвива, на территории коммуны из 4000 человек, на границе департаментов Верхняя Гаронна и Верхние Пиренеи.


Можно ли допустить, что мотивы убийцы (или убийц) были связаны с прошлым молодого человека? В свою очередь, и отец жертвы, Марсьяль Хозье, гинеколог из Тулузы, тоже был найден убитым в долине. Таким образом, это уже третье тяжкое испытание, выпавшее на долю семьи, где в живых осталась только мать, Адель Хозье… Однако по сведениям достойных доверия источников, Тимотэ Хозье стал жертвой не одного, а двух нападавших. Следовательно, в уединенной долине в Пиренеях орудуют двое убийц. Своего рода криминальный дуэт. И теперь можно обвинить их в третьем убийстве, в убийстве Камеля Эсани в прошедшем феврале. Судебные власти Эгвива перестали его расследовать, объявив несчастным случаем в горах.

Что же происходит в Эгвиве? Кто убивает и за что?

А главное – собирается ли криминальный дуэт снова нападать? Прибавим к этому, что население Эгвива находится в ловушке из-за оползня, который перекрыл единственную дорогу в город. Дирекция Междепартаментского дорожного сообщения Юго-Запада заверила нас, что дорога будет открыта через несколько дней, – читай: через несколько недель. Можно легко представить себе, в какой тревоге живут обитатели города. На наши настойчивые запросы мэр Эгвива, мадам Изабель Торрес, ответила, что «задействованы все средства, подключена жандармерия, чтобы обеспечить безопасность жителей долины». Надолго ли?


– Криминальный дуэт! – крикнула Ирен. – Что за штучки? Кто слил им эту информацию?

Она оглядела собравшихся, и Сервас заметил, как внимательно каждый уставился в столешницу перед собой.

– Очевидно, это идет от представителей судебной медицины, – прибавила она, чтобы никто не подумал, что она подозревает присутствующих.

– Доктора Джеллали можно исключить, – вмешался Сервас. – С ней никогда не возникало проблем, она специалист высшего класса.

– Тогда кто-то из госпиталя По… Ну, надо же! Теперь люди запаникуют, узнав, что убийц может быть двое. Они и так все на нервах. Проклятье!

Глаза Ирен метали искры.

– Я хочу поговорить с этим доктором Деверни! И со вторым психиатром! Узнайте, как с ними связаться. Хотела бы я знать, права «Ля Депеш» или нет и было ли что-то такое в прошлом Тимотэ Хозье, что могло бы прояснить ситуацию в настоящем…


– Никогда больше не позволяй себе таких штучек!

– Ты о чем?

– О твоем вмешательстве – когда я говорила о сегодняшней ночи, а ты заявил, что этот придурок прав и дела надо разделить. Вы с ним так считаете…

– Ну, прости, – покаянным тоном произнес он, следя глазами, как опускается и наполняется стаканчик в кофейном автомате.

– Ты подрываешь мой авторитет, – прибавила она.

– Но ведь придурок-то прав…

– Нет, не прав! Это просто ваша… мужская солидарность. Ты увидел, что женщина его вроде бы унизила…

– Чего?

Он поднял голову и ошарашенно уставился на Ирен, держа в руке полный стаканчик.

– Ты что, серьезно?

– Куда уж серьезней, – упрямо заявила она.

Он вздохнул.

– Мужская солидарность, говоришь? – повторил он, не веря своим ушам. – Ирен…

– Вот всегда так… Стоит только женщине стать во главе службы, как вы не можете отказать себе в удовольствии ее покритиковать, заявить, что она плохо работает…

Сервас был ошеломлен.

– Что? Ирен, я просто хотел…

– Нравится тебе это или нет, но так устроен мир, Мартен. Женщины, которые добиваются успеха в чисто мужских профессиях, сразу становятся мишенью для насмешек и критики, и происходит это раз в десять чаще, чем с мужчинами. Женщин, которые появляются на определенных улицах определенных кварталов, начинают дразнить и оскорблять, а мужчин – нет. Во все времена женщин обесценивали, унижали, насмехались над ними, они терпели нападки и насилие… И теперь, когда эта традиция притеснения женщин начала меняться, такие, как ты, ее поддерживают…

– Что? – взвился он. – Да за кого ты меня принимаешь?

– Вот видишь: стоит тебе слово сказать, как ты…

Он не слушал дальше. Конечно, она права, и он это знал. Относительно мужчин и женщин в целом… Он помнил, что она и сама когда-то стала жертвой насилия. Тогда, в 2008 году, она все ему рассказала: через какую Голгофу она прошла, в какой капкан угодила и какие хищники ее подстерегали[47]. Но в том, что касалось его, она заблуждалась: он поддержал хипстера вовсе не из мужской солидарности, а потому, что тот был прав, и, что самое главное – вовсе не обязан был расплачиваться за других. И еще ему подумалось, что социальная система трещит по швам и линии разрыва все множатся. Вот-вот произойдет взрыв. Может, Ирен и права, но никогда раньше они не стояли на таких противоположных позициях… Казалось, сегодня все ищут себе врагов.

– Карл Роджерс, – сказал он вдруг.

– Что?

– Карл Роджерс, один из величайших психологов двадцатого века. По его мнению, мы предпочитаем судить друг друга, потому что выслушать – занятие рискованное. Для тех, кто ведет словесную войну и чьи несогласия неразрешимы, он предложил такой метод: «Прекратите дискуссию и установите следующее правило: никто не имеет права взять слово, пока не изложит в корректной форме идею и чувства оппонента, а тот, в свою очередь, не признает, что такая формулировка соответствует тому, что он хотел сказать». Карл Роджерс… Может, стоит попробовать, как думаешь?

В глазах Ирен он прочел крайнее раздражение, смешанное с удивлением. Тут неподалеку от них кто-то кашлянул.

– Мне удалось связаться с доктором Деверни, – перебил их Ангард. – Он готов с вами поговорить. Прямо сейчас… Он сказал, что хочет сделать несколько заявлений по поводу сына Хозье. И по поводу своей коллеги, которая вместе с ним когда-то признала Тимотэ невменяемым: доктора Габриэлы Драгоман.

41

Распятия. Женщина с обнаженной грудью. Собака. Конь. Летучая мышь. И все они прибиты гвоздями к святому Кресту. Каждый раз, приходя сюда, аббат спрашивал себя, что же хотел сказать художник.

Было ли то богохульство – крайнее средство, к которому прибегают художники, исчерпавшие вдохновение, – или за этим крылся какой-то более глубокий смысл? Однако надо признать, что художник не лишен ни таланта, ни техники. Аббат готов был поспорить, что эти полотна ушли бы за астрономическую сумму на любом рынке современной живописи, если бы потребовались средства на ремонт монастыря. Ведь продал же Джефф Кунс[48] своего нелепого стального кролика за 91 миллион долларов.

Интересно, хватит ли современному художнику отваги нарисовать одетую женщину вместо женщины с обнаженной грудью? Пожалуй, нет…

– А ведь они вас очаровывают, гипнотизируют, а, отец мой? – сказала у него за спиной Габриэла Драгоман.

– Скорее, интригуют, – уточнил он, обернувшись. – Я спрашиваю себя, что хотел сказать художник. А вы как думаете, вы, психиатр?

– Я думаю, что они прекрасно смотрятся у меня на стене, – с улыбкой ответила она.

Она провела аббата в угловую гостиную с черными диванами.

– Входите. Давайте сядем.

Аббат уселся на один диван, Габриэла на другой. За огромными застекленными дверями клубился туман, закрывая горы, загораживая пейзаж и со всех сторон обступая похожее на корабль бетонное здание. Он возбуждал воображение, располагал к фантазиям, к близости. Отец Адриэль приходил сюда, как на исповедь. В общем-то, психиатр и была его исповедником. Оба они были связаны своими профессиональными тайнами. Но он ни за что не признался бы ей, что по ночам на своей жесткой постели он часто грезит, как овладевает ею среди всех этих картин, возле черной стены, а она умоляет ее распять.

– Мне всякий раз странно сюда приходить, – сказал он. – Открываться вам, вместо того чтобы исповедаться в рамках религии… вместо того чтобы прийти к другому священнику…

Габриэла посмотрела ему прямо в глаза и сказала бесстрастным, «профессиональным» голосом:

– Может, это оттого, что здесь вы себя чувствуете менее судимым или, как бы это сказать… чуть более удаленным от… глаз божьих… Но ведь был момент, когда вы перестали приходить, отец мой. Я уже думала, что вы отказались от встреч со мной.

– Так оно и было. Пока…

– Пока не начались эти убийства?

Аббат погладил свою бороду с проседью и кивнул.

– И что они внушают вам?

– Страх… непонимание… и сомнения.

Психиатр пристально на него взглянула.

– Какие сомнения? Вы усомнились… в существовании Бога?

Она заметила, что у него расширены зрачки, а широкая грудь дышит часто и тяжело.

– Нет… не в существовании… в его победе.

– И давно?

– Довольно давно…

Священник нахмурил свои черные кустистые брови и под бородой провел пальцем по белому воротничку сутаны.

– Все эти скандалы в церкви… что в Ватикане, что в приходах… Кардиналы и епископы, которые проповедуют одно, а делают совсем другое, которые ведут разгульную жизнь в нескольких шагах от папского престола, живут в роскоши и грехе… Все эти священники-педофилы… И ладно бы еще их была горстка… но у меня такое впечатление, что их тысячи… Они наводнили церковь… Вера, воздержание, моральная сила, справедливость – где все это сейчас?

– «Имя нам легион, поскольку нас много»…

Аббат бросил на свою собеседницу удивленный и одновременно испуганный взгляд.

– А теперь еще эти убийства, здесь, в Эгвиве… Эти безымянные ужасы вокруг нас… Я полагал, что мы защищены от мирских смятений. Мне казалось, что, скрывшись в горах, мы укроемся от зла.

– Вы хотите сказать: ваши братья и вы?

– Да.

– И зло проникло в аббатство?

Он опустил глаза, потер огромные руки, где вены выступали над кожей, как плохо зарытые трубы.

– Конечно, – сказал он, – зло проникает повсюду, даже в дом Божий.

– Может, это потому, что Бога не существует? – подсказала она.

Аббат поднял голову. Габриэла сидела очень прямо, закинув ногу на ногу, и холодно разглядывала его. Суровая и беспристрастная. Как богиня.

– Что вы хотите сказать?

– Что наука отовсюду вытесняет Бога. Бертран Рассел[49] еще в прошлом веке говорил, что огромное количество выдающихся ученых отказались от христианской религии, как, впрочем, и от всех остальных. Когда апологеты вашего Бога пытаются найти по-настоящему верующих нобелевских лауреатов, находят шесть человек на несколько сотен. Бенджамин Франклин однажды заявил: «Маяки приносят больше пользы, чем церкви». Вам известен Ричард Докинз, отец мой?

Старик отрицательно покачал головой.

– Нет.

– Докинз – биолог, теоретик эволюции, член Британского Королевского общества. Он атеист. Так вот, Докинз заявил, что мир без религий, как его представлял себе Джон Леннон, был бы миром без самоубийств, в этом мире не произошло бы одиннадцатое сентября, не было бы крестовых походов, разделения Индии, резни в Северной Ирландии. Не было бы телепроповедников, обчищающих карманы доверчивых людей, не было бы публичных казней, талибы не взрывали бы статуи, и женщин бы не секли за то, что они открыли чужим вглядам маленький кусочек кожи…

Она говорила, наклонившись вперед и впившись перламутровыми ногтями в загорелые колени. Он не смог удержаться и не взглянуть в эту сторону. Но старый властный орел не замедлил восстать из пепла.

– Абсурд, – вскинулся он, резко выпрямившись. – Ваш Докинз – идиот… А Хиросима? А две мировые войны? А Третий рейх? А ГУЛАГ? А «красные кхмеры»[50]? Вторая конголезская война[51]? «А культурная революция»[52]? Ни одно из этих чудовищных событий не имело религиозной подоплеки. Наоборот, большинство из них были порождены идеологиями, которые подменили собой религию!

– Очко в вашу пользу, отец мой, – признала Габриэла, тонко улыбнувшись. – Разве Ханна Арендт[53] не говорила, что идеология сравнима с психотическим бредом? Что, как и бред, она не имеет ничего общего с реальностью? А вы не задумывались над тем, что человек все равно не удержится и начнет придумывать новые верования и станет убивать и разрушать во имя этих верований? Вы позволите мне закурить?

Он ответил нетерпеливым и одновременно великодушным жестом.

– Вы не находите странным, отец мой, что ни Иисус, ни Сократ, ни Будда ничего не написали? Все, что мы знаем об их речениях, дошло до нас через третьи лица… Кто докажет нам, что Сократ действительно говорил все, что приписывает ему Платон? Что Иисус действительно произносил все, что приписывают ему евангелисты? Если только он на самом деле существовал…

Аббат не ответил. Он выглядел сейчас как старый подстреленный кабан.

– То же самое – убийца в нашей долине, – снова заговорила она. – Он не разговаривает, он ничего не говорит… От его имени говорят другие: полиция, пресса… Мы его знаем только через них… через их слова… А его слов до сих пор никто не слышал.

Глаза аббата сверкнули.

– Вам, наверное, хочется увидеть его здесь, на моем месте, – констатировал он.

Она вытащила из пачки сигарету и улыбнулась еле заметной опасной улыбкой.

– Признаюсь, это был бы волнующий вызов. Я имею в виду, – проникнуть в его психику, понять мотивацию его безумия.

Аббат наклонился вперед и буквально вырос на глазах.

– Как знать, может, вы это уже сделали…

– Как это?

– По правде говоря, я пришел сюда не только затем, чтобы поговорить о себе самом, – собравшись, продолжал он.

Габриэла выпустила дым сквозь полные губы, и в глазах у нее загорелся огонек любопытства.

– Вот как?

Он посмотрел ей прямо в глаза.

– Вот так… У нас с вами есть нечто общее. Вы как-то сказали: мы выслушиваем человеческие исповеди. Люди приходят поведать мне о своих грехах, о своей смертельной тоске. А к вам они идут со своими неврозами, психозами и проблемами. И вы, как и я, связаны тайной исповеди…

– Я не совсем вас понимаю, отец мой.

– Сколько еще смертей должно случиться, чтобы вы пошли в полицию и рассказали все, что знаете?

– Я понимаю вас все меньше и меньше.

– Только не говорите мне, что вы об этом не думали.

– О чем?

– О том, что убийца, может быть, находится здесь, где-то на вашей территории, – ответил он, обведя широким жестом и кабинет, и весь дом.

– Но вы же сами только что сказали: «мы оба связаны тайной исповеди», – дерзко ответила она, сощурив глаза и выпустив затейливый завиток дыма почти ему в лицо.

– Даже если на кону человеческие жизни? Даже если монстр опять возьмется за свое и снова будут жертвы? Ваши душа и совесть, Габриэла, готовы взять на себя такую ответственность?

Она улыбнулась.

– Вы сейчас впервые назвали меня по имени, отец мой.

Он заметил, что она о чем-то задумалась и заколебалась. Ноги ее по-прежнему были скрещены, туфля соскользнула на ковер, и он залюбовался великолепной лепкой ступни с блестящими ногтями.

– Ну, конечно, я об этом думала, – согласилась она.

– И?..

– Есть один человек, который может соответствовать

Аббат почувствовал, что его старое усталое сердце забилось чаще, и кадык на шее дернулся туда-сюда.

– Кто?

– Это я скажу в полиции, когда придет время…

Аббат вздохнул.

– Когда придет время? Габриэла, действовать надо срочно, сразу. Он может все начать заново в любой момент. Может быть, он уже готовит очередное преступление, подумайте об этом!

Она пожала плечами.

– Вы же не думаете, что я вот так, без твердой уверенности, могу кого-то обвинить?

Их обступила тишина.

Старый аббат побледнел, задыхаясь от волнения и от сомнения, раздиравшего его. Он покорно склонил голову.

– Да… Какой выбор сделать: оставить монстра на свободе или обвинить невиновного – вопрос вечный. Но вы все-таки будьте осторожней: если он поймет, что в вашей власти его демаскировать, он может на вас ополчиться.

Она снова улыбнулась.

– Нет, не думаю. Но кто его знает…

Она встала, одернула юбку, и каждый мускул стройных ног вытянулся, как канат, под шелковистой кожей.

– Я полагаю, что на сегодня мы закончили, отец мой. Как обычно, вы мне ничего не должны. Дискутировать с вами для меня всегда означает набираться новых сил. Может быть, в обмен я когда-нибудь попрошусь к вам на исповедь. Думаю, вы найдете мои грехи интересными.

Стуча каблуками, она проводила его к двери.

– Габриэла, заклинаю вас, подумайте о том, что я вам только что сказал.

– Вы становитесь скучным, отец мой…

Она открыла бронированную дверь навстречу шевелящимся завесам тумана и обернулась к нему с широкой улыбкой.

– Я уверена, что у вас тоже есть свои небольшие соображения по этому поводу. И в этом случае вам точно так же следует остеречься…


Он вел машину в тумане. Туман то становился плотным, как белая стена, то рассеивался обманчивой дымкой, принимавшей на обочине разные формы. И пейзаж то скрывался из глаз, то снова появлялся вдали.

Вцепившись в руль своего винтажного «Ситроена DS», аббат чувствовал себя очень неспокойно. Он снова видел Габриэлу и слышал ее слова: «И в этом случае вам точно так же следует остеречься». Если он и боялся, то не за себя, а за других. Он уже свое отжил и теперь надеялся, что там, наверху, для него найдется местечко, даже если ему и случалось сомневаться.

Он миновал заросшую лесом вершину холма, спустился с другой стороны, проехал через реку. Темная масса аббатства выплыла из тумана, и он посигналил клаксоном. Приор сразу открыл ему ворота.

Брат Ансельм приветствовал его с видом тюремного сторожа, который впускает заключенного обратно в тюрьму после дозволенного выхода. В последнее время отношения аббата с приором стали напряженными. Он знал, что брат Ансельм претендует на его место.

Двумя минутами позже он уже входил к себе в кабинет. Зажженные свечи пахли воском. Подойдя к книжным полкам, он выбрал книгу под названием «Комментарии к “Сумме теологии” Фомы Аквинского» и открыл ее на странице «Различные законы»:

«Много ли существует таких законов, которые могли бы нас касаться и действительно нас касаются? Да, существует много законов, которые могут нас касаться и действительно нас касаются. Каковы различные виды законов? Это виды следующие: закон вечности, закон природы, закон человечества и закон божественный».

Между страниц виднелся листок бумаги.

Аббат вытащил его дрожащей рукой. Это был список.

Он вычеркнул два первых имени:

Камель Эсани

Марсьяль Хозье

Потом просмотрел остальные имена. Неужели это всего лишь совпадение? Он подумал о той особе, что когда-то дала ему этот список. В тот вечер, в тишине нефа и исповедальни, она говорила так, что аббат испугался. Ее слова прерывались взрывами мрачного смеха, похожими на стук костяных четок, и священника с другой стороны решетки пробирала дрожь.

– Отец мой, – звучал ее голос, – я ни о чем не жалею, и мне очень хотелось вам сказать, что плевала я на вашего Господа…

Ему на ум пришел еще один вопрос из «Суммы теологии»: «Является ли гордыня первым среди прочих грехов?» Ответ: «Да, гордыня – первый из всех грехов, ибо нет такого греха, который не заключал бы в себе или не допускал гордыни».

Аббат упал на колени на каменный пол и принялся молиться.

42

– Должен вас предупредить, что у меня не так много времени, – сказал доктор Деверни. – По субботам я тоже консультирую. Но я вас слушаю.

Он внимательно разглядывал их на экране. Сервас подумал, что он вполне соответствует тому образу, который обычно связывают с психиатром: густые и мягкие седые волосы тщательно причесаны, удлиненное, чуть «лошадиное» лицо излучает эмпатию, но не без примеси критического взгляда на вещи. Дополнял картину двойной виндзорский узел галстука цвета морской волны на розовой рубашке – в точности нужной толщины. Все в докторе настолько соответствовало традиционным представлениям, что соответствие показалось Сервасу несколько чрезмерным.

По правде говоря, ему больше нравилась доктор Драгоман и ее бетонное святилище сексуальных отклонений.

Воспоминание об этой женщине что-то всколыхнуло в нем. Было в ней нечто притягательное. Во время первой встречи она вела себя агрессивно, явно провоцируя их, но за этой агрессивностью он угадал совсем другое: игру. Парадоксальную форму обольщения. Он знал, что взаимоотношения психиатр – пациент предполагали одновременное включение разных процессов: и когнитивных, и чувственных, и бессознательных. Эти взаимоотношения были intuitu personae, то есть особыми для каждого отдельного человека. И он задал себе вопрос, до каких границ он дозволил бы простираться этим особенностям, будь он свободен. Потом он подумал о Леа. О докторе Фатие Джеллали. Может, он уже докатился до парафилии: у него явная сексуальная тяга к женщинам-медикам…

– Доктор, – сказала Ирен, глядя на экран, – вы были экспертом, который обследовал Тимотэ Хозье после того, как он убил свою младшую сестру?

– Да. Его обследовали мы с доктором Драгоман.

– Она нам ничего не сказала…

– На самом деле это входило в мою компетенцию, но я хотел услышать ее точку зрения. В то время она практиковала в Ланмезане, где у нее постоянно наблюдался Тимотэ до того, как она начала практиковать в Эгвиве. Она тогда была начинающим врачом, но мне понравилась ее манера рассуждать, «ухватить» проблему… И я попросил, чтобы ее подключили к психиатрической экспертизе Тимотэ.

В его голосе и в выражении лица промелькнула легкая тень меланхолии, и от Серваса и Ирен она не укрылась.

– Доктор Драгоман – человек, способный на очень резкие суждения по самым разным вопросам. Она личность блестящая. Но на сомнения неспособна. И ее невозможно заставить изменить мнение… Я всегда задыхался в обществе слишком уверенных в себе людей.

«Камю, – подумал Сервас. – Эту фразу он позаимствовал у Альбера Камю». В этот момент доктор провел рукой по густым седым волосам.

– Я должен вам кое-что сказать… В то время… Габриэла была очень молода. Если вы уже знакомы с ней, то знаете, насколько она соблазнительна и притягательна и как умело и сознательно этим играет. В тот промежуток времени, когда мы обследовали Тимотэ, мы стали любовниками…

На глаза доктора Деверни набежала дымка, словно он заглянул в прошлое и стал перебирать воспоминания.

– Мне это далось нелегко… Я тогда был молод, женат, у меня был пятимесячный сын, и я любил свою жену, но… Габриэла – личность, которой невозможно противиться, и она всегда знает, чего хочет. А в то время она хотела меня. О, долго это не продлилось… Когда Габриэла чего-то добивается, она сразу теряет к этому интерес и очень быстро бросает.

Теперь в его глазах появилась печаль, но всего на долю секунды.

– И потом, это все усложняло. Мы с Габриэлой были разного мнения о Тимотэ. Я утверждал, что он абсолютно вменяем, а она думала, что нет. И хотела любой ценой меня убедить, скорее, навязать мне свое мнение. Такова уж Габриэла… По ее мнению, она всегда права. Очень упряма и не любит уступать, а любую дискуссию пресекает на корню. С ней все должны соглашаться, чего бы это ни стоило. Ее разум не приемлет альтернативы. Права только она. И точка. И больше не хочет возвращаться к этому вопросу. До чего все-таки поразительны такие люди…

Сервас сразу вспомнил свою бывшую жену Александру.

– И вы все-таки признали его невменяемым, – заметила Циглер.

– Совершенно верно. Мы признали «острый приступ бреда», то есть то, что американцы называют «кратким психотическим расстройством». Эта патология наблюдается у подростков и у молодых людей без всяких «предвестников», то есть предваряющих состояний, на ровном месте.

– Но это был не ваш диагноз, – уточнила Ирен.

У Деверни был вид нашкодившего мальчишки, которого поймали на месте преступления.

– На самом деле – нет.

– Это был ее диагноз. И как это удалось?

– Она меня убедила… то есть, точнее, манипулировала мной. У меня даже возникла мысль, что она и спала-то со мной исключительно чтобы добиться своего… Габриэла способна на что угодно, когда чего-то хочет. Или ради того, что считает правильным. Более жесткого, непримиримого и несгибаемого человека я не встречал. Я не раз задавал себе вопрос, не вредит ли такая жесткость ее пациентам. Если вас интересует мое мнение, то эта женщина практиковать не должна…

Сервас сильно сомневался в объективности доктора. Скорее всего, здесь говорило его некогда разбитое сердце, которое так и не оправилось.

– И словно бы случайно наша связь прервалась сразу же после того как мы подписали экспертное заключение, – объяснил он. – Само собой, конец отношениям положила она.

Само собой. Ты-то ничем не рисковал. Ты, как бабочка, просто летел на огонь.

– А потом произошло еще кое-что…

Он откашлялся. На этой последней фразе он резко понизил голос, и вид у него вдруг стал еще более смущенный. Сервас и Ирен насторожились.

– Я не раз ловил ее на том, что она разговаривает с давно знакомыми людьми так… словно люто их ненавидит. Другого слова не подберешь. Она обращалась к ним, как к существам низшего порядка, оскорбляла, унижала такими грубыми и жестокими словами, что у меня мороз пробегал по коже… Не хотел бы я, черт возьми, побывать на их месте. Хотя потом все-таки однажды пришлось… Она никого из мужчин не щадила. Ее послушать – так все они презренные трусы, мерзавцы, идиоты и свиньи. Доходило до того, что я задавал себе вопрос: если уж они возбуждают в ней такую ярость, то как знать – вдруг она способна истребить их всех одного за другим?

Сервас и Циглер затаили дыхание. Лоб психиатра прорезали тревожные морщины.

– И когда она вас бросила, то, чего вы боялись, произошло?

Он затравленно покосился на них с экрана, потом протер глаза.

– Прошло несколько месяцев, и среди ночи у меня раздался телефонный звонок. Телефон звонил довольно долго, а потом замолчал… Нам с женой потом было не уснуть… Вы знаете, что это такое, когда вам звонят каждую ночь, в одно и то же время, и молчат в трубку?

Ирен взглянула на Серваса, и оба подумали о ночных звонках, которые получал Жильдас Делайе.

– А потом, – продолжал доктор, – моя жена нашла в почтовом ящике пакет. В нем были трусики с запачканными кружевами и записка: «Ваш муж обманул вас однажды и на этом не остановится».

Сервас вспомнил бывшего мужа Габриэлы, который умер от рака, сделав ее богатой вдовой, и тон, каким она рассуждала о нем.

– И как отреагировала ваша жена? – поинтересовалась Ирен.

– Я ей объяснил, что это наверняка штучки какой-то из пациенток. Такое случается сплошь и рядом, это классика жанра: пациентка влюбляется в доктора и начинает изводить его жену.

– И она вам поверила?

– Мы были молодой парой, у нас был маленький ребенок, и она предпочла поверить.

– Я думаю, вы заподозрили Габриэлу. А вы пытались с ней поговорить?

Он поднял глаза. В них светился всепоглощающий страх.

– Да… Я ей позвонил… И обвинил ее… Я был разъярен, просто вне себя. А она сначала рассмеялась мне в лицо, а потом заявила, что все мои обвинения смешны и абсурдны. А дальше пошли обвинения, унижения, она заявила, что в постели я полный ноль, что со мной она ни разу не кончила и что как психиатр я тоже ничего не стою. Чего я только не наслушался… Что, когда я ее целовал, она думала о другом, с которым была час назад, вот тот был «мужик с яйцами», так она выразилась. В общем, она велела не звонить ей больше, иначе она обвинит меня в сексуальных домогательствах, преследованиях и насилии над беззащитными людьми. Она обещала разрушить мою карьеру и личную жизнь… До сих пор помню ее голос в телефонной трубке. Она говорила очень тихо, но с тех пор я никогда не слышал такого пугающего шепота…

Даже через столько лет вид у него был потрясенный, и он все так же умирал со страху…

– А после этого вы с ней разговаривали?

– Нет, мы больше не общались. Я уже сказал: когда Габриэла больше не нуждается в человеке, она сначала его унижает, а потом выбрасывает из своей жизни, как мусор, и переходит к следующему объекту.

– Доктор, – вдруг сказала Циглер, – вам, должно быть, известно, что мы сейчас расследуем. Если мы попросим доктора Драгоман обрисовать нам профиль убийцы или убийц, могу я пригласить вас и спросить, что вы об этом думаете?

Наступило молчание. Судя по виду доктора, такая перспектива его не прельстила.

– Я далек от мысли критиковать коллегу, – пробормотал он, – невзирая на то, что я вам рассказал. Тем более в такой официальной манере.

Ну-ну… милейший доктор пытается обеспечить себе безопасность. Столько лет прошло, а Габриэла Драгоман все еще приводит его в ужас. Ирен покосилась на Серваса.

– В этом не будет никакой официальности. Мой коллега, присутствующий здесь, и я – единственные, кто в курсе дела. И вы сможете устно изложить ваше мнение, если не захотите записать его на бумаге.

Во взгляде доктора застыла нерешительность.

– Хорошо, но вы действительно должны дать мне слово, что она ничего не узнает.


– Итак, мы имеем дело с неуравновешенной манипуляторшей, которая нам врала и о которой ты сам сказал, что она что-то скрывает. И у нее по меньшей мере с одной из жертв были какие-то взаимоотношения, – заявила Ирен, как только сеанс закончился. – И, как сообщил нам наш друг, она чрезвычайно озлоблена на всех мужчин… У бедняги Деверни вид был напуганный.

– Мало для мотива, – отозвался Сервас. – С чего бы ей так ополчиться на мужчин?

– Это нам предстоит выяснить. Для мотива этого мало, а для подозрения – вполне достаточно. Нанесу-ка я ей маленький визит…

– Она станет прикрываться профессиональными секретами. Но должен признать, мне очень понравилась идея о психиатре, которая оценивает сама себя. Блестяще!

Ирен пожала плечами.

– Ладно. Предложим ей сотрудничать, взовем к ее гордыне. Если верить доктору Деверни, она огромна.

– Доктор Деверни – отвергнутый любовник, – заметил он. – А прежде всего – трус. Это не делает его надежным свидетелем.

Он заметил, что Ирен улыбнулась.

– Я сказал что-то смешное?

– Если бы такую фразу выдала я, ты бы решил, что это феминистские штучки…

На этот раз пришла очередь улыбаться Сервасу. Ирен поискала номер у себя в телефоне.

– Что касается свидетельства, то надо в любом случае получить санкцию на обыск.

43

На круглой развязке дороги из тумана показались чьи-то силуэты. Поначалу Сервас подумал, что это Ангард выставил на дороге патруль, не предупредив Ирен. Но зачем? Перед ними какая-то машина дожидалась, когда можно будет проехать. Ее красные габаритные огни еле пробивались сквозь туман, и хорошо еще, что они вовремя затормозили. Да уж, перегородить дорогу в этом «гороховом пюре» было не лучшей идеей…

Потом они разглядели того самого длинного парня, который попался им накануне, Уильяма. Он наклонился к водительскому окну первой машины, сказал несколько слов сидевшей за рулем женщине и велел открыть шлагбаум, которым была перегорожена дорога.

– Это еще что за штучки? – сказала Циглер.

Им приказали ехать вперед. Вокруг шлагбаума выстроились человек шесть. Длинный направился к ним с водительской стороны. Ирен опустила стекло, и Сервас почувствовал сырость от заползшего в салон тумана.

– Что вы здесь делаете? – спросила она.

– Контролируем все автомобили, которые ездят в долине. А, это вы… – прибавил он, погладив бороду.

– Что контролируете?

Сервас уловил в ее голосе недоверие на грани истерики.

– Немедленно откройте шлагбаум! – резко бросила она.

– Иначе что?

Зеленые глаза Ирен стали чернильно-черными.

– У вас больше нет никакой власти в долине, – продолжал бородач, наклонившись к дверце. – Учитывая, что вы неспособны обеспечить безопасность населения и что единственная забота полиции в наши дни – охранять элиту и подавлять народ, и поняв, что государство себя дискредитировало в наших глазах, мы решили своими силами обеспечить безопасность наших сограждан и установить в долине закон и порядок.

Сервас понял, что он говорит серьезно. И было в нем какое-то несокрушимое спокойствие, словно он уже принял решение, хотя и знает последствия и принимает их.

– Вы только что сами себя поставили вне закона, – прошипела Ирен. – То, что вы творите, называется преступлением, Уильям. Уголовным преступлением.

– Закон этой дискредитированной республики – уже не наш закон, – отчеканил бородач заранее заготовленную фразу, тем самым предупреждая жандарма, что она обязана соблюдать тот закон, который на данный момент одержал верх.

Она так резко распахнула дверцу автомобиля, что точно ударила бы бородача, если бы он вовремя не отскочил.

– Здесь закон – это мы, – продолжал Уильям, смерив ее взглядом.

– Вы совершаете серьезную ошибку, – тихо и грозно сказала Циглер, внимательно оглядев всю компанию.

– Куда вы следуете? – спросил великан.

– А какое отношение это имеет к вам?

Сервас вышел из машины и снова ощутил на щеках влагу тумана. Напряжение нарастало от минуты к минуте.

– Вы знаете, что вот-вот произойдет? – сказала она, нарочито громко вздохнув. – А я вам скажу: через несколько дней движение в долине восстановится. Полиция прибудет сюда в большом количестве и арестует вас. И вы пойдете под суд за неповиновение власти и за угрозы в адрес представителя закона… Скорее всего, ваших дружков-приятелей отпустят. А вот вы, Уильям, – понизив голос, почти прошептала она ему в самое ухо, – вы как зачинщик отправитесь в тюрьму.

– Вы думаете, меня это очень напугало? – вскинулся он.

Но она заметила, что он задумался. Надо признать, что в наши дни можно запросто замахнуться на полицейского арматуриной или бутылкой с кислотой, поджечь его машину, облить грязью его жену и детей в социальных сетях, а потом преспокойно вернуться домой и смотреть телевизор.

– Вы производите впечатление человека здравомыслящего, – убежденно сказала Циглер, – вы не пустой визионер и не фанатик. Я понимаю ваше беспокойство и ваш гнев, но…

– Вот только не надо пытаться меня задобрить!

– Уильям, подумайте хорошенько. Есть же и другие методы действовать. Вы будете гораздо полезнее на воле, чем в тюрьме. Вы же не идиот, в конце концов, я вижу.

– Вот как? И что же вас заставило так сказать?

– Ладно, да поступайте вы, как знаете, – бросила она в бешенстве.

– А как ваша фамилия? – вдруг спросил он.

Ирен помедлила.

– Циглер, капитан Циглер. А ваша?

– Герран, мое полное имя Уильям Герран, у меня лесопилка там, выше в горах… Вы мне очень нравитесь, капитан Циглер. Если бы все легавые были такими, как вы, все было бы совсем по-другому.

Он обернулся к остальным и приказал:

– Пропустить!

– Что? Но…

– Фабрис, будь так добр, открой шлагбаум, пожалуйста…

Сервас услышал, как тот, кого назвали Фабрисом, ворчал и фыркал, открывая шлагбаум. Вся компания переглянулась. К игре Уильяма в местного командира люди относились вполне здраво и не особенно стремились из-за этого порвать друг друга… И все-таки их действия превращали долину в зону бесправия. «Прямое всегда готово скривиться», – говорил один из преподавателей в школе полиции, который учил их безупречно формулировать свои мысли в протоколах.

– И пожалуйста, уберите этот шлагбаум, Уильям, – бросила Ирен, садясь за руль. – Если я обнаружу его на обратном пути, я буду вынуждена надеть на вас наручники, а мне этого вовсе не хочется, – предупредила она, трогаясь с места.

В спину им послышался свист. Кто-то поддал ногой по кузову уже отъехавшей машины. Они уловили даже «грязная шлюха» и «коллаборационисты», причем поразительно, что первое крикнула женщина.

– А ну, прекратите! – крикнул Герран, и в ответ раздались протесты.

– Это я постарела, или мир с катушек съехал? – спросила Ирен, нажав на акселератор.

44

– Войдите, – сказала Габриэла Драгоман.

На ней был облегающий полутоп из черного нейлона с открытой спиной, который позволял любоваться плоским животом, тонкими руками и плечами с прекрасной рельефной мускулатурой, а тщательно подобранные леггинсы обрисовывали крепкие бедра и ягодицы.

Она стояла на каучуковом коврике на голове, опершись на него предплечьями и локтями и обхватив ладонями голову. Ноги были вертикально подняты вверх, носки вытянуты к потолку, и торс тоже строго вертикален.

Ирен озадаченно на нее посмотрела, потом перевела взгляд на Серваса. Тот пожал плечами. Сделав двадцать дыхательных упражнений, Габриэла встала с головы на ноги.

– Стойка Ширшасана, – пояснила она. – Очень хороша для энергетических каналов мозга, которые очищаются притоком крови. Это укрепляет жизненную силу…

Циглер недоверчиво покачала головой.

– Что вас ко мне привело? – поинтересовалась психиатр, стирая салфеткой пот с тела.

– Вы, – ответила Циглер. – Вы забыли нам сказать, что были одним из психиатров, объявивших Тимотэ Хозье невменяемым после убийства сестры.

– Обыкновенная забывчивость. Мелкий грешок, – признала Габриэла.

– Однако в глазах правосудия это выглядит по-другому… Почему вы этого не сказали, почему скрыли?

Блондинка в костюме для йоги пожала плечами.

– Это не имело никакого отношения к вашему делу… И мне вовсе не хочется ворошить старые воспоминания… Это история прошлая. Я в то время была молода, фанатична, чрезмерно увлекалась теориями. Мне казалось, что старики ничего не понимают, их взгляды устарели, их все обошли, и уже один тот факт, что ты молод, дает тебе право на многое… Вы, должно быть, говорили с Жаком, – добавила она.

Жаком звали Деверни.

– Бедняга Жак… Им так легко было манипулировать. Он убил бы и отца, и мать, чтобы заманить меня в постель. И в то же время его мучило чувство вины. Он был такой… принципиальный. Говорил, что никогда не встречал такой женщины, как я. Такой… чарующей. Именно это слово он всегда произносил. И такой колдовской, разнузданной, бесстыжей и аморальной, – добавила она, глядя на Серваса. – У бедняги Жака был гораздо больший запас слов, чем сантиметров или воображения. Так что вы хотите?

– Получить доступ к досье ваших пациентов, – ответила Циглер.

Черные брови Габриэлы Драгоман поползли вверх.

– Вы шутите?

Циглер достала из внутреннего кармана форменной рубашки санкцию на выемку и протянула психиатру.

– Вам следует знать, что медицинская тайна, за исключением соображений закона, не должна препятствовать расследованию. И сам факт отказа предоставить сведения наказуем.

Сервас увидел, как на лице Габриэлы появилась ледяная улыбка.

– В данном случае все решает врач, – отрезала она. – Врачи имеют право, а не обязанность, предоставить затребованные документы… Статьи пятьдесят шесть-один и пятьдесят шесть-три…

Она непринужденно, даже развязно взмахнула рукой.

– Впрочем, даже если я рассмотрю ваш запрос положительно, то существует настоятельная рекомендация предоставлять такие документы только в присутствии одного из стражей порядка.

– Я вижу, вы проштудировали вопрос, – прокомментировала Циглер.

– Именно так.

Габриэла вызывающе смотрела на нее серыми глазами, и Сервас подумал, что не только мужчины соревнуются, чья струя попадет дальше.

– Я также располагаю полномочиями вас арестовать, здесь и сейчас, – холодно бросила Ирен. – Интересно, какое впечатление это произведет на вашу клиентуру, когда об аресте станет известно? Вы не хуже меня знаете, что в наше время сведения, просочившиеся в прессу, – самая ходовая монета. «Мадам психиатр взята под стражу в ходе расследования убийств в Эгвиве». Даже если ваше имя и не будет названо, о ком подумают люди, прочитав заголовок?

Она обратила к психиатру жестокую улыбку.

– Вы детский психиатр, – сказала она. – Представляете, какое впечатление произведет это на родителей ваших подопечных?

Габриэла попыталась бравировать напоследок:

– Кто знает? Может быть, это принесет мне новую клиентуру… поинтереснее

– Смотрите сами, Габриэла, – пожала плечами Ирен.

Сервас прочел в глазах психиатра больше, чем гнев – глубокую и безрассудную нутряную ненависть ко всему, что представляют они с Ирен, и всепоглощающее презрение. Он сразу подумал о словах Деверни. А потом все исчезло так же внезапно, как возникло, и губы Габриэлы Драгоман растянулись в улыбке.

– Пойдемте.

Она направилась в глубину зала, прошла мимо картин и толкнула дверь в маленькую комнату без окон, с серыми бетонными стенами, где неоновые светильники освещали металлические стеллажи с десятками этикетированных картонок.

– Вот, пожалуйста, – сказала она.

Циглер пробежала глазами по картонным корешкам.

– Где начало?

Габриэла уже доставала часть папок сверху. Теперь она послала Циглер почти дружескую улыбку.

– Вот, смотрите… У меня нет мыслей на этот счет. Все зависит от того, что именно вы ищете.

– Вы прекрасно знаете, – раздраженно отрезала Циглер. – Мы ищем одного из больных вашего ведомства. Того ненормального, который вспарывает своим жертвам животы и кастрирует их… Такие не должны ходить по улицам.

Сервас заметил, что доктор Драгоман вдруг стала серьезной. Зрачки ее сузились. Она подошла к одной из картонок, сняла ее со стеллажа и открыла, протянув Ирен несколько тонких картонных папок.

Циглер задумалась и пристально посмотрела на Габриэлу.

– Как на ваш взгляд, может речь идти о личности, которая… ненавидит мужчин? – медленно сказала она, не сводя глаз с психиатра.

Сервас насторожился, следя за ее реакцией и вспомнив «беднягу Дюверне».

– Вы имеете в виду женщину, вы считаете, что именно женщина и есть та самая личность? Так, капитан? – сказала Габриэла, немного помолчав, и глаза ее заблестели сильнее. – Я не вижу, каким образом женщина смогла бы сотворить то, что сотворил этот монстр…

– Разве что их было двое, – рискнула Ирен.

Наступило молчание.

– Мужчина и женщина… да… я, кажется, понимаю… – осторожно отозвалась Габриэла.

Сервас вспомнил заключение судмедэксперта после убийства Тимотэ Хозье, когда Фатия Джеллали заявила, что два удара по затылку были нанесены в разные места черепа: один выше, другой ниже. Следовательно, нападавших было двое: один высокий, другой низенький. Такова была ее гипотеза, которую напомнила сейчас Циглер. Фатия Джеллали признала эту гипотезу предварительной: других тогда еще просто не было. И тут Сервасу в голову пришла мысль, которая ему ой как не понравилась: а что, если их было не двое, а больше? Габриэла первая прервала молчание:

– Тогда начните вот отсюда. Помимо моих записей, вы сможете увидеть все сеансы: они записывались на жесткий диск. Можете воспользоваться моим компьютером. А я пойду, приму душ. И не стесняйтесь, если у вас возникнут вопросы: я буду рядом, и пациентов у меня до вечера нет. Я так же, как и вы, надеюсь, что тот, кто сотворил все эти ужасы, будет арестован.

«Что-то очень быстро она вдруг стала сотрудничать, – подумал Сервас. – Может, ей снова удалось всеми манипулировать? Возможно. У Габриэлы Драгоман чувство собственного превосходства, помноженное на уверенность в том, что она всегда права, не выносило никаких отказов».

Уже потом, когда она выходила из комнаты, его поразило совершенно новое выражение ее лица со сжатыми зубами: страх. Она тоже была напугана, как и все (или почти все) в этой долине.

45

ГАБРИЭЛА. И что дальше?

ТИМОТЭ. Дальше мой отец, эта сволочь. Мне снится, как я застаю его, когда он спит, и втыкаю в него нож, втыкаю, пока он не проснется и не вытаращит глаза со страху. А я сижу у него на коленках и стараюсь наносить удары в грудь и в гениталии. И я вижу, как входит и выходит блестящее лезвие, как оно, как бумагу, режет кожу, как входит по рукоять и выходит, красное от крови. А отец мочится кровью, просто фонтаном, бьется в кровати, как карп, и орет благим матом… все простыни в крови, подушки в крови, кровь у него течет по шее, течет по моим рукам, повсюду…

ГАБРИЭЛА. Откуда такая злость, Тимотэ?

ТИМОТЭ. Думаю, это из-за того, что он проделывал с женщинами…

ГАБРИЭЛА. С какими женщинами?

ТИМОТЭ. Да со всеми, с кем пересекался. Он ненавидит женщин.

ГАБРИЭЛА. Но он же гинеколог, правда?

ТИМОТЭ. Правда. Если бы люди узнали, что он думает о женщинах, он растерял бы всю клиентуру… Не говоря уже о том, что он проделывает с некоторыми из них.

ГАБРИЭЛА. Уточните, пожалуйста…

ТИМОТЭ. Он делает аборты совсем юным девочкам, которых содержит одна из восточных мафий… а в благодарность мафия время от времени подкидывает этой старой свинье одну из девочек…

ГАБРИЭЛА. Откуда вам все это известно, Тимотэ?

ТИМОТЭ. Известно, и все.

ГАБРИЭЛА. А ваши фантазии, Тимотэ? Расскажите мне о своих фантазиях…

ТИМОТЭ. Мне нравится все религиозное.

ГАБРИЭЛА. Религиозное?

ТИМОТЭ. Да. Статуи в церкви, свечи, сцены распятия, снятия с креста, портреты мадонн, запах ладана, монашенки, монахи… Я могу ответить на любой вопрос о религиозной живописи: о Пьеро делла Франческа, Джотто, Мазаччо, Лоренцетти, Тинторетто, об Эль Греко и Рембрандте… Все религиозное меня возбуждает.

ГАБРИЭЛА. Возбуждает сексуально?

ТИМОТЭ. А о чем, по-вашему, говорят все религиозные произведения?

ГАБРИЭЛА. Предположим… Что еще?


– Мне снится, что я стою на просторной площади перед очень высокой и очень массивной квадратной башней, которая почти достает до неба. Наверх возит всего один лифт с металлическими дверями… а на площади огромная толпа людей. Их тысячи и тысячи… И я тоже в толпе, вместе с моими братьями-монахами. Я жду, когда лифт спустится вниз.

Это голос аббата.

– Когда двери кабины открываются, толпа напирает, чтобы войти в лифт. Меня толкают, теснят, но я не вижу рядом с собой моих братьев. Тогда я оборачиваюсь и ищу их глазами в толпе, которая все напирает и напирает, и не вижу. В конце концов лифт уезжает без меня. Хотя кабина и большая, она вмещает только малую часть толпы, а толпа все разрастается…

ГАБРИЭЛА. И что происходит потом?

АББАТ. Я ищу братьев повсюду и нахожу их на другом конце площади. И они говорят мне: «Войти не получится, это невозможно». Я осматриваюсь: людей становится все больше, и каждый раз лифт забирает только малую часть толпы.

ГАБРИЭЛА. Отец мой, символы очень ясны: совесть ваша чиста, и я полагаю, что лифт – это тот, кто провожает в рай. И вы, и ваши братья надеетесь подняться в рай, но вы остаетесь внизу. А эта толпа – толпа умерших. Одно из важнейших понятий, введенных Юнгом[54], – понятие архетипов, ментальных структур коллективного бессознательного, которые лежат в основе нашего сознания. Imago Dei, образ Бога – один из них. Точно так же, как и образ подъема на небеса… Эти архетипы присутствуют в каждом из нас, в нашей базовой ментальной архитектуре.


На полках стояли еще картонки, на которых вместо фамилий были обозначены только имена. Люка. Энцо. Хлоя. Осеан. Бенжамен. Циглер вытащила одну из них, перебрала папки с материалами и подошла к компьютеру. На одной из папок значилось: Валентен, 15 лет, внутри лежал CD.


ГАБРИЭЛА. Ты хорошо себя чувствуешь, Валентен, мы можем начать?

ВАЛЕНТЕН. Да.

ГАБРИЭЛА. Расскажи мне об отце.

ВАЛЕНТЕН. Этот полукровка, сын уличной девки. Он опять побил маму.

ГАБРИЭЛА. И как ты отреагировал?

Молчание.

ГАБРИЭЛА. Как ты отреагировал, Валентен?

ВАЛЕНТЕН. Я ничего не сказал…

ГАБРИЭЛА. Ты испугался?

Молчание.


Ирен и Сервас открыли следующую папку: «Бенжамен, 15 лет». Прежде чем поставить диск, они пролистали папку и прочли заключение.

Анализ синдрома:

– нарушения установленных правил (побеги, прогулы);

– часто агрессивен к другим;

– раздражителен, легко впадает в ярость;

– противодействует взрослым;

– ведет себя враждебно и вызывающе;

– осложнения: употребляет наркотики – марихуану.

Семейный анамнез:

– алкоголизм;

– личность отца: антисоциален;

– внутрисемейные конфликты, приводящие к насилию над супругой;

Сложности в школе и в обществе:

– учится плохо;

– маргинален;

– склонен к преступной деятельности.


– На это уйдет несколько дней, – заметила Ирен.

Они сидели в тесной комнатке, освещенной неоновыми лампами, перед бесконечными рядами картонок. Сервас чихал от пыли, которую они подняли, перебирая папки как бог на душу положит. Мужчины, женщины, дети, подростки… Клиентура доктора Драгоман была не менее разнообразна, чем болезни ее пациентов.

– Нам бы надо разработать какой-нибудь метод, – продолжала Ирен. – Неплохо было бы попросить ее сделать для нас хотя бы первоначальную подборку.

– Взгляни-ка сюда, – вдруг сказал он.

Она наклонилась к папкам. На одной из них, на той, что только что вытащили из картонки, было написано:

Франсуа Маршассон

Человек, который силой удерживал у себя в доме Марианну. Который погиб в собственном доме, в пьяном виде свалившись с лестницы. Они переглянулись, подошли к компьютеру и включили запись.

МАРШАССОН. Я больше совсем не могу спать! Мне почти каждую ночь снится один и тот же сон, и я просыпаюсь. Мне бы какого-нибудь снотворного, доктор.

ГАБРИЭЛА. Сначала расскажите, что за сон вас мучает.

МАРШАССОН. У вас закурить не найдется? Я бы закурил с удовольствием…

ГАБРИЭЛА. Сначала сон.

МАРШАССОН. Я слышу крики и удары в перекрытие: там, внизу, в подвале. От этих криков я просто схожу с ума, черт побери. Хорошо еще, мои соседи их не слышат.

– О Господи! – вскрикнула Ирен.

Снова раздался тихий, но твердый голос Габриэлы:

– В вашем сне в подвале кто-нибудь жил?

МАРШАССОН. Э… да.

ГАБРИЭЛА. Кто?

МАРШАССОН. Женщина…

ГАБРИЭЛА. Это вы ее туда привезли?

МАРШАССОН. Я не знаю, доктор, это же сон…

ГАБРИЭЛА. Ну, хорошо. А кто эта женщина?

МАРШАССОН. Ну, женщина и женщина… Не все ли равно? Я понятия не имею. Какой мне смысл врать? Но она орет и орет ночи напролет, дьявол. У меня звукоизоляция, и все равно слышно. Я спать не могу, мне нужны снотворные…

ГАБРИЭЛА. Но это же сон. Это же не по-настоящему… Это во сне вам нужны снотворные.

МАРШАССОН. Я думаю, снотворное поможет не видеть больше этого кошмара… и не просыпаться по двадцать раз за ночь, доктор.

ГАБРИЭЛА. И давно вам снится этот сон?

МАРШАССОН. Нет, недавно.

ГАБРИЭЛА. А точнее?

МАРШАССОН. Я не хочу об этом говорить.

ГАБРИЭЛА. А мне этот сон кажется очень интересным…

МАРШАССОН. Поговорим о чем-нибудь другом.

ГАБРИЭЛА. Мне бы хотелось поработать с ним более детально, если не возражаете.

МАРШАССОН. Я ведь уже сказал, черт возьми, что не хочу об этом говорить!


– Маршассон, – поинтересовалась Циглер, – давно он был у вас под наблюдением?

Габриэла задумалась.

– Полагаю… года два.

– А вы не помните, по какому поводу он пришел на первую консультацию?

Психиатр выдохнула сигаретный дым и оглядела их одного за другим.

– Помню. По медицинскому предписанию и по решению суда. В рамках статьи закона за преступления сексуального характера. Маршассон был осужден за изнасилование. Наказание он уже отбыл, но получил предписание регулярно наблюдаться у психиатра. Я была его медицинским координатором.

Сервас знал, как это делается. Судья по исполнению наказаний выбирает из предустановленного списка врача-координатора, который должен осуществлять связь между медицинскими и судебными службами. В этом списке значатся имена психиатров, освобожденных от уголовного учета, согласно бюллетеню № 2.

– Как и все насильники, он изворачивался, вилял, – сказала Габриэла, доставая сигарету. – В общем, пускал в ход обычные механизмы защиты: изображал, что его не поняли, пытался использовать двойственность ситуации… Он изнасиловал замужнюю пятидесятилетнюю женщину, мать троих детей, в кемпинге, когда муж с детьми ушли на пляж. А потом твердил, что он никого не насиловал, что все было по взаимному согласию двух взрослых людей… И это был уже не первый его приговор. Он себя показал человеком слаборазвитым, эгоцентричным и тревожным… В общем, классика жанра…

Габриэла Драгоман переоделась. Теперь на ней была тенниска с рукавами три четверти и сборчатым вырезом, джинсы и плетеные кожаные сандалии. Ирен посмотрела на нее.

– Вам не бывает страшно принимать осужденных за изнасилования один на один в кабинете?

Она понимающе улыбнулась:

– Не более чем вам страшно сажать в тюрьму преступников, которые ведь однажды выйдут на свободу. Я умею ими управлять, это мое ремесло, и они знают, что от меня зависит их свобода. И понимают, что вольны злиться на любую другую женщину, но не на меня. Я для них… гм… священная корова.

Взгляд Ирен стал жестким.

– Маршассон не показался вам каким-то другим прошлой зимой? Его поведение не изменилось?

На несколько секунд наступила тишина. Габриэла утвердительно кивнула.

– Именно в это время он завел разговоры о своем сне.

Циглер вздрогнула.

– И о подвале?

– Да…

Ирен взглянула на Мартена.

– Этот сон навел вас на какие-нибудь мысли?

Психиатр несколько секунд помолчала. И тут вдруг взгляд ее сверкнул, как лезвие ножа.

– В какой-то момент я подумала, что это вовсе не сон, что в подвале действительно кто-то есть.

– Что вас заставило так подумать?

Габриэла помедлила.

– Маршассон начал изворачиваться и вилять… Совсем как вначале, когда ему предъявили обвинение в изнасиловании. И начал требовать снотворные. Стоило мне заговорить о сне, как он выходил из себя.

– И вам ни на миг не пришло в голову предупредить полицию? – резко спросила Циглер.

– Зачем? – спросила Габриэла, поочередно вглядываясь в них. – Это был не сон, правильно? В подвале кто-то действительно находился… И вы ведь что-то нашли в том подвале… Да… Это имеет отношение к расследованию? К убийствам? И в этом замешан Маршассон? Но он погиб до того, как… был убит Тимотэ.

На этот раз вид у нее был растерянный.

– Я намеревалась это сделать, – принялась оправдываться она, – только…

– Только такие люди, как вы, не доверяют сыщикам, жандармам и даже судьям, – сказала Циглер. – Они считают, что мы нужны только для того, чтобы наказывать, бить и сажать в тюрьму. А ведь любой правонарушитель имеет право на свой шанс: второй, третий, десятый или двадцатый. Хуже того, ведь кто-то действительно невиновный запросто может быть принесен в жертву во имя этой вашей… идеологии.

Голос Циглер пробирал, как струйка ледяной воды. Сервас заметил, что психиатр вздрогнула, как чистокровная кобыла, которую пришпорили.

– Можно подумать, что полиция в этой стране всегда была без предрассудков, без расизма и без идеологии, – усмехнулась она. – Уж кому-кому, а не вам…

– Нам нужны все записи бесед с Маршассоном, – перебил ее Сервас, – и все заметки, сделанные вами по ходу бесед. Называл ли он еще кого-нибудь во время сеансов, упоминал ли о знакомствах, встречах или местах – нам надо знать все. И как можно скорее.

– Я точно не помню, – ответила Габриэла, – но просмотрю все, что у меня есть. А вам пока следовало бы послушать еще одного человека.

– Кого? – спросила Циглер.

– Жильдаса Делайе, учителя.

46

– Эти мальчишки внушали вам страх, Жильдас?

– Да.

Голос Делайе был тверд, но в нем слышалась тревога.

– Да ведь это всего лишь дети, всего лишь подростки на скутерах.

Молчание.

– Они подонки. Правонарушители. Преступники, у которых есть власть. И вот я вижу их у себя в классе… Они, не задумываясь, украдут и убьют, если будут уверены, что их не поймают. Это варвары.

– А вы пытались с ними поговорить?

– Зачем?

– Или с их родителями…

– Ну да, вы правы, ведь есть еще и родители, так сказать, ответственные лица… Они начисто неспособны растить своих детей и правильно их воспитывать и после этого еще обижаются на общество, на систему образования, на учителей… Но это они неспособны, это они виноваты. Они и все наши «поставщики» культуры насилия, которые богатеют за счет этих мальчишек… Вся их музыка, их рэп, эти их фильмы…

– Вы питаете к ним неприязнь?

– Я их ненавижу.

– Кого, родителей?

– А о ком мы сейчас говорим?

– Ненавидеть – слово сильное…

– И что с того? Думаете, мне никогда не хотелось поймать кого-нибудь из них и поколотить или придушить, когда они являлись ко мне с претензиями: почему я поставил их чаду плохую оценку или выгнал с урока?

– Я вижу, вы человек неистовый, Жильдас…

– Нет, я и мухи не обижу.

Что-то похожее он говорил и при встрече с ними: «Я самый мягкий и кроткий человек на свете, не способен ни на какое насилие».

– Я хотела сказать, внутренне неистовый…

– Да, весь свой гнев и все свои порывы я держу внутри… И они разъедают меня, как кислота. Но иногда мне очень нужно на кого-нибудь разозлиться. Не важно на кого. На первого встречного.

– На одного из мальчишек?

– Да. Или на кого-нибудь из их родителей…

– И что вам хочется с ними сделать, Жильдас?

– Что сделать? Какое-нибудь зло, сделать им больно.

– А до желания их убить дело не доходило?

– У любого могло бы дойти. Но это всего лишь желание, фантазии. Это не… не реальность.

– Такие мысли у вас возникают часто?

– Время от времени.

– И как давно?

– С тех пор как умерла моя жена…

– Мы поработаем с этими приступами гнева, Жильдас. Мы их ликвидируем.

– Есть только один способ их ликвидировать. Перестать злиться.


– А если слухи о том, что Жильдас Делайе избил Тимотэ Хозье, верны? – сказала Циглер, когда они шесть часов спустя выходили из кабинета с бетонными стенами. – Господи, дело все усложняется. У нас появилась целая цепочка подозреваемых.

– Или наоборот, упрощается.

Сервас вгляделся в гаснущий над горами дневной свет и в сумрак, расползавшийся внизу, в долине. Туман рассеялся и уступил место раннему вечеру, больше похожему на осенний, чем на летний. После недавней духоты наступила приятная прохлада.

– Что ты хочешь этим сказать?

– А то, что все подозреваемые, несомненно, принадлежат к пациентам Габриэлы.

Ирен тоже посмотрела вниз, на загоравшиеся огни города, и задумалась.

– И здесь есть те, кто хочет сделать работу за нас, – жестко сказала она. – Я попрошу Ангарда усилить патрули. Пусть даже его люди и без того сильно загружены. Ничего не поделаешь: потом поспят. А еще я хочу запросить подкрепление: нельзя позволить анархии взять верх в этой долине.

Она смотрела на крыши города, которые медленно погружались в темноту. Еще одна ночь, еще один день. А дальше?

– Сейчас воскресный вечер, – сказала она. – Если бы все женщины, которые сейчас наряжаются к выходу, знали, какое количество хищников и умалишенных шляется по улицам, они умерли бы со страху и остались дома еще на неделю.

Сервас повернулся к ней.

– Похоже, на настоящий момент все жертвы – мужчины, – сказал он. – Атмосфера Эгвива явно неблагоприятна для волосатых особей с низкими голосами, плечами шире таза, да еще и лишенных молочных желез.

– Ага, но все так быстро меняется… А ты можешь быть смешным, когда захочешь, – сказала она, улыбаясь.


Сидя в аэропорту «Тулуза-Бланьяк», Леа увидела, как на табло обозначился гейт ее рейса. Она как раз доедала ломтики испанского хамона в одном из новых залов ожидания для прошедших контроль пассажиров. Леа не знала, имело ли это отношение к китайцам, скупившим эту часть территории аэропорта, однако пока что все новые бутики выглядели совсем по-другому и не шли ни в какое сравнение с невзрачными и тесными магазинами, принимавшими посетителей раньше.

Несмотря на все плюсы, кто-то все-таки сравнил эти огромные современные, лишенные человечности аэропорты с современным обществом, чтобы объяснить, в чем суть нашей болезненной спешки. По мнению этого мыслителя, законодатели пожелали построить излишне нормативные демократии, чей идеал совершенства наткнулся на два подводных камня. Одним стала элита, недостаточно добродетельная, но и не окончательно погрязшая в коррупции, а другим – далекий от совершенства человек из народа, которому недостает идеализма, чтобы примкнуть к этим неповоротливым схемам с их непомерными требованиями к каждому. В таких сверхпротиворечивых условиях люди не чувствуют себя ни свободными, ни независимыми. У них нет другого выбора, кроме как следовать множеству инструкций, таких же далеких от человечности, хотя и рациональных, как в международных аэропортах.

Ну, как в таких условиях не восстать против лавины абсурдных нормативов, законов и моральных противоречий, все более и более лицемерных?

Леа взяла свою небольшую сумку и пошла к выходу на посадку. Она рассчитывала провести в Париже всего одну ночь, а наутро вернуться. Так, маленькая эскапада, без всяких последствий. Но что будет, если Мартен узнает? Если обнаружит, чем она занимается у него за спиной?

Когда она миновала дверь и встала в очередь, от этой мысли сердце у нее забилось. Он ей этого никогда не простит. Это сильно его ранит. И она начала это понимать. Существует определенное количество принципов, которые он никогда не перешагнет. И первый из них – верность. Однако, сидя взаперти в этой долине, он ни о чем не догадается, у него не будет такой возможности, говорила она себе, чтобы успокоить. А раз не догадается, то и страдать не будет.

Она вспомнила, что сказал ей Жером перед тем, как они поссорились: «Никто не совершенен, Леа, ни он, ни я, ни ты. Но время от времени надо отказываться от своих принципов и давать волю инстинктам».

Идя по туннелю к самолету, она спрашивала себя, правильно ли это и не собирается ли она совершить непоправимую ошибку. И, когда она уже поставила ногу на порог кабины, шаг ее стал уже не таким уверенным.

47

Дожидаясь лифта, Ирен получила сообщение и поспешила вернуться в номер.

Не могли бы вы зайти в мэрию? Благодарю вас.

Она взглянула на часы и вздохнула: 23.30. После совещания в жандармерии хотелось немного поспать. Но пришлось снова сесть за руль и поехать в мэрию. Она чувствовала себя совсем измученной, в голове было пусто. Нет, все-таки надо отдохнуть. Все больше нервничая, она быстро прошла по тесному коридору к кабинету мэра, готовясь давать отчет.

– Войдите! – раздался голос, когда она постучала в дверь.

Увидев ее, Изабель Торрес встала и сняла с вешалки свою сумочку. На ней была красная блузка с короткими рукавами и прямые джинсы с низкой посадкой, обтягивающие бедра и ягодицы. На задних карманах красовались вышитые крылья. Ирен отвела взгляд.

– Мы куда-то идем? – осторожно осведомилась она.

– Я подумала, что вам не помешает выпить стаканчик и немного расслабиться. А то с этой историей мы все на взводе. Я знаю одно симпатичное местечко.

Ирен вздрогнула. Изабель Торрес даже не спросила ее мнения. На секунду она испугалась, что это приглашение – всего лишь замаскированный призыв еще поработать.

– Не пугайтесь, – сказала Торрес, направляясь к двери. – О работе мы нынче вечером говорить не будем.

– А о чем же мы будем говорить? – поинтересовалась Ирен, идя по коридору за мэром.

– Расслабьтесь, капитан, – бросила та через плечо, стуча каблучками. – Сегодня мы не на службе. Сегодня мы просто выпьем.


Сразу после полуночи у Серваса зазвонил телефон. Габриэла. Голос у нее был напряженный и обеспокоенный.

– Извините, что беспокою вас, но мне показалось, что возле дома кто-то есть…

Он сел на постели.

– Вы хотите сказать, возле вашего дома?

– Да… Я видела за окном какую-то тень… и слышала шум. Он там… Бродит вокруг дома. Это он

Слова налезали друг на друга, и он понял, что она очень часто дышит. Видимо, запаниковала.

– Вы закрыли ворота и все застекленные двери?

– Да. Все заперто.

– А стекло в дверях противоударное?

– Да, да… Специально предназначенное, чтобы выдержать попытку проникновения… если он вдруг… попытается вломиться

Последнюю фразу она произнесла очень тихо, словно боялась, что тот ее услышит. Если там действительно кто-то есть… Но психиатр была не из тех, кто боится неизвестно чего.

– Не волнуйтесь. Не выходите из дома. Я еду.

Он еще не успел раздеться, а потому накинул куртку, надел и зашнуровал ботинки и выбежал из номера. Уже на бегу подумал, что надо, наверное, предупредить Ирен: у него не было оружия, а у нее было. Однако, может, там и нет ничего страшного. Так, игра ночных теней. Просто ночные страхи.


Габриэла поджидала Серваса на террасе перед своим ультрасовременным бункером.

– Я же вам велел не выходить.

Она пожала плечами и потерла руки, покрытые мурашками.

– Я вышла, только услышав, что вы приехали.

– Что именно вы увидели?

– Пойдемте, я вам покажу.

Она провела его внутрь. В этот час огромные пространства дома были подсвечены с театральностью, которая его ничуть не удивила: пятна тьмы и света искусно чередовались в результате тщательно продуманного расположения бра, прожекторов и ламп. Настолько тщательно, что, войдя в дом, они с Габриэлой словно шли сквозь гирлянду темных и светлых пятен.

Габриэла застыла у застекленной двери. Сервас взглянул на зеркальную поверхность стекла, где бок о бок стояли их полупрозрачные отражения, открыл дверь и шагнул на траву, растущую вокруг дома.

Стояла свежая июньская ночь, и легкий бриз погладил его по щеке, когда он сделал несколько шагов и оглянулся кругом.

Слева темнели горы, едва подсвеченные огоньками окраинных домиков, а справа светились огни Эгвива, которые уже начинали постепенно гаснуть.

Он оглядел сад: неподалеку, на небольшом выложенном плиткой пространстве, стояла садовая мебель, а за ней виднелась бамбуковая рощица, аккуратно подстриженные кусты и аллея, обвивавшая дом-бункер.

– Никого нет.

Он заметил, как она вздрогнула.

– И все-таки там кто-то был.

Он медленно обошел дом, вглядываясь в каждую тень. Послышалось пение сверчка… Господи, где-то еще водятся сверчки… Потом заглянул в дальние кусты, пытаясь там хоть что-то разглядеть. Кто угодно вполне мог там расположиться, оставаясь незамеченным даже на расстоянии метра. Сервас повернулся к дому. Ну конечно, идеальный наблюдательный пункт… Отсюда видно малейшее движение внутри дома. Он мог бы сейчас поспорить, что хозяйке все привиделось, но до конца не был в этом уверен. Кто-то там все-таки мог быть

И этот кто-то за ними следил и проследил до самого дома-бункера. Он видел, как они с Ирен сюда вошли и провели здесь несколько часов. Он знал, и не без оснований, что разгадка кроется в досье, что здесь хранятся. Искушение было велико: либо сжечь все единым махом, либо заставить замолчать единственного человека, который прекрасно знал все досье… Сервас направился обратно. Габриэла стояла у открытой двери с другой стороны дома.

– Должно быть, он следил за вами. Давайте войдем.

Она закрыла за ним дверь и пошла впереди, направляясь в барный уголок гостиной.

– У вас есть сигнализация? – спросил он. – Она работает?

Она назвала обслуживающую фирму, и он детально изучил устройство. Ничего из ряда вон выходящего. Вполне годится, чтобы хозяйка была спокойна и, в случае вторжения в дом, могла поднять тревогу.

– Раз уж вы здесь, не откажитесь выпить стаканчик…

Он посмотрел на нее. Нет, конечно же, нет. Уже почти полночь, и через несколько часов ему предстоит долгий, трудный день. К тому же он помнил слова Дюверне об этой даме.

– Ну пожалуйста, – настаивала она. – Мне не хочется оставаться одной. Если здесь кто-то есть, ваше присутствие заставит его уйти… Останьтесь хоть на минуточку.

Она почти умоляла. У него были все основания сказать нет: он не был на службе; он все еще ходил в отстраненных от должности… И остаться один на один с опасной манипуляторшей, которая к тому же сама была под подозрением… И потом, у него была Леа… И во сне Леа флиртовала с другим мужчиной, с доктором Годри… Он пробежал глазами по картинам распятий и посмотрел на Габриэлу.

От него не укрылось, что она готовилась лечь спать. На ней был легкий топ канареечного цвета на тонких бретельках, не стеснявших открытую грудь, и прекрасно подобранные мини-шорты. В свете прожекторов ее плечи и руки казались еще более загорелыми.

– Только не говорите мне, что вы меня боитесь, – шепнула она, подойдя совсем близко.

Настолько близко, что он ощутил запах ее духов. Пряный аромат облегал его, как перчатка. А может, это мозг, наделенный набором хромосом X + Y[55], начал барахлить.

– Договорились, – сказал он. – Один стаканчик – и я уезжаю.


Симпатичное местечко называлось «Корова милк бар», и Ирен должна была признать, что ей здесь очень понравилось, хотя молока и не подавали. Все было просто и совсем без церемоний. Стены обшиты деревянными панелями в стиле шале. Неоновая вывеска. На стенах – афиши «Заводного апельсина», «Космической одиссеи 2001 года», «Сияния», «Доктора Стрейнджлава»[56]… И хорошая музыка. Наконец-то музыка, которая ей нравится. Тоже без претензий и выпендрежа: «White Stripes», «Rival Sons», «Fontains D.C».[57]

Возраст клиентов примерно от двадцати до сорока. По всей видимости, это место привлекало к себе молодежь, знающую толк… Конечно, за неимением лучшего. Здесь собирались молодые, богатые и агрессивные ребята, чье поведение обтесывалось тысячелетиями сексуального соперничества. Ирен улыбнулась, давая понять Торрес, что место оценила.

– Симпатично…

– Само место или музыка?

– И то, и другое.

– За ваше расследование, – сказала мэр, подняв бокал темного пива и взглянув на Ирен.

– А я думала, что сегодня вечером мы о работе не говорим.

Изабель Торрес улыбнулась.

– Извините. Это сильнее меня.

– Э, так вы – трудоголик?

Изабель поднесла свой бокал к губам.

– Думаю, в этом мы схожи… Или я ошибаюсь?

– Нет…

Циглер задумчиво посмотрела на свой бокал с коктейлем «Куба либре» и спросила себя, на что намекала мэр, говоря о работе. Может, на что-то совсем другое. Сейчас глаза Изабель Торрес смеялись, и это резко контрастировало с тем твердым, даже жестким взглядом, который был у нее, когда она выходила в строгой одежде мэра. Но было в ее взгляде еще что-то, более глубокое, затаенное. Особенно когда она смотрела на Ирен, и от такого ее взгляда у Ирен по спине побежали мурашки.

– Нелегкая работа, – быть мэром, а? – спросила Ирен, чтобы поддержать разговор.

– Это в наше-то время? Надо быть мазохистом, чтобы захотеть быть мэром.

Мэр обвела взглядом зал.

– Для этого ты целый день должен быть буквально оцинкован, защищен надежной скорлупой от тех, кто, например, в ответ на твою просьбу не занимать места для инвалидов посылает тебя подальше. Средств становится все меньше, а критиков все больше… Как прошел ваш день?

Ирен обошла молчанием их визит к доктору Драгоман, зато рассказала о шлагбауме на горной дороге. Лицо у мэра стало жестким.

– Я знаю, кто у них главный. Уильям Герран. У него лесопилка. Умный мужик. Он метит на мое место…

– По-моему, у него достаточно хорошо подвешен язык, чтобы повести за собой людей, – заметила Ирен.

«Все твои друзья…» – пела группа «The Snuts»[58].

– В этих краях полно случаев крайней бедности и социальных отклонений, – ответила мэр. – В Эгвиве – как и повсюду. И их положение ужасно. Люди целыми днями изыскивают способы продержаться хотя бы до конца месяца, теряются в лабиринтах административных прошений и заявлений, чтобы получить хоть какую-то помощь. И напарываются на подозрительные взгляды: их подозревают в том, что они хотят получить прибыль, им не доверяют и клеймят позором. А теперь представьте себе, что такое жить вот так, если вы женщина, которая должна поднимать троих детей… Или если вы старый фермер, который ишачил всю свою собачью жизнь напролет, чтобы в конце концов получить пособие по выслуге в сельском хозяйстве в двести восемьдесят девять евро и девяносто центов в месяц, плюс дополнительное минимальное пособие по старости в пятьсот семьдесят восемь евро и тридцать центов. Да неужели никому не пришло в голову хотя бы округлить эти чертовы цифры, а не швырять людям в лицо тридцать поганых центов? По-моему, это оскорбительно и непристойно. И я считаю ненормальным, что огромное число людей ведет ежедневную борьбу за выживание, и это притом что средний и высший класс платят самые высокие в мире налоги.

Она допила пиво и поставила бокал на стол.

– Однако такие типы, как Герран, только порочат эту битву. Они в нее ввязались не для того, чтобы решать проблемы. Они в этом ничего не смыслят. Им нужно, чтобы о них говорили, нужно попасть на экраны кино, телевизоров или в газеты. Банальная история. Они просто упиваются чувством собственной значительности.

Ирен поймала себя на мысли, что Герран произвел на нее впечатление человека искреннего.

– Мне кажется, что, во всяком случае, обитатели Эгвива вас ценят, – сказала она, чтобы разрядить обстановку. – Они систематически вас переизбирают.

Торрес поморщилась.

– Это тоже вот-вот переменится. Атмосфера у нас сейчас очень тяжелая. Половина мэров не хотят переизбираться в две тысячи двадцатом. Нынче каждый сам за себя. Если хотите мое мнение, то мы уперлись в глухую стену, в стену непонимания.

Она так и сказала, и в уголке рта у нее залегла горькая складка.

– Мэры один за другим выходят из борьбы, – продолжала она. – Принимать на себя все недовольство населения, все более взыскательного и агрессивного, выкручиваться из затруднений при постоянно тающих дотациях, выступать против государственных служб, которые ведут себя нагло… Нет уж, что слишком, то слишком…

Она покачала головой. «Побудь-ка в моей шкуре»[59], – подумала Ирен. Снова Дейв Гаан.

– И что вы предполагаете сделать с Герраном и его народной милицией? – вдруг спросила Торрес.

– Нанести ему небольшой визит… Но это ведь может подождать до завтра? – предложила Ирен с улыбкой.

Изабель Торрес не сводила с нее своих горячих, как расплавленный сахар, глаз, в них снова вернулся смех. Из громкоговорителя неслись голоса «The Lumineers»[60]: «Офелия, ты в моей душе с незапамятных времен».

– Надо же, а ведь мы собирались не говорить о работе…

– Надо думать, мы неисправимы, – дурачилась Ирен.

Они расхохотались. Обе прекрасно понимали, что это «мы» создает между ними некое сообщничество не только профессионального характера, и Ирен вдруг подумала о Жужке. В лицо сразу бросилась волна стыда. «Но я не чувствую никаких угрызений совести», – продолжали «The Lumineers».

Она посмотрела на часы.

– Мне пора возвращаться, – сказала она. – Допью и поеду.

Сухая и горячая рука мэра легла на ее руку.

– Я бы хотела, чтобы ты еще ненадолго осталась…

48

– За ваше расследование, – сказала Габриэла Драгоман, поднимая бокал и пристально глядя на Серваса.

Они чокнулись. Психиатр откинулась на спинку кресла и отпила глоток вина, раскачивая голой ступней. Она сидела нога на ногу, и на какую-то долю секунды Сервас не смог не залюбоваться пружинистой мускулатурой ее бедер. Она это заметила и явно была удовлетворена, а ему вдруг захотелось встать и уйти.

– Ваша коллега, похоже, меня невзлюбила, – снова заговорила она, не сводя с него глаз.

Он подумал, что с нее вдруг слетело все высокомерие, и сейчас она, наоборот, словно добивается его расположения. Хотя, возможно, это из-за страха, который ей пришлось пережить.

– С вами не так легко работать, – заметил он.

Вино было превосходное. Красное с севера долины Роны. Она вальяжно рассмеялась.

– Да, я иногда могу быть резкой. Мой бывший муж все время мне это говорил. Но ведь вы, майор, не находите, что меня так уж нелегко полюбить?

Вопрос застал его врасплох. И выбранное слово тоже. Она что, ждет от него безудержной агрессии? Ее серые глаза в ярком свете стали еще прозрачнее, их сверкающий взгляд еще напряженнее, и сейчас они смотрели на него с явной, хорошо рассчитанной настойчивостью.

– Это вы психиатр. Я всего лишь заурядный легавый.

– Вы слишком скромничаете. Я посмотрела в интернете: у вас было очень высокое положение на служебной лестнице…

Она провела рукой по ноге, нагнулась и помассировала себе ступню. Потом пошевелила пальцами.

– Мне будет гораздо спокойнее, если вы останетесь на ночь здесь.

– Если хотите, я могу прислать сюда машину, чтобы она охраняла дом. Тем более что преступник пока не найден…

– Это потому, что вы на самом деле думаете его поймать?

От него не укрылась ирония, прозвучавшая в голосе психиатра.

– Вы же сами сказали, что у меня было чрезвычайно высокое положение, – произнес он с обворожительной улыбкой.

Ему не понравился тот оборот, который начал принимать разговор. Он снова вспомнил слова Деверни по поводу этой женщины. Вот интересно, у нее действительно расходились нервы, или она из тех манипуляторш, которые непоколебимо уверены в своем могуществе и в своей власти над мужчинами? Он быстро допил свой бокал.

– Налить вам еще?

– Нет, благодарю. Я вызову машину охраны на сегодняшнюю ночь.

– Я бы предпочла, чтобы вы сразу ее вызвали и уже потом уехали. Мне вовсе не улыбается сидеть здесь одной, если этот сумасшедший бродит вокруг дома…

Он помедлил и вгляделся в ночную тьму за застекленными дверями, в этот громадный пустой дом, где стены ощетинились колючками, как средневековая палица «моргенштерн». Габриэла разглядывала его с интересом, смешанным с любопытством.

Вдруг он заметил, как она напряглась.

– Вы слышали?

У нее снова сделался затравленный вид.

– Что?

Она подняла глаза к потолку.

– Там, наверху… Там какой-то шум.

Он тоже посмотрел на потолок, усеянный, как звездами, крошечными светильниками.

– Нет, я ничего не слышал… А что это был за шум?

– Не знаю… будто упало что-то тяжелое… или уронили… Что-то в этом духе.

– А что располагается наверху?

– Спальни, ванные комнаты, моя гардеробная…

Он прислушался. Но не услышал ничего, кроме гудения холодильника за баром.

– Ничего не слышу, – сказал он, наконец.

– Но там был какой-то шум, – настаивала она.

Ему на память пришли трупы отца и сына Хозье, и на этот раз он пожалел, что не при оружии.

– Ну, хорошо, пойдемте, посмотрим.

Они встали. Она указала ему на лестницу и пропустила вперед. Напрягая слух, он осторожно пошел вверх по ступенькам. На обоих лестничных маршах светильники располагались на уровне пола, и устланный паласом пол второго этажа появился перед ним на уровне глаз. Сервас стал подниматься дальше. На втором этаже он снова прислушался. Ни звука. В конце коридора светилась открытая дверь, и за дверью он заметил кровать.

Он открывал двери комнат одну за другой, заглядывал в ванные и так, от двери к двери, дошел до конца коридора, до комнаты с кроватью. На широченной кровати постель была смята только с одной стороны, налево вела дверь в ванную, справа располагалось окно. Изголовьем кровати служила часть стены, открытая со всех сторон, а за ней угадывалась гардеробная. Сервас придирчиво осмотрел каждый закоулок.

– Здесь никого нет.

Он посмотрел на Габриэлу. Она закурила сигарету и потягивала вино из бокала. Когда он медленно обходил спальню, она следила за каждым его движением. И вовсе не казалась напуганной. Он заметил, что от кровати и от каждого предмета в спальне исходил легкий запах: смесь туалетной воды, мыла и женского дневного крема. Но самым сильным был запах сигареты, который его терзал. У него возникло ощущение, что все внутренности ухнули куда-то в пропасть. Габриэла глубоко затянулась, а когда медленно начала выпускать дым, взгляд Серваса задержался на ее полных, ярких губах и на голубоватом облачке.

– Я пойду позвоню, – сказал он.

Она подошла. Слишком близко. И сигарета, как и она, оказалась слишком близко. Обмакнув палец в почти черное вино у себя в бокале и держа и бокал, и сигарету одной рукой, она поднесла палец к самым его губам и нежно провела по ним, словно причащала. Палец источал запах табака. Тогда она медленно завела большой палец Мартену в рот и принялась двигать им вперед-назад. У пальца был вкус вина и табака, и он чуть-чуть его пососал, не отводя взгляда от ее глаз. Сигарета, палец, рот, взгляд… В голове у него стало пусто. В следующий миг она приникла к его губам и выдохнула струю вожделенного дыма ему в рот. Никотин сразу же ударил в голову. Как шар, пущенный виртуозным игроком в боулинг, он угодил прямиком в зону запретного наслаждения, мгновенно взломав все защиты. И волна наслаждения захлестнула его, все тело покрылось мурашками… Такой взрыв кого хочешь сведет с ума.

Габриэла поставила бокал на ночной столик. Потом развернула сигарету и, улыбаясь, вставила ему в губы. Он лихорадочно, как наркоман, затянулся, а она между тем расстегнула ему рубашку, обняла руками за шею и легонько прикусила мочку уха.

Под расстегнутой рубашкой ногти Габриэлы сразу нащупали обезболивающие тейпы на торсе Серваса. Глаза у нее загорелись, но она не стала задавать вопросов. Она вся изогнулась и стала тереться о его тело, чтобы усилить возбуждение, рука скользнула вниз и нашарила пальцами под тканью налившуюся, вздыбившуюся плоть. Он почувствовал, как проворные горячие пальцы расстегивают пряжку на его брюках и ныряют под одежду.

Она отобрала у него сигарету и села на край кровати, не переставая его ласкать, потом подняла руку, снова поднесла сигарету к губам Мартена, и он нагнулся, чтобы сделать длинную затяжку, спрашивая себя, какое из двух ощущений сильнее.

Мозг его был одурманен сигаретой и желанием, как мозг подопытной крысы, которой уже не надо ни есть, ни спать, лишь бы дали нюхнуть кокаина. И он подумал, что в искусстве игры на слабостях людей Габриэла достигла мастерства. Его слабость она вычислила с первого взгляда. Но сейчас ему на это было наплевать. Он хотел своей дозы. Никотина. Секса. Порока. Предательства… Потому что он собирался предать, и прекрасно это понимал. Он предавал Леа. Предавал свои принципы. И свое ремесло.

Он вдыхал дым, мозг его был полон яркого света и каких-то вспышек. Он перестал быть собой. Эгоист… Обдолбанный… Ему стало жарко. В висках стоял низкий гул. Губы пересохли, как песок в пустыне. Сигарета закончилась. Он затянулся в последний раз и загасил ее в пепельнице на ночном столике. Габриэла откинулась на постель, не отрывая ног от пола и раскинув бедра. Ее пристальный взгляд, ее молчаливый призыв, откровенный и властный, почти пугали. Ожидая его, она страстно себя ласкала.

Он наклонился и подменил ее пальцы своими. Она застонала, истекая… Действие никотина стало ослабевать в мозгу Серваса. Габриэла не сводила с него глаз, дожидаясь, когда же он войдет в нее.

– Презервативы на ночном столике.

Хорошо поставленный голос прозвучал холодно и трезво. Это была не просьба, это был приказ. Он продолжал ласкать ее, не вынимая пальцев. Он был напряжен, он был готов. И вдруг он увидел Леа в той же позе и пальцы молодого доктора в ее теле. Леа хотела, чтобы кто-то другой в нее вошел, Леа отдавалась Жерому Годри. И вся его готовность вмиг улетучилась.

– Что ты делаешь? – спросила она, когда он вытащил пальцы и вытер их о покрывало.

Он закрыл глаза и наклонился вперед, выпрямив руки и упираясь кулаками в постель по обе стороны от Габриэлы.

– Мартен…

Он выпрямился, застегнул рубашку и заправил ее в брюки.

– Что ты делаешь?

– Иду звонить, – ответил он. – Они будут здесь через пять минут.

– Не надо!

Она была взбешена. Теперь ее глаза метали молнии. Он покачал головой.

– Это была неудачная идея, Габриэла… Я… я очень сожалею… Так действительно делать нельзя…

Она села на краю кровати, потом вскочила.

– Что? Да кем ты себя вообразил? Ты что, думаешь, что можешь меня завлекать, провоцировать, совать в меня свои грязные пальцы, а потом бросить?

– Я тебя не провоцировал, Габриэла… Это ты на меня набросилась. Это ты сунула мне в рот пальцы вместе с сигаретой.

Стоя напротив него и нервозно смеясь, она снова попыталась расстегнуть ему ремень на брюках.

– Ах ты сволочь, ты не смеешь остановиться на полдороге! Ты что себе думаешь? Что сможешь вот так смыться? Ты же собирался меня трахнуть, гад!

Он схватил ее за запястье и резко встряхнул. Теперь он сам был в ярости.

– Я сказал – нет!

– Ты не имеешь права вот так останавливаться, слышишь? Не имеешь права!

Она уже кричала. Потом высвободилась и на этот раз ухватила его за брюки обеими руками. Он оттолкнул ее:

– Прекрати!

Едва он ее выпустил, как ему сразу прилетела пощечина. Она ударила изо всей силы. Зубы у него дернулись и скрипнули, щека запылала.

– Грязный мерзавец! – орала она. – Ничтожество!

Он пристально на нее взглянул. На какую-то долю секунды ему отчаянно захотелось дать сдачи. Но он знал, что не может. Не должен. Иначе он будет уже не он. Он никогда не бил женщин. Даже когда был обижен и взбешен. Даже когда на него нападала ошалевшая от злости гарпия.

Он вышел в ванную, зажег свет и посмотрел на себя в зеркало. Следы пальцев отчетливо отпечатались на щеке. Он намочил салфетку и протер щеку.

Когда он вернулся в спальню, Габриэла, уже холодная и отстраненная, курила, сидя в изголовье кровати.

– А ты порядочный идиот, – сказала она, смерив его взглядом, и губы ее растянулись в улыбке.

К ней вернулось самообладание: голос звучал насмешливо, презрительно и ядовито. Ни одному мужчине она не позволяла себя унижать: это она их унижала. Деверни сказал правду: теперь она была сама ненависть, само презрение.

Она резко выпустила дым в его сторону, словно плюнула.

– Ты никогда не поймешь, что потерял… Ты действительно жалок.

Теперь она разглядывала свои пальцы с накрашенными ногтями, ступни на одеяле, пошевелила пальцами, согнула колени…

– Чтоб ты сдох, – заключила она, не глядя на него.

– Габриэла…

– Пошел вон!

Он почувствовал, как в нем снова закипает гнев.

– Ты ненормальная, сама-то знаешь?

У него отпало всякое желание ее пожалеть, наоборот, ему захотелось ее унизить, припереть к стенке. Но она была тверда, как железо:

– ЧТОБ ТЫ СДОХ, ЖАЛКОЕ НИЧТОЖЕСТВО!

Он смотрел на бардачок, сидя в полумраке автомобиля, и спрашивал себя, наблюдает за ним Габриэла из окна, погасив весь свет в доме, или нет. Впрочем, сейчас это его уже не интересовало. Он думал о Леа. Только о Леа… Где она сейчас? Что делает?

Он знал, что это поражение. И Леа скажет, что он безвольный слабак. Да он и сам это скажет. Как говорил уже много раз…

А еще говнюк

Он открыл крышку бардачка. Внутри лежала пачка сигарет. Неоткрытая пачка. Еще в целлофановой упаковке. И рядом зажигалка… Он дрожащей рукой потянулся к пачке, разорвал упаковку, постучал по ней и вытащил сигарету двумя пальцами.

Мимо него проехала патрульная машина, он увидел ее фары в зеркало заднего вида.

Когда он вдохнул дым, то подумал, что нет в мире ничего лучше поражения: ничего слаще, ничего ужаснее, ничего человечнее.

Язык Изабель Торрес во рту Ирен отдавал хмелем. К запаху хмеля примешивался слабый запах ментоловой жвачки. Их языки сплетались и обвивали друг друга уже секунд десять в полумраке автомобиля. Мэр расстегнула джинсы Ирен, скользнула ей в трусики, и Ирен почувствовала, как жаркая волна затопила живот.

Вокруг раскинулся темный лес, словно охраняя их любовную игру. Когда палец Изабель проник в нее, Ирен застонала и прижалась к ней. Тяжело дыша, она закрыла глаза и почувствовала, как напряглись и затрепетали мышцы бедер. Тело покрылось влагой. Ничего больше не существовало, кроме этих ощущений во рту и между ног.

Игравшая в салоне музыка умолкла, и сразу зазвучал новый голос – хрипловатый и какой-то бесполый и бесплотный: можно было поклясться, что он принадлежит женщине. Пел Грег Гонзалес, солист группы «Cigarettes After Sex»: «Ничто не сможет больше ранить тебя, малышка». Любимая песня Жужки.

Ирен напряглась и сжала запястье Изабель.

– Нет, – сказала она.

– ?

– Нет, прости, но я не могу.

– Что?

– Я не могу.

Изабель пристально на нее взглянула и убрала руку. Она увидела, как потемнели глаза Ирен, и на веках блеснули слезы.

– Ты можешь хотя бы сказать почему?

Ирен помедлила.

– Это из-за песни… она напомнила мне об одном человеке, который сейчас очень болен… И которого я люблю. Прости.

Изабель Торрес с минуту помолчала.

– Ладно, – произнесла она наконец, медленно покачав головой. – Ладно. Я понимаю. Я отвезу тебя.

И она провела рукой по светлым волосам Ирен.

Ирен вытерла слезы, текущие по щекам. Она не заметила, как помрачнел взгляд мэра, когда та маневрировала на дороге, чтобы развернуть машину и уехать с поляны.


Габриэла разглядывала себя в зеркале. На ее лице не было никаких следов ссоры, не то что на физиономии этого легавого. Но она знала, что пожалуйся она, поверят ей, а не ему. Он мужик: предатель и агрессор. Что бы он ни сделал. Или не сделал.

Еще через секунду она пыталась разбить себе голову о зеркало, а потом позвонить жандармам. Ей надо было хоть что-то сделать… Он не мог вот так скрыться.

На глаза навернулись слезы. Слезы бешенства и разочарования. Ее макияж потек. Она взяла салфетку и принялась яростно тереть лицо.

За ее спиной из тени выступил чей-то силуэт. Габриэла краем глаза заметила его отражение в зеркале, но не обернулась, а продолжила снимать макияж как ни в чем не бывало.

Сзади прозвучал голос:

– И за это он тоже заплатит, не переживай… И за это, и за все остальное.

Воскресенье