-- Шесть.
-- Сколько из них внутри?
-- Да ни одной. Все они снаружи.
-- Отлично! Теперь слушай: у тессеракта восемь кубических сторон, и все они снаружи. Следя, пожалуйста, за мной. Я разверну этот тессеракт, как ты мог бы развернуть кубическую картонную коробку, он станет плоским, и ты сможешь увидеть сразу все восемь кубов.
Работая с чрезвычайной быстротой, он изготовил четыре куба и нагромоздил их один на другой в виде малоустойчивой башни. Затем слепил еще четыре куба и соединил их с внешними плоскостями второго снизу куба. Постройка немного закачалась, так как комочки глины слабо скрепляли ее, но устояла. Восемь кубов образовали перевернутый крест, поскольку четыре куба выступали в четырех направлениях.
-- Теперь ты видишь? В основании -- комната первого этажа, следующие шесть кубов -- жилые комнаты, и на самом верху -- твой кабинет.
Эту фигуру Бейли рассматривал более снисходительно.
-- Теперь я, кажется, понимаю. Ты говоришь, это тоже тессеракт?
-- Тессеракт, развернутый в три измерения. Чтобы снова свернуть его, воткни верхний куб в нижний, сложи боковые кубы так, чтобы они сошлись с верхним, и готово дело! Складывать их ты, конечно, должен через четвертое измерение. Не деформируй ни одного куба и не складывай их один в другой.
Бейли продолжал изучать шаткий каркас.
-- Послушай, -- сказал он наконец, -- почему бы тебе не отказаться от складывания этого курятника через четвертое измерение -- все равно это невозможно! -- и не построить взамен дом такого вида?
-- Что ты болтаешь? Почему невозможно? Это простая математическая задача...
-- Легче, легче, братец! Пусть я невежда в математике, но я знаю, что строители твоих планов но одобрят. Никакого четвертого измерения нет. Забудь о нем! А так распланированный дом может иметь свои преимущества.
Остановленный на всем скаку Тил стал разглядывать модель.
-- Гм... Может быть, ты в чем-то и прав! Мы могли бы получить столько же комнат и сэкономить столько же па площади участка. Кроме того, мы могли бы ориентировать средний крестообразный этаж на северо-восток, юго-восток и так далее. Тогда все комнаты получат свою долю солнечного света. Вертикальная ось очень удобна для прокладки системы центрального отопления. Пусть столовая у нас выходит на северо-восток, а кухня -- на юго-восток. Во вcех комнатах будут панорамные окна. Прекрасно. Гомер, я берусь! Где ты хочешь строиться?
-- Минутку, минутку! Я не говорил, что строить для меня будешь ты...
-- Конечно, я! А кто же еще? Твоя жена хочет новый дом. Этим все сказано.
-- Но миссис Бейли хочет дом в английском стиле восемнадцатого века.
-- Взбредет же такое в голову! Женщины никогда не знают, чего хотят.
-- Миссис Бейли знает.
-- Какой-то допотопный архитектуришка внушил ей эту глупость. Она ездит в машине последнего выпуска, ведь так? Одевается по последней моде. Зачем же ей жить в доме восемнадцатого века? Мой дом будет даже не последнего, а завтрашнего выпуска -- это дом будущего. О нем заговорит весь город.
-- Ладно. Я потолкую с женой.
-- Ничего подобного! Мы устроим ей сюрприз... Налей-ка еще стаканчик!
-- Во всяком случае, сейчас еще рано приступать к делу. Мы с женой завтра уезжаем в Бейкерсфилд. Наша фирма должна вводить в действие новые скважины.
-- Вздор! Все складывается как нельзя лучше. Когда твоя жена вернется, ее будет ждать сюрприз. Выпиши мне сейчас же чек и больше ни о чем не заботься.
-- Не следовало бы мне принимать решение, не посоветовавшись с женой. Ей это не понравится.
-- Послушай, кто в вашей семье мужчина?
Когда во второй бутылке осталось около половины, чек был подписан.
В южной Калифорнии дела делаются быстро. Обыкновенные дома чаще всего строят за месяц. Под нетерпеливые понукания Тила тессерактовый дом что ни день головокружительно рос к небу, и его крестообразный второй этаж выпирал во все четыре стороны света. У Тила вначале были неприятносги с инспекторами по поводу этих четырех выступающих комнат, но, пустив в дело прочные балки и гибкие банкноты, он убедил кого-следовало в добротности сооружения.
Наутро после возвращения супругов Бейли в город Тил, как было условлено, подъехал к их дому. Он сымпровизировал бравурную мелодию на своем двухголосом рожке. Голова Бейли высунулась из-за двери.
-- Почему ты не звонишь?
-- Слишком долгая канитель, -- весело ответил Тил. -- Я человек действия. Миссис Бейли готова?.. А, вот и миссис Бейли! С приездом, с приездом! Прошу в машину! У нас сюрприз для вас!
-- Ты знаешь Тила, моя дорогая! -- неуверенно вставил Бейли.
Миссис Бейли фыркнула.
-- Слишком хорошо знаю! Поедем в нашей машине, Гомер.
-- Пожалуйста, дорогая.
-- Отличная мысль,-- согласился Тил. -- Ваша машина более мощная. Мы доедем скорее. За руль лучше сесть мне: я знаю дорогу. -- Он взял у Бейли ключ, взобрался на сиденье водителя и запустил двигатель, прежде чем миссис Бейли успела прийти в себя. -- Не беспокойтесь, править я умею! -- заверил он женщину, поворачиваясь к ней и одновременно включая первую скорость. Свернув на бульвар Сансет, он продолжал: -- Энергия и власть над нею, динамический процесс -- это как раз моя стихия. У меня еще не было серьезной аварии.
-- Первая будет и последней, -- ядовито заметила миссис Бейли. -- Прошу вас, смотрите вперед и следите за уличным движением.
Он попытался объяснить ей, что безопасность езды зависит не от зрения, а от интуитивной интеграции траекторий, скоростей и вероятностей, но Бейли остановил его:
-- Где же дом, Квинтус?
-- Дом? -- подозрительно переспросила миссис Бейли. -- О каком доме идет речь, Бейли? Ты что-то затеял, не сказав мне?
Тут Тил выступил в роли тонкого дипломата.
-- Это действительно дом, миссис Бейли, и какой дом! Сюрприз вам от преданного мужа. Да. Сами увидите!
-- Увижу! -- мрачно подтвердила миссис Бейли. -- В каком он стиле?
-- Этот дом утверждает новый стиль. Он новее телевидения, новее завтрашнего дня. Его надо видеть, чтобы оценить. Кстати, -- быстро продолжал Тил, предупреждая возражения, -- вы почувствовали этой ночью толчки?
-- Толчки? Какие толчки? Гомер, разве было землетрясение?
-- Очень слабое, -- тараторил Тил, -- около двух часов ночи. Если бы я спал, то ничего бы не заметил.
Миссис Бейли содрогнулась.
-- Ах эта злосчастная Калифорния! Ты слышишь, Гомер? Мы могли погибнуть в кроватях и даже не заметить этого. Зачем я поддалась твоим уговорам и уехала из Айовы?
-- Что ты, дорогая! -- уныло запротестовал супруг. -- Ведь это ты хотела переехать в Калифорнию. Тебе не нравилось в Де-Мойне.
-- Пожалуйста, не спорь! -- решительно заявила миссис Бейли. -- Ты мужчина, ты должен предвидеть такие вещи. Подумать только: землетрясение!
-- Как раз этого, миссис Бейли, вам не надо бояться в новом доме, -- вмешался Тил. -- Сейсмически он абсолютно устойчив. Каждая его часть находится в точном динамическом равновесии с любой из остальных.
-- Надеюсь! А где ж этот дом?
-- Сразу за поворотом. Вот уже виден плакат.
Он показал на дорожный знак в виде большущей стрелы, какими любят пользоваться торговцы земельными участками. Буквы, слишком крупные и яркие даже для южной Калифорнии, складывались в слова:
ДОМ БУДУЩЕГО
Колоссально -- Изумительно -- Революция в зодчестве.
Посмотрите, как будут жить ваши внуки!
Архитектор К. ТИЛ
-- Конечно, это уберут, как только вы вступите во владение,-- поспешно сказал Тил, заметив гримасу на лице миссис Бейли.
Он обогнул угол и под визг тормозов остановил машину перед Домом Будущего.
-- Ну, вот!
Тил впился взором в супругов, ожидая, какова будет их реакция.
Бейли недоверчиво таращил глаза, миссис Бейли смотрела с явным неодобрением.
Перед ними был обыкновенный кубический массив с дверями и окнами, но без каких-либо иных архитектурных деталей, если не считать украшением множество непонятных математических знаков.
-- Слушай, -- медленно произнес Бейли, -- что ты тут нагородил?
Архитектор перевел взгляд на дом. Исчезла сумасшедшая башня с выступающими комнатами второго этажа. Ни следа не осталось от семи комнат над нижним этажом. Не осталось ничего, кроме единственной комнаты, опирающейся на фундамент.
-- Мама родная! -- завопил Тил. -- Меня ограбили!
Он бросился к дому и обежал его кругом.
Но это не помогло. И спереди и сзади у сооружения был тот же вид. Семь комнат исчезли, словно их и не было.
Бейли подошел и взял Тила за рукав.
-- Объясни! О каком грабеже ты говоришь? С чего тебе пришло в голову построить этот ящик? Ведь мы договорились совсем о другом!
-- Но я тут ни при чем! Я построил в точности то, что мы с тобой наметили: восьмикомнатный дом в виде развернутого тессеракта. Это саботаж! Происки завистников! Другие архитекторы города не хотели, чтобы я довел дело до конца. Они знали, что после этого вылетят в трубу.
-- Когда ты был здесь в последний раз?
-- Вчера во второй половине дня.
-- И все было в порядке?
-- Да. Садовники заканчивали работу.
Бейли огляделся. Кругом -- безукоризненный, вылизанный ландшафт.
-- Я не представляю себе, как стены и прочие части семи комнат можно было разобрать и увезти отсюда за одну ночь, не разрушив сада.
Тил тоже огляделся.
-- Да, непохоже. Ничего не понимаю!
К ним подошла миссис Бейли.
-- Ну что? Долго я буду сама себя занимать? Раз мы здесь, давайте все осмотрим. Но предупреждаю тебя, Гомер, мне этот дом не нравится.
-- Что ж, осмотрим,-- согласился Тил. Он достал из кармана ключ и отпер входную дверь. -- Может быть, мы обнаружим какие-нибудь улики.
Вестибюль оказался в полном порядке, скользящие перегородки, отделявшие его от гаража, были отодвинуты, что давало возможность обозреть все помещение.
-- Здесь, кажется, все благополучно, -- заметил Бейли.-- Давайте поднимемся на крышу и попробуем сообразить, что произошло. Где лестница? Ее тоже украли?