Дорога длиною в жизнь — страница 30 из 38

аюты капитана, в котором мы с Ленькой смело разместились вдвоем, на судне имелось еще десять, как было сказано в паспорте — койко-мест. Учитывая, что ни он, не я ни разу не рыбаки. Ловля на удочку не счет, то и выдавать себя за рыбаков было бы невместно, только потому, что нам неизвестны никакие нюансы рыболовства. Поэтому подумав, решили выдавать себя за обычный пассажирский каботажник. А почему и нет?

На судне десять спальных мест, со всем постельным бельем, неплохим камбузом и запасом продуктов. К тому же, как я понял из радиосообщений, унесенный в залив буксир, был пришлым, откуда-то с севера. В Анкоридж мы точно не поплывем, а южнее о нем никто не знает. Конечно придется нанять пару человек в команду, но может и не стоит этого делать. В общем там будет видно. Пассажиры нам по большому счету не особенно нужны, но для прикрытия, можно будет и подумать об этом.

Нужны еще документы. Но в принципе имея деньги, с документами вопрос решается достаточно просто. Конечно объявлений о том, что кто-то продаст паспорт мы не найдем, но в общем-то что-то можно сообразить. «Дядю Сережу» точнее его труп, который уже начал пованивать мы вынесли на корму. Хорошо, Ленька оказался достаточно рукастым парнем и из трех оружейных ящиков, которые мы освободили от золотых слитков, сообразил, что-то вроде гроба. Причем достаточно удобного, с откидными крышками. Учитывая, что еще недавно в этих ящиках лежало золото, наверняка бывшему капитану, там должно быть хорошо.

Когда все было готово, мы наконец привели себя в порядок, воды на судне было порядка десяти тонн, и душ тоже имелся в наличии, и решили отправиться дольше. Перед отходом договорились с Леонидом, что если выйдем на людей, объявим себя пропавшим экипажем, унесенного судна. Говорим, только по-английски.

— Если, не понял какого-то вопроса, обращенного к тебе, лучше промолчи. При встрече с людьми, я объявлю тебя младшим сводным братом. То есть «отец» — я махнул рукой в сторону кормы — общий, а матери были разными.

— Они итак разные.

— Вот на этом и держись. Я постараюсь решить вопрос с документами. Скажу, что документы были у отца, но где он их хранил, мы не знаем. Может здесь, а может и на берегу. Но до берега еще надо дойти, а у нас ни одной бумаги на руках не имеется. Да и не собирались мы в плавание перед штормом. Заодно можешь назвать свою настоящую фамилию, скажешь, что это фамилия матери, и она тебе дорога. Если конечно спросят. Я же, если удастся что-то провернуть с документами, то постараюсь сделать тебе на твою фамилию.

На этом и порешили. Еще когда переносили деньги я прибрал пачку пятидолларовых купюр, меньших номиналов просто не нашел. Но даже так и то выходила довольно большая сумма. Но я надеялся, что сумею обойтись полтинником, максимум сотней. Все же светить тысячами не хотелось. И было бы лучше если бы выйти на полицию где ни будь на островах. Мне казалось, здесь было проще решить наши проблемы. Просматривая карты, увидел отметку о наличии города здесь, на том же острове, где мы находились. Судя по обозначению, здесь проживало примерно человек пятьсот. Кроме того, был значок, означающий наличие взлётно-посадочной полосы. То есть здесь есть сообщение с Большой землей. Это в принципе было нам на руку, поэтому выйдя в море, мы слегка обогнули остров и пройдя через пролив между островами вошли в бухту Фингера, залива Ганнет Рокс. Наше появление было тут же замечено.

С другой стороны, и мы немало постарались, чтобы нас приняли если не за потерпевших крушение, то за побывавших в переделке наверняка. Мачта антенны была свернута на бок, одно из стекол на двери ведущей на мостик выбито и зияло осколками, да и сам вид посудины оставлял желать лучшего. Ленька старался изо-всех сил нанося царапины на палубные надстройки. В общем все говорило о том, что шторм дался нам нелегко.

Причалив к пирсу, я попросил кого-нибудь из местных вызвать полицию, сказав, что труп погибшего отца находится на юте, и потому, чтобы избежать неприятностей, нужно, чтобы в этом удостоверился офицер полиции. Впрочем, вскоре появился и он сам. К моему удивлению, этот дядька приехал на велосипеде. Вот уж никогда бы не подумал, что такие довольно грузные люди пользуются велосипедом, но нет, довольно лихо домчал до пирса тренькая звонком на руле, и требуя, чтобы люди дали дорогу, потом прислонил свой велосипед к какому-то столбику и представился.

— Сержант Карпентер. Полиция США, штат Аляска. Ваши документы.

— Алекс Штейгер. Извините сержант. Все документы были у отца. Он к сожалению, не выдержал шторма и погиб. Его тело находится на юте, хотелось бы, чтобы вы осмотрели его.

Сержант пожал плечами, перевалил через борт, и мы прошли на корму. Здесь я вскрыл крышки и показал сержанту «дядю Серёжу» который к этому моменту довольно сильно пованивал.

— Зачем вы его притащили?

— Хотелось бы похоронить по-человечески, как бы то ни было он наш отец.

— Деньги-то есть на погребение.

— Если это не очень дорого, то найдем.

— Ты один?

— Нет со мною. Еще младший брат — Леон. Сейчас я его позову.

— Что-то вы непохожи на братьев.

— У нас, разные матери, сэр.

Сержант сошел на пирс, подозвал к себе какого-то мужчину, и сказав ему пару слов направил к нам. После чего вновь обратился ко мне и сказал, чтобы после погребения, я обязательно появился в полицейском участке. Я заверил его что буду как штук, и следующие несколько часов, мы «братцем» были заняты погребением «отца».

Ящик с телом «дяди Серёжи» довольно быстро доставили на местное кладбище, где как оказалось уже имеется готовые могилы для захоронения. Гроб мы решили не менять, отбрехавшись отсутствием лишних средств, но все равно, пришлось выложить за это целых пятьдесят долларов. Как оказалось, средняя зарплата здесь доходит до пятисот. А из-за отдаленности от цивилизации, продукты значительно дороже, чем на материке. Вот и зарабатывают, кто как может. К тому же из этих пятидесяти десятку нужно отдать еще и сержанту полиции.

— Традиция такая. — Пожал плечами могильщик.

Вернувшись к буксиру, оставил Леньку вставлять разбитое стекло на мостике, которое стоило появиться возле причала, нам тут же за недорого предложил один из жителей, а сам отправился в полицию, чтобы узнать зачем меня туда приглашали.

Едва вошел в участок, как меня сразу же огорошили известием о том, что на мое судно наложен штраф в размере пятидесяти долларов, за разбитую мачту, и отсутствие ходовых огней.

— Но, мы же побывали в шторме, едва выжили, и сюда зашли только для того, чтобы привести в порядок судно и похоронить погибшего отца!

— Ничего не знаю. Закон есть закон. — Ответил сержант. С его слов выходило, что он здесь исполняет обязанности как офицер полиции, и как офицер береговой охраны. При этом произнеся это он предъявил удостоверение говорящее что он является чиновником Береговой охраны, и все это входит в его обязанности.

— Именно поэтому, до устранения неисправности, вашему судну, запрещено покидать акваторию залива Ганнет Рокс.

— Хорошо, я сегодня же займусь исправлением неполадок. — Ответил я. И тут же выяснилась истинная, как мне кажется причина наложения всех этих штрафов.

— У вас есть соответствующий допуск, к занятию этим делом? — тут же спросил офицер.

— Нет. Но.

— Вот именно. — Перебил меня сержант. — В нашей стране каждый должен заниматься своим делом. Поэтому вам надлежит пройти вот по этому адресу, и договориться о проведении ремонтных работ, на вашем буксире. После того, как работы будут проведены, и сданы в эксплуатацию, вы получите разрешение покинуть остров.

В конторе, за установку мачты, и настройке радиостанции запросили триста долларов. Кроме того, намекнули, что было бы неплохо нанять клининговую компанию, для наведения порядка на судне, потому что следующим пунктом претензий будет именно этот. Мужчина, заведующей компанией по уборке, взял с меня пятьдесят долларов, и посоветовал заняться окраской палубных надстроек, которые портят вид судна. И из-за которых меня могут не выпустить из порта.

— А, если я попытаюсь сбежать?

— Понимаете молодой человек. Мы здесь на острове, по сути отрезаны от мира, вот и зарабатываем как можем. Поверьте, ваш побег ни к чему хорошему не приведет Сержант Карпентер, тут же даст объявление по радио о том, что вы ограбили одну из местных лавок, и вас тепленькими возьмут уже у соседнего острова. Тем более, что там находится военно-морская база.

— А если у меня больше нет денег?

— Ну зачем вы обманываете? На острове всем известно, что ваш отец, на упокоит господь его душу, перед тем как вас унесло в море во время недавнего шторма, продал свой дом в поселке Тайтлак, решив перебраться южнее. Сумма сделки стала известна уже на следующий день, что было немудрено, учитывая то, как он ее пропивал, по всем кабакам юга Аляски. Такие новости распространяются у нас быстрее ветра. При всем моем уважении, у вас должно остаться полторы-две тысячи долларов.

— А по традиции, какая-то часть полученных сумм, отдается сержанту.

— Вот видите, вы все прекрасно понимаете. Каждый зарабатывает, как умеет.

— А если я просто подойду к нему и предложу определенную сумму?

— Ничего не получится. Сержант Карпентер, не берет взяток. Его предшественник погорел на этом, когда взял помеченные купюры. Поэтому не стоит даже пытаться. Вы просто угодите в тюрьму за попытку подкупить представителя власти.

— Понятно, офицер всегда должен быть чист. Тогда такой вопрос. Отец, видимо из-за своей неуемной пьянки где-то или потерял, или куда-то положил наши документы. Все. Включая и паспорт судно и все остальное. Есть ли на острове контора, адвокат, или кто-то еще, кто смог бы помочь мне восстановить все утраченные бумаги.

— Разумеется, вот адрес, но боюсь после этого вы останетесь без единого цента.

— Ну, топлива нам пока хватает, дойти до Кадьяка или Ситки, я думаю мы сможем. А там подвернется какая-нибудь работенка. А вот без документов, все это может оказаться почти невыполнимым квестом.