И тверже вершин снеговых
На этих дорогах стояла
Стена батальонов живых.
Припев.
Сверкали в ночи не зарницы,
А залпы гремели, когда
Мы с боем врывались в станицы
И брали свои города.
И пали в атаках недаром
Герои бессмертных боев.
Над нашим родным Краснодаром
Мы подняли знамя свое.
Припев.
И снова по воле приказа
На Малой земле и Большой
Сражались солдаты Кавказа
Штыками, огнем и душой.
У Новороссийска в тумане
Покинул десант корабли.
На земли прекрасной Тамани
Мы волю опять принесли.
Припев.
Песня создана в дни победных завершающих боев советских войск на Таманском полуострове. Автор текста — поэт-фронтовик Дмитрий Холендро. Газета Северо-Кавказского фронта «Вперед за Родину» от 11 октября 1943 г.
Данный номер газеты целиком посвящен славной победе Красной Армии, полностью очистившей Кубань и Таманский полуостров от гитлеровских оккупантов.
ЮБИЛЕЙНАЯ ПЕСНЯ НАШЕЙ ЧАСТИ
Сегодня мы вспомним, товарищ,
Как в стужу, в метельной пыли,
Дорогой боев и пожарищ
На запад мы с песней прошли.
Так вспомним донецкую славу
И воды седого Днепра,
Где в схватках жестоких, кровавых
Гремело набатом «ура».
Припев:
Трубите, горнисты,
О подвигах ратных
И славьте величье
Всех наших побед.
Мы вам, офицеры,
Сержанты, солдаты,
Шлем в день годовщины
Горячий привет!
И песню сложили герои
Под пушек раскаты и гром —
Как штурмом мы брали Житомир
И гнали захватчиков вон.
Наш воин, отважный и гордый,
Стремится вперед напролом,
Громит он фашистские орды В
честь наших победных знамен.
Припев:
Споемте, герои.
Весна принесла вам
Победы грядущей
Ликующий свет.
Отважным и смелым
Житомирцам — слава
И в день годовщины
Горячий привет!
С фашизмом в борьбе непреклонной
Расчет будет грозен во всем.
Традиции Краснознаменной
Мы в битвах вперед понесем.
На запад ведут нас дороги,
К победе мы смело идем.
Мы зверя в его же берлоге
Добьем, беспощадно добьем!
Припев:
Трубите, горнисты,
О знамени алом
И славьте величье
Всех наших побед.
Отважным и смелым
Житомирцам — слава
И в день годовщины
Горячий привет!
Автор текста — фронтовик Николай Романченко. Музыка самодеятельного композитора И. Боровского. Рукописный текст с нотами хранится в фондах Центрального музея Вооруженных Сил СССР.
В песне прославляется ратный путь одной из доблестных Краснознаменных дивизий 18-й армии Первого Украинского фронта. 31 декабря 1943 г. войска 18-й армии, которой в то время командовал генерал-полковник К. Н. Леселидзе, совместно с частями 1-й гвардейской армии генерал-полковника А. А. Гречко и 60-й армии генерал-полковника И. Д. Черняховского освободили город Житомир. В честь одержанной победы ряд стрелковых дивизий и других частей удостоены наименования Житомирских. Об этом звании — «житомирцы» — с гордостью говорится в песне.
ОТВАЖНАЯ, СТРЕЛКОВАЯ
В сером поле, на просторе,
У каспийских берегов,
Где шумит и рвется море,
Солнце встретило бойцов.
И сквозь ветер в отдаленьи
Песня дружная встает.
Кто сегодня на ученьи —
Завтра снова в бой пойдет.
Припев:
Отважная,
Стрелковая,
К борьбе с врагом готовая.
За край родной
Стальной стеной
Мы ринемся на смертный бой!
Мы с оружьем крепко дружим,
Как народ нам приказал.
Всем бойцам примером служит
Севастопольский закал.
Не дадим врагу покоя,
Месть горит в душе огнем.
Наше знамя дорогое
Мы со славой пронесем.
Припев.
Над страной нависла туча —
Надо тучу разогнать.
В бой идет резерв могучий —
Шлет его Отчизна-мать.
Враг узнает нашу силу,
Дух советский, боевой.
Враг найдет свою могилу,
Как нашел он под Москвой.
Припев.
Автор текста — фронтовой журналист Д. Зонов. Газета 44-й армии Закавказского фронта «На штурм» от 15 августа 1942 г. Под заголовком песни — примечание: «На мотив песни „Москва майская“».
ПЕСНЯ 8-й ГВАРДЕЙСКОЙ СТРЕЛКОВОЙ БРИГАДЫ
Там, где Терек мчит седые волны,
Где в сады оделся Заманкул,
Мы прошли, гвардейской силой полны,
Сквозь боев горячих дым и гул.
Мы дрались на горных перевалах.
Черноморья помнят берега,
Как восьмая в битвах грозных гнала
С гор Кавказских подлого врага.
Мы несем бессмертье Хурцелавы,
Как несем шелка своих знамен,
Мы храним Амбарцумяна славу
И других прославленных имен.
И теперь в сраженьях на Мысхако
Мы объяты помыслом одним —
Гей, гвардейцы, яростней в атаку,
Мы и здесь, как всюду, победим!
Песня создана летом 1943 г. во время боев на Малой земле. Автор текста — сержант Анатолий Миленченко. Музыка капитана Генриха Рисмана. Текст и ноты опубликованы в сборнике песен Г. Рисмана «Дорогами войны» (Баку, 1971, с. 76–77).
В песне упоминаются имена погибших в бою воинов-героев 8-й гвардейской стрелковой бригады Хурцелавы и Амбарцумяна.
Ценные, хотя и краткие, сведения о бригаде содержатся в книге бывшего начальника политотдела 47-й армии генерал-полковника М. X. Калашника «Испытание огнем» (Воениздат, 1971, с. 113).
ПЕСНЯ 9-й ГВАРДЕЙСКОЙ СТРЕЛКОВОЙ БРИГАДЫ
Светлы просторы, уснули горы,
Ясна над нами синь небес.
Темнеет Терек, безмолвен берег,
Зловеще тих угрюмый лес.
Моздок за нами, мы твердо знаем:
Назад нельзя нам отступать.
Сплоченной силой, семьей единой,
Должны мы насмерть здесь стоять!
Идет разведка… Не хрустнет ветка.
В руках у нас фашистов план.
Темнеет Терек, безмолвен берег,
Но тишина таит обман.
За переправу дрались на славу —
Назад на метр не отошли.
В дыму, во мраке мы в контратаки
Гвардейской мощью отважно шли.
Потоки стали на нас бросали,
Свинцовый ливень нас поливал,
Мы сталь ломали — пусть умирали,
Но ни один не отступал.
И три недели поля гудели,
В дыму был синий небосвод.
Бойцы девятой орде проклятой
На наш Кавказ закрыли вход.
В любое дело пойдем мы смело,
Наш Мартиросов впереди.
За нашу землю, за наши семьи
Вперед, Павловский, нас веди!
Песня посвящена прославленной 9-й гвардейской стрелковой бригаде, которая в, составе 18-й армии вела ожесточенные бои на Северном Кавказе, под Новороссийском и Туапсе. Автор текста — сержант Анатолий Миленченко. Музыка композитора-фронтовика капитана Генриха Рисмана. Текст и ноты, без последнего куплета, опубликованы в сборнике песен Г. Рисмана «Дорогами войны» (Баку, 1971, с. 84–85).
Первая публикация текста под заголовком «Песня гвардейцев» — в газете 18-й армии Северо-Кавказского фронта «Знамя Родины» от 19 апреля 1943 г.
В песне упомянуты места боев, а также имена доблестных воинов, в том числе командира бригады полковника Павловского.
МЫ — ГОРДЕЕВЦЫ
Мы, гордеевцы, идем на врага,
Нам Отчизна, как мать, дорога.
Горы Черноморья,
Зеленые предгорья,
Залитые солнцем берега.
Вся врагом поругана, потоптана земля.
В бой, орлы-гордеевцы, бесстрашная семья!
Родины просторы,
Поля, леса и горы,
Девушка далекая моя.
Колыхайся, знамя наше, в зареве ночей —
Нынче наша битва будет втрое горячей!
Бейте, как Банчужный,
Громи фашистов дружно,
Прямо в волчье сердце метко бей!
Никогда не сломит нас, гордеевцев, беда.
Будет уничтожена фашистская орда.
Горы Черноморья,
Зеленые предгорья,
В битве отстоим вас навсегда!
Песня посвящена бесстрашным воинам 255-й Краснознаменной бригады морской пехоты, которой в тот период командовал полковник Д. В. Гордеев. Автор текста — фронтовой журналист, в то время ответственный секретарь газеты 47-й армии «Фронтовик» Константин Иванович Поздняев. Музыка фронтового самодеятельного композитора лейтенанта Петра Суханова, погибшего смертью героя в десанте под Новороссийском в сентябре 1943 г. Текст и ноты опубликованы в сборнике «А песня звала в бой» (М., Изд. «Советский композитор», 1975, с. 71–74).
ДОРОГОЮ ФРУНЗЕ
Шумят черноморские волны,
О скалы прибрежные бьют.
Не нас ли, друзья-сталинградцы,
Они в наступленье зовут?
Из тесных траншей Перекопа,