Дорогами побед: Песни Великой Отечественной войны — страница 8 из 30

Русской гвардии солдат.

И не зря приказы Сталина

Всем в пример его поставили.

Лучший из солдат,

Боевой солдат,

Русской гвардии солдат!

Авторы текста — поэты-фронтовики майор Зельман Кац и майор Матвей Талалаевский. Музыка композитора Модеста Табачникова. Текст и ноты с подзаголовком «Походная песня» опубликованы в газете 18-й армии Первого Украинского фронта «Знамя Родины» от 20 августа 1944 г. Под заголовком песни — примечание: «Песня создана композитором М. Табачниковым совместно с ротными запевалами гвардии красноармейцами П. Орловским, П. Юрченко, П. Кирилюк, К. Тупчий, А. Стрещенко, Е. Чепуровым, гвардии сержантом Т. Денисенко».

В песне три последние строки каждого куплета исполняются два раза.

ГВАРДЕЙСКОЕ ЗНАМЯ

Поступью сильных и смелых

В несокрушимом строю

Мы на врагов озверелых

Гордо шагали в бою.

Шли мы сквозь грозы и пламя

Мощью железных полков.

Славься, гвардейское знамя,

Славься вовеки веков!

Грозно под гром канонады

Немцев пускали ко дну

Мы у твердынь Сталинграда

И на привольном Дону.

Устали, страха не зная,

Бились шеренги стрелков.

Славься, гвардейское знамя,

Славься вовеки веков!

В бой же бесстрашно и дружно,

Племя гвардейцев-орлят!

Славой звенят наши ружья,

Славой знамена шумят.

В сердце горит не сгорая

 Мужество большевиков.

Славься, гвардейское знамя,

Славься вовеки веков!

Солдатская походно-боевая песня военных лет. Автор текста — поэт-фронтовик гвардии капитан Петр Дорошко. Газета 2-й гвардейской армии Южного фронта «В атаку» от 29 июня 1943 г.

ДРУГУ-БОЙЦУ

С тобою, друг, не видимся полгода мы,

Но жизнь одним по-прежнему полна.

Проходят дни с боями и походами,

Гремит вокруг великая война.

Хоть разные пути с тобою пройдены,

Но враг один и цель одна у нас —

Ты бережешь столицу нашей Родины,

Я защищаю угольный Донбасс.

Нам ясен путь — другого не проложено,

Чем тот, что вражьей кровью обагрен.

Мы повторяем клятву непреложную

И подымаем зарево знамен.

Вперед, мой друг, — за все, что сердцу дорого,

За все, что было добыто в бою.

Мы победим. И в час свиданья скорого

Я руку вновь смогу пожать твою.

И сыновей обнимет крепко заново,

Когда пройдет грозы и бури гром,

И дом родимый в городе каштановом,

И каждый кустик в парке над Днепром.

Песня создана в дни оборонительных боев в юго-восточных районах Донбасса. Автор текста — фронтовой журналист Леонид Гориловский. Газета 37-й армии Южного фронта «Советский патриот» от 5 декабря 1941 г.

ЗЕМЛЯКИ

Два дружка из-под Калуги,

Два дружка на фронт пошли.

Сквозь пожары, ливни, вьюги

Их дороги пролегли.

Горе, радость — все делили,

Как бывает на войне,

На Кавказе немцев били,

Били немцев на Двине.

После боя, на досуге,

От Калуги вдалеке,

Пели песню о Калуге —

О любимом городке.

И дрались друзья на славу,

Сердце песней веселя,

За родимые дубравы,

За колхозные поля.

В ранний час на поле боя

Им вручили ордена.

Бьется сердце молодое,

Грудь отвагою полна.

И идут вперед два друга

За Отчизну в жаркий бой.

Эх, Калуга, ты Калуга,

Эх, Калуга — край родной!

Фронтовая песня, созданная в дни наступательных боев в Литве. Свободно ложится на плясовую мелодию русской народной песни «Коробушка». Автор текста — сержант В. Малыгин. Текст опубликован под рубрикой «Творчество фронтовиков» в газете 6-й гвардейской армии Первого Прибалтийского фронта «Боевой натиск» от 3 сентября 1944 г.

ПУТЬ СОЛДАТА

Оттого ль, что в поле ветер рыщет

И свистит в три пальца в темь и тишь,

 Мне не спится в эту ночь, дружище,

 Да и ты как будто бы не спишь.

Так давай садись к огню, Василий,

Потолкуем просто, по душам.

Мы на фронте много пережили —

За три года есть что вспомнить нам!

От Москвы до Рижского залива,

По болотам, по глухим лесам,

День и ночь с боями торопливо

Шли мы к морю, к синим берегам.

Нас дожди хлестали и метели,

В чистом поле был солдатский дом.

На снегу зимой в одних шинелях

 Спали мы частенько под кустом.

Много верст отмерили шагами,

Много сел прошли и городов.

Далеко остались за холмами

Русса, Остров, Новгород и Псков.

Позади остались Рига, Таллин.

Путь вперед теперь у нас один:

Мы идем, спешим в чужие дали

По маршруту Кенигсберг — Берлин.

Фронтовая песня, созданная в дни наступательных боев на берегах Рижского залива. Выдержана в ритме «Трех танкистов». Автор текста — гвардии ефрейтор Алексей Тугов. Газета 1-й ударной армии Третьего Прибалтийского фронта «На разгром врага» от 24 октября 1944 г.

В песне упоминаются названия городов, за которые вели бои войска 1-й ударной армии. В то время армией командовал Герой Советского Союза генерал-лейтенант Никанор Дмитриевич Захватаев.

ПЕХОТИНЕЦ

След от пули фашистской на каске —

Сколько их просвистело над ней! —

Два подсумка, ремень, опояска,

Ясный взгляд из-под светлых бровей.

Возле дымных воронок и рытвин,

Где недавно качался лесок,

Он на землю припал за укрытие,

Чтоб надежнее сделать бросок.

Он за судьбы народа в ответе,

Он борьбу доведет до конца.

И исполнено волей к победе

Благородное сердце бойца.

Неумолчно гремят минометы

 Батареи за дальним холмом.

И для воина красной пехоты

Приближается встреча с врагом.

Что он вспомнит? Родные просторы,

Мать-Отчизну в решительный миг.

И, курок оттянув у затвора,

Из-за камня он выставил штык.

И, услышав приказ лейтенанта,

Он его повторяет — пора!

Он поднялся, и тонет команда

В треске залпов и в громе «ура».

Фронтовая походная песня, созданная в дни наступательных боев под городом Кингисеппом. Выдержана в ритме «Песни о Голоте». Автор текста — младший лейтенант Е. Харитонов. Газета 2-й ударной армии Ленинградского фронта «Отважный воин» от 16 января 1944 г.

ПЕСНЯ О СОЛДАТСКОЙ СЛАВЕ

Как вернешься ты до дому,

Как обнимешь ты жену,

Спросит верная подруга:

— Где провел ты всю войну?

Скажешь ты с улыбкой гордой:

— Я прошел свинцовый шквал,

На Втором на Белорусском

Я с врагами воевал!

Шел с рассвета до заката,

От зари до темноты.

Белорусские девчата

Выносили мне цветы.

С автоматом, лучшим другом,

Шел дорогою прямой

И дошел таким манером

До Германии самой.

Шел я в битвах без привала

Чужеземной стороной.

Солнце вешнее вставало

 Над Балтийскою волной.

Грозный гром, салют московский,

В нашу честь гремел не раз.

Храбрый маршал Рокоссовский

Вел всегда к победе нас.

Посылал мне часто Сталин

Благодарность и привет,

А для русского солдата И награды выше нет!

Бил врага, преград не зная,

Верил в Родину свою,

И поэтому, родная,

Побеждал в любом бою!

Солдатская походно-боевая песня, созданная в первые дни Победы. Автор текста — поэт Михаил Матусовский. Музыка композитора Валентина Кручинина. Впервые текст и ноты опубликованы в газете Второго Белорусского фронта «Фронтовая правда» от 8 июня 1945 г.

ОСТРОВ ТРЕХ МОРЯКОВ

Есть остров — скала на вершине

Отвесна, темна и горда.

На ней, чуть заметная ныне,

Алеет большая звезда.

Под небом Полярного круга

Свинцовый ревел ураган.

И три краснофлотца, три друга,

Сдержали здесь натиск врага.

Промолвил один: «Чтоб отряду

В тумане свой след затерять —

Врага обязательно надо

На острове нам задержать».

На камень холодный и мшистый

Кровь била ручьями из ран.

Но падали наземь фашисты,

А новые шли сквозь туман.

И парень с разбитою бровью,

Сжимая гранаты металл,

Сочащейся жаркою кровью

Звезду на скале начертал.

И встретились молча, сурово

В пожатье с рукою рука.

И встали под знаком багровым

Три верных дружка-моряка.

И подняли разом гранаты,

И бросились с русским «ура».

И грянули взрывов раскаты,

И свистнул осколочный град…

В широком фиорде есть остров,

Скалист, неприступен, суров.

Зовется он гордо и просто —