Дорогами побед: Песни Великой Отечественной войны — страница 9 из 30

Островом трех моряков.

Матросская героическая песня-баллада на мотив «Раскинулось море широко». Автор текста — фронтовик В. Горшков. Текст вместе с другими тематически сходными материалами опубликован под лозунгом «Отомстим за кровь боевых товарищей!» в газете Северного флота «Краснофлотец» от 15 сентября 1944 г.

БОЕЦ ПЕХОТЫ

Горжусь я тобою, товарищ,

Советской пехоты солдат, —

Прошел ты сквозь пламя пожарищ

От Волги за гребень Карпат.

В дожди и пургу согревая,

Служил тебе кровом окоп,

Постелью — шинель фронтовая

Да с поля несвезенный сноп.

Не раз над твоей головою

Кружилась зловещая смерть —

Но славной горячей порою

Тебе ль суждено умереть!

Ты молод лицом и душою,

Горят твои жизнью года,

А скрыта под каской стальною

Уже не одна седина.

Теперь за твоею спиною

Отчизны далек уже край.

Опять серебристой волною

Граничат ей Прут и Дунай.

Но враг недобитый — и вместе

Ты с солнцем на подвиг спешишь

И с огненной жаждою мести

Сурово на запад глядишь.

Фронтовая походная песня, созданная в ритме и на мелодию популярной довоенной «Песни о юном барабанщике» («Мы шли под грохот канонады…»). Автор текста — красноармеец А. Божков. Газета 57-й армии Третьего Украинского фронта «Звезда Советов» от 13 декабря 1944 г.

ПЕСНЯ МОЛОДОГО БОЙЦА

Стонут рощи темные

И луга зеленые,

На полях растерзанных

Закипает бой.

За страну родимую,

За свою любимую

Доблестно сражается

Парень молодой.

Жизнь свою свободную

И судьбу народную,

Наше дело правое

Грудью отстоим.

Девушки хорошие Нам куют оружие —

Стала наша Родина

Станом боевым.

И когда разбойников

Превратим в покойников

И придем с победою

В свой родимый дом —

Встретят нас любимые

С тихой, нежной песенкой

И с любовью верною

 В сердце молодом.

Автор текста — красноармеец Я. Муравлев. Газета 10-й армии Западного фронта «Бей врага» от 3 октября 1942 г. Под заголовком песни — примечание: «На мотив песни из кинофильма „Большая жизнь“». Имеется в виду довоенная песня композитора Никиты Богословского и поэта Бориса Ласкина «Спят курганы темные».

ТОБОЮ РОДИНА ГОРДИТСЯ

Что может быть прекрасней в жизни

И благородней, и светлей

Любви негаснущей к Отчизне,

К великой Родине своей!

В солдатской выцветшей шинели,

Глотая дым пороховой,

Под вой неистовой метели

Ты шел дорогой фронтовой.

На подвиг доблестный и правый

Шел по-гвардейски, впереди,

И лучезарный орден Славы

Сверкает на твоей груди.

Твой взор отвагою лучится,

В сраженье ты непобедим.

Недаром Родина гордится

 Геройским подвигом твоим!

Автор текста — гвардии старший лейтенант Сергей Гуленков. Газета 6-й гвардейской армии Первого Прибалтийского фронта «Боевой натиск» от 14 декабря 1943 г. Текст опубликован на третьей странице, целиком отведенной выступлениям фронтовиков — первых кавалеров ордена Славы.

Песня легко исполняется на мотив старой солдатской песни «Конь вороной с походным вьюком».

ТЫ ОДЕССИТ, МИШКА

Широкие лиманы, зеленые каштаны,

Качается шаланда на рейде голубом.

В красавице Одессе мальчишка голоштанный

С ребячьих лет считался заправским моряком.

И если горькая обида

Мальчишку станет донимать,

Мальчишка не покажет вида,

А коль покажет — скажет ему мать:

Ты одессит, Мишка, а это значит,

Что не страшны тебе ни горе, ни беда.

Ведь ты моряк, Мишка, моряк не плачет

И не теряет бодрость духа никогда.

Изрытые лиманы, измятые каштаны,

Красавица Одесса под вражеским огнем.

С горячим пулеметом на вахте неустанной

Молоденький мальчишка в бушлатике морском.

И эта ночь, как день вчерашний,

Проходит в вихре и борьбе.

Парнишке не бывает страшно,

А станет страшно — скажет сам себе:

Ты одессит, Мишка, а это значит,

Что не страшны тебе ни горе, ни беда.

Ведь ты моряк, Мишка, моряк не плачет

И не теряет бодрость духа никогда.

Изрытые лиманы, опавшие каштаны

И тихий, скорбный шепот приспущенных знамен.

В глубокой тишине, без труб, без барабанов

Одессу оставляет последний батальон.

Хотелось лечь, прикрыть бы телом

Родные камни мостовой.

Впервые плакать захотелось,

Но комиссар обнял его рукой:

Ты одессит, Мишка, а это значит,

Что не страшны тебе ни горе, ни беда,

Ведь ты моряк, Мишка, моряк не плачет

 И не теряет бодрость духа никогда.

Широкие лиманы, зеленые каштаны

Еще услышат шелест развернутых знамен,

Когда войдет обратно походкою чеканной

В красавицу Одессу усталый батальон.

И, уронив на землю розы,

Знак возвращенья своего,

Мальчишка не удержит слезы,

Но тут никто не скажет ничего.

Хоть одессит Мишка, и это значит,

Что не страшны ему ни горе, ни беда,

Хоть и моряк Мишка, моряк не плачет,

Но в этот раз поплакать, право, не беда.

Автор текста — поэт Владимир Дыховичный. Музыка написана порознь композиторами Модестом Табачниковым и Михаилом Воловацем. Текст опубликован под рубрикой «Споем, товарищ!» в газете 12-й армии Третьего Украинского-фронта «На разгром врага» от 10 апреля 1944 г. в день освобождения Одессы.

Эта песня печаталась на отдельных листовках, которые сбрасывали советские летчики над оккупированной Одессщиной. Вот выдержка из корреспонденции лейтенанта В. Малинина, опубликованной в газете 12-й армии от 22 апреля 1944 г.:

«Большое село на берегу лимана. Первые утренние лучи солнца согрели землю, и бойцы, расположившись на привал, готовят на кострах завтрак, оживленно беседуют, поют песни…

К бойцам подходит женщина. Утирая слезы, она говорит: «Спасибо, родные, вы спасли нас. Мы знали, что вы близко…» Женщина вынимает из кармана листовку и передает ее бойцам: — Вот, это нам два дня назад самолет привез…

В листовке — песня о Мишке-одессите. Ее все хорошо знают. И тут же бойцы поют:

Широкие лиманы, зеленые каштаны

Еще услышат шелест развернутых знамен…»

МИШКА ВЕРНУЛСЯ В ОДЕССУ

Одесские лиманы! Горящие каштаны!

Победоносный рокот развернутых знамен.

Врывается в Одессу, в свой город долгожданный,

Последний из Одессы ушедший батальон.

Вперед, матросы и солдаты!

В жестоком уличном бою

Вам Мишка с поднятой гранатой

Поет родную песенку свою:

Ты одессит, Мишка! Земля родная,

Одесса ждет тебя, победа тебя ждет.

Ты моряк, Мишка, мы путь твой знаем,

Великий путь, победный русский путь вперед!

Широкие лиманы, одесские каштаны

Он памятною ночью с тоскою покидал.

За них он принял муки, морозы, зной и раны,

Поклялся он вернуться, и клятву он сдержал.

Мальчишку в маленьком бушлате

С трудом Одесса узнает

В суровом, пламенном солдате,

Что твердым, сильным голосом поет:

Ты одессит, Мишка! Земля родная,

Одесса ждет тебя, победа тебя ждет.

Ты моряк, Мишка, мы путь твой знаем,

Великий путь, победный русский путь вперед!

Широкие лиманы! Одесские каштаны!

На запад батальону еще идти в поход.

С победою желанной к Одессе долгожданной

С востока он вернулся и с запада придет.

Ему идти дорогой длинной

С врагом заканчивать расчет.

Мы знаем — Мишка и под Берлином

Свою родную песенку споет.

Песня создана как «продолжение» предыдущей песни «Ты одессит, Мишка». Автор текста — поэт Владимир Дыховичный. Впервые текст опубликован под рубрикой «Споем, товарищ!» в газете 12-й армии Третьего Украинского фронта «На разгром врага» от 26 апреля 1944 г.

ПАРЕНЕК

Жил у нас во дворе паренек —

Не высок и в плечах не широк.

Но толково он делал дела,

И молва о парнишке пошла:

Этот ловок и глазаст.

Этот промаха не даст.

Паренек свое возьмет —

Далеко пойдет.

В сорок первом году паренек

Взял у милой на память платок.

Он ушел вместе с нашим полком,

И на фронте сказали о нем:

Этот промаха не даст

И на выдумку горазд.

Деловито фрица бьет —

Далеко пойдет!

Вскоре светлый гвардейский значок

Стал носить на груди паренек.

И, отметив стрелка мастерство,

Командир говорил про него:

Стойкий парень, верный глаз,

Этот промаха не даст,

Вспять в бою не повернет —

Далеко пойдет!

Был он ранен в станице степной,