Дороги любви — страница 9 из 34

И Оксана принялась думать. Времени у нее для этого было много. За рабочим днем следовал долгий одинокий вечер в пустой квартире, где каждая мелочь напоминала ей о понесенной утрате, а тоска по бабушке становилась невыносимой. И были еще выходные дни, не говоря уже о праздниках. Это было самое тяжелое время. Подруг у Оксаны как не было раньше, так не появилось и теперь. Сложившиеся по жизни стереотипы трудно преодолеть. А она привыкла к тому, что сверстницы всегда сторонились ее, она казалась им слишком серой и неинтересной. А став постарше, она и вовсе попала в водоворот, о котором не любила вспоминать. Хотя иногда мысленно возвращалась к тому злополучному дню, когда красавицы из прежней фирмы так унизили ее – просто для поддержания тонуса, чтобы не расслабляться и не лениться, оставаться всегда на высоте. Ведь быть интересной, ухоженной женщиной – это тоже работа, и ее, как и любую другую, нужно делать регулярно и желательно профессионально.

Думала Оксана долго, пока наконец не пришла к выводу, что нужно занять себя чем-то новым, дополнительным. Занять свободное время, а главное – голову. И желательно, чтобы занятие это было не просто интересным, а по возможности стало бы инструментом для укрепления финансовой базы и даже достижения со временем финансовой независимости. Читала она о таких умных вещах. Об этом уйма книг написана. И все авторы – настоящие гении, запросто управляющие финансовыми потоками и охотно делящиеся своими секретами на страницах издаваемых ими книг. Книги эти, безусловно, принесли немалые гонорары своим авторам, особенно поначалу, когда распродавались, как горячие пирожки в морозный день возле студенческого общежития. Но со временем думающие люди поняли, что книг таких становится все больше, а число желающих разбогатеть, но по-прежнему не способных это сделать, не меняется. Значит, нужно что-то другое.

Оксану совершенно не привлекали ни сетевой бизнес, ни работа в сфере страховых услуг. Это было не ее. И, следовательно, не имело смысла даже начинать заниматься делом, к которому не лежит душа. Все равно толку не будет. Но как найти дело, к которому ее потянет?

Женщина думала долго и настойчиво, терпеливо рассматривала все варианты, которые возникали в голове и о которых ей доводилось слышать, однако очень скоро отметала их. Но однажды случайный разговор, услышанный в городском транспорте, направил ее размышления в совершенно другое русло. Она решила всерьез заняться иностранным языком, настолько серьезно, чтобы стать переводчиком. Для этого, конечно, придется вкладывать деньги и подождать до хороших заработков. А как же иначе? Из всех умных книг, которые она прочитала, ей удалось извлечь очень мудрую мысль: если хочешь получить от жизни что-то стоящее, то для начала нужно, так сказать, купить входной билет в тот рай, о котором мечтается. Попросту говоря, вначале деньги, потом стулья. Иначе никак, если ты задумал добиться чего-то серьезного и стабильного. А Оксана хотела именно серьезного и стабильного состояния дел и для этого была готова работать засучив рукава и так долго, как это будет нужно. Тем более что время у нее для этого есть, да и за новым занятием ей, несомненно, станет легче.

Из всех иностранных языков, доступных для освоения, она выбрала польский. Почему? На этот вопрос ответа у нее не было. Просто она так почувствовала и пошла за своим ощущением.

Работать пришлось много, и было нелегко. Оксана, как школьница, снова засела за учебники. Посещала курсы и занятия в разговорном клубе. Слушала записи. Смотрела фильмы. Начала читать книги. В общем, использовала все возможности, которые могла отыскать, не упустила ни одной. Чтобы везде поспевать, приходилось иногда отпрашиваться на работе. Поэтому Наталья Васильевна, начальник их отдела, была в курсе Оксаниных дел. Она ценила женщину как толкового и очень исполнительного работника и позволяла ей иногда отлучаться по своим делам. Хотя выбор Оксаны ее, честно говоря, очень удивил. Такого она не ожидала.

За этим новым занятием, забиравшим уйму времени и сил, как-то незаметно пролетели лето и осень, отшумела праздниками снежная зима, и на пороге встала уже новая весна, в этом году ранняя и теплая. А когда распустилась листва на деревьях и появились первые робкие цветочки на клумбах, их рабочий офис потрясло важное известие. Усилия руководства фирмы не пропали даром, и удалось завязать деловые отношения с родственной организацией в Польше. И вот теперь с рабочим визитом в их фирму прибывает зарубежный партнер. Пана Тадеуша Потоцкого ожидали в разгаре весны, сразу после череды майских праздников. И сотрудники принялись тщательно «мыть шею». И разговоров в рабочих помещениях стало намного больше, чем раньше. Особенно взволновались женщины. Ведь любопытно же. Говорят, польские мужчины интересны и обходительны, настоящие рыцари. Незамужние девушки даже кинулись в срочном порядке улучшать свою внешность и пополнять гардероб. Оксане же было просто интересно. Ей предстояла возможность послушать живую польскую речь и проверить навыки, которые она приобрела за прошедший год.

Стало известно, что пан Потоцкий прибывает со своей переводчицей. Женщины тут же стали рисовать романтические картины. Переводчица, конечно же, молодая и красивая. Высокая, длинноногая, с роскошной гривой золотых волос за спиной. Так говорили дамы постарше. И она, разумеется, возлюбленная, если не просто любовница сотрудника польской фирмы, который, как все знали, занимал там высокую и важную должность. Девушки в ответ на такие неприятные разговоры недовольно фыркали – а они-то зачем тогда стараются? Нет, конечно же, нет. Переводчица наверняка старая грымза, а вот они покажут себя во всей красе и привлекут внимание пана Потоцкого. Одного этого будет достаточно, чтобы почувствовать себя удовлетворенными. Ведь в любом соревновании важно выиграть. А они готовили себя именно к соревнованию и были настроены на победу.

5

Господин Потоцкий прибыл в назначенный день и удивил всех. Ни одна из противостоящих в своих предположениях сторон не могла утверждать, что оказалась права. Прежде всего – переводчица. Это была женщина средних лет, но удивительно ухоженная и привлекательная. Она представилась пани Ирэной, и это имя очень ей шло. Женщина была высокой и длинноногой, да, но копны волос за спиной не имела, а носила красивую стрижку. Одета была очень современно и модно. Но в любовницы пану Тадеку, как она называла своего шефа, не годилась никак, поскольку была старше него по меньшей мере лет на пятнадцать. Это сразу утешило молодых девушек, тем более что сам пан Тадек оказался мужчиной не старше тридцати, и кольца на его руке не было.

Пан Тадек был достаточно высок и строен, легок на ногу. Глаза серые, как море в непогожий день, волосы русые, длинные, красивыми волнами падают на воротник безупречно чистой и отутюженной сорочки. Не мужчина – загляденье. И было это чудо чудное необыкновенно вежливо, однако абсолютно бесстрастно. «Корректен до противного», – отметила про себя Оксана. А ее-то сердце сразу дрогнуло, как только она увидела этого мужчину. Кольца на пальце действительно не было, но при этом на молодых и красивых женщин он смотрел так же спокойно, как и на немногочисленных в их коллективе мужчин. «А может, он голубой?» – пронеслась непрошеная мысль, и на душе сразу стало муторно.

А пан Тадек вел себя безукоризненно. Он был одинаково вежлив со всеми, вплоть до их уборщицы тети Дуси, которую однажды встретил в коридоре. Глаза его не загорелись интересом, даже когда он увидел Веронику, их признанную красавицу. От ее вида, когда женщина входила в азарт покорения противоположного пола, все мужики буквально шалели – глаза томные, губы пухлые, носик аккуратненький, а бюст в глубоком декольте, что называется, «смерть мужчинам». Но на пана Тадека никакой Вероникин азарт не подействовал, он остался равнодушен к чарам обольстительницы. И что бы это могло значить?

Деловой визит гостя плавно покатил дальше, переговоры набирали обороты, и тут вдруг пани Ирэна угодила в больницу. Положение стало критическим.

– Выручай, Оксаночка, – подошла к ней вечером Наталья Васильевна, – ведь я знаю, что ты польским языком занимаешься. Выручай коллектив, голубушка. Чужого человека подключать к этим переговорам нельзя. Конкуренты живо информацию перехватят.

– Да я ведь не профессиональный переводчик, Наталья Васильевна, боюсь, не справлюсь.

– Справишься-справишься, девочка, – обрадовалась начальница, ощутив слабость сопротивления. – Ты же у нас умница, это все знают.

И пришлось Оксане стать переводчиком при пане Тадеке. Он отнесся к этому спокойно. Его не раздражало, когда женщина запиналась при переводе. Он просто внимательно смотрел на нее и старался повторить мысль в других выражениях, более понятных. И дело пошло как по маслу.

Дни летели быстро, даже слишком, какими-то курьерскими темпами, на взгляд Оксаны, и визит польского коллеги подошел к концу. Переговоры прошли успешно, начальство было более чем довольно. Пан Тадек забрал из больницы пани Ирэну, весьма удовлетворенную лечением, и отбыл в родные края, так и не допустив ни единого прокола в своей прочной броне, выкованной из доброжелательной вежливости и непреодолимого спокойствия. Ну прямо стальные доспехи средневекового рыцаря под бархатными одеждами светского щеголя.

Этот мужчина так и остался для Оксаны загадкой. Но сердце потянулось к нему и затосковало, когда он уехал. Свет стал женщине не мил, краски жизни поблекли.

За то время, что ей пришлось быть переводчицей при иноземном госте – всего-то четыре дня, – Оксана совсем запустила свой дом. Вечером того дня, когда пан Тадек отбыл, женщина вернулась домой поникшая и усталая. Открыв дверь квартиры, она на минутку прислонилась к косяку дверного проема и прикрыла глаза. Потом скинула туфли, надела тапки и прошла в кухню. Там было что-то невообразимое. Пол не подметен, на столе и в мойке гора немытой посуды – ну прямо как иллюстрация к анекдоту «Мама, купи мне новый сервиз, мой уже грязный». Оксана взглянула на все это безобразие и вдруг горько заплакала. Слезы лились и лились, вымывая из души и ее опостылевшее холодное одиночество, и мелькнувшую падающей августовской звездой мечту о любви. Мечта только поманила ее и растаяла, как туман в утреннем лесу.