Драгорн. Том 5 — страница 32 из 61

Вот и военные с полицией с разных сторон пожаловали. Быстро они прибыли. Жмутся к стенам, занимают оборону, наставляя на глайдер уже более серьезное автоматическое оружие.

Забрав у Михаила из шкатулки свиток, я обернулся Драгорном и раскинул свою защитную сеть, максимально ее усилив. Глянув на ребят, открыл дверь.

Выскочил на улицу, поднял руки вверх и закричал на китайском языке:

— Не стрелять! Я посланник Великого Императора Лау Дзи, прибыл сюда, чтобы спасти вас. Вот документ, — я потряс свитком в воздухе, — подтверждающий мои полномочия, подписанный рукой его императорского величества!

Хорошо, что никто сразу не открыл огонь, как только я выбрался наружу. Народ просто оторопел, замерев на месте. Совершенно не ожидали, что заговорю на китайском языке и стану упоминать имя Великого Императора Поднебесной. Правильно сделал, это произвело нужный эффект.

— Кто здесь главный? — вновь выкрикнул я.

Из административного здания с большой осторожностью вышел взволнованный мужчина в черном костюме. Приблизившись, внимательно меня рассмотрел.

— Я глава администрации. — Голос его едва не дрогнул.

Ничего не говоря, протянул ему свиток.

Тот, не отрывая от меня взгляда, медленно взял его. А рука слегка дрогнула — видно, что сильно напряжен.

Развернув документ, несколько раз прочитал его. Не веря своим глазам, осмотрел печать, затем перевел взгляд на меня. Аккуратно свернул свиток, зажал его в руке и низко поклонился.

— Простите, господин, что так настороженно встречаем. Свершилось! — заорал он, выпрямляясь и поднимая свиток над головой. — Я говорил вам, а вы теряли надежду, сомневались, нас не бросили! Сей человек послан самим Сыном неба, Великим Ван Лау Дзи, я свидетельствую, грамота подлинная. Всем немедленно убрать оружие. — Посмотрев в сторону входа в административное здание, он махнул рукой. — Выходите, не бойтесь!

Я глянул на глайдер. Мои ребята выбрались наружу, уже стоят возле него, двери в летательный аппарат закрыты.

К чиновнику подошли несколько человек и, взяв грамоту, тщательно изучили содержимое. Так же, как и он, проверили печать, затем поклонились.

— Просим прощения, — их главный слегка кивнул, — ваше появление было для нас крайне неожиданным и пугающим.

Я посмотрел по сторонам, все улицы заполнили люди. Полиция и военные перегородили дороги, встав цепью, чтобы никого сюда не пропускать.

Нас вежливо пригласили пройти внутрь здания, а возле глайдера выставили охрану из шести полицейских.

Поднявшись на второй этаж, мы вошли в просторный кабинет, обставленный в восточном стиле.

Пока рассаживались за большим столом, один из мужчин поинтересовался, не хотим ли мы перекусить или испить чай. Я за всех отказался, сославшись на то, что недавно делали остановку и перекусили, так что ничего не надо.

— Мир необитаем, врата не работают, как вам удалось сюда попасть? — первым делом поинтересовался глава администрации, устроившись во главе стола. — Вы сделали космический перелет на своем аппарате?

— Извините, у каждого свои секреты, — ушел я от ответа.

Мужчины понятливо покивали. Затем каждый представился и назвал должность, которую занимает. Мне представляться не требовалось, данные были на свитке, а вот о своих ребятах рассказал.

Тот, что первым вышел к нам, оказался не глава города, как я подумал вначале, а руководитель колониальной миссии Зихао Чень. Глава города сидел рядом с ним, остальные были заместителями по разным вопросам.

Дверь распахнулась, в комнату влетел взъерошенный человек в военной форме генерала, за ним еще один. Военным оказался командующий местного гарнизона, второй — начальником полицейского управления.

— Больше никого не пускать, — строго распорядился Зихао Чень появившейся девушке с подносом в руках, на котором стояли чашки с чаем. Кивнув в ответ, она посмотрела на нас крайне любопытным взглядом и приветливо улыбнулась. Поставив поднос и еще раз глянув в нашу сторону, быстро удалилась.

— Вы нам действительно поможете? — поинтересовался глава военного ведомства, усевшись за стол вместе с полицейским. Судя по его виду и тому, что запыхался, он бежал по лестницам.

— Для этого и прибыл. — Я согласно кивнул, подтвердив свои намерения. — Вначале ваш Император обратился к моему российскому Императору с просьбой попытаться открыть сюда проход, так как их попытки не увенчались успехом. К сожалению, нам тоже не удалось установить портал. После этого Великий князь обратился ко мне с просьбой помочь в спасении людей. Опущу подробности: получив от вашего Императора соответствующий документ, я оказался здесь, используя свои возможности. — Так и думал, что увижу на их лицах беспредельное изумление, а у некоторых даже появилась в глазах опаска. Они стали побаиваться меня, не понимая, кто перед ними сидит, раз сам Император просит об услуге. — Но не будем терять времени, — решил я сменить тему и перейти к делу. Понимаю, вопросов у них появилась много, а отвечать на них не хочу. — Отведите меня в пещеру, туда, где вы повредили энергетический контур.

Воцарилась тишина. Люди просто замерли, продолжая на меня смотреть. Такого удивления на лицах я еще никогда не видел. А говорят, китайцы сдержанны в эмоциях!

— Так вы из России. Боюсь спросить, откуда вы знаете про пещеру и что такое энергетические контуры? Зачем вам туда? — поинтересовался глава администрации, изумленно покачивая головой.

По всей видимости, они не знают, что произошло на самом деле.

— В пещере находится пульт управления. Вы случайно нарушили систему стабилизации ядра планеты. Из-за этого стали происходить изменения, которые приведут к разрушению мира. Мне надо восстановить настройки контуров. Пока этого не сделаю, врата открыть невозможно, — вкратце обрисовал я ситуацию.

— Значит, именно по этой причине они перестали работать.

Глава администрации недовольно посмотрел на генерала. Тот отвел взгляд. Интересно, а он здесь при чем?

— Место покажем. — Зихао Чень задумчиво покивал. — Вот только после того, как мы там побывали, больше никто попасть туда не может.

— С чем это связано? — Это интересно, Дэв мне о подобном ничего не говорил.

— Излучение непонятного свойства, — взял слово генерал. — Мы отправляли туда людей, но безуспешно: все погибли, не пройдя и половины пути.

Вот так поворот. При дисбалансе системы появились потоки неуправляемой энергии.

Вначале надо будет капикомпом определить степень угрозы, и если все плохо, проникать внутрь придется в скрытом режиме. Найду усыпальницу — надеюсь, там смогу выйти из него. Дальше посмотрим, что делать. Мне главное до капикомпа Альдеронца добраться.

— Я смогу пройти.

Вновь появилось удивление на их лицах.

— Вы не человек? — внезапно поинтересовался начальник полиции.

— Сильный одаренный, как и мои люди. — Не стану ничего объяснять, знать правду обо мне им не нужно. А вот пацаны приуныли: китайского языка не понимают, обстановку в кабинете уже всю рассмотрели.

— Это кое-что объясняет, — глава администрации согласно покивал.

Выяснять что именно я не стал. Пока народ пребывал в задумчивости, быстро пересказал ребятам суть разговора, затем поднялся.

— Разместите моих людей. Они не знают вашего языка.

Все остальные также поднялись.

— Всенепременно. Вы хотите немедленно направиться в то место? — поинтересовался руководитель колониальной миссии.

— Да, если это возможно. — Чем быстрее там побываю, тем лучше.

Глава администрации глянул на генерала.

— Проводите нашего гостя.

— Хорошо, — тот посмотрел на меня, так как я продолжал стоять, поглядывая на них. Хочу задать один щепетильный вопрос, интересно, как на него прореагируют.

— Кто был тот чиновник, что дал вам команду нарушить систему? — я пристально посмотрел на Зихао Ченя. — Не стоит его укрывать. Мне предстоит давать отчет вашему Императору по возвращении на Землю. Составлю доклад о произошедшем, важны все подробности. Соврете мне, значит, обманете его. — На самом деле никакого доклада делать не собирался, но так солидней. Кто все учинил, пусть и не по своей воле, а под воздействием Дэва, я должен знать, в будущем пригодится.

Глава администрации слегка побледнел. Посмотрев на остальных, даже сглотнул.

— Мау Хин, второй советник Императора, — нехотя произнес он. Все помрачнели, уставились в пол перед собой. Получив ответ, я глянул на генерала. Поднявшись, тот указал рукой на дверь.

Теперь понятно, кто уничтожил данные о местоположении города с флешки, которую передали мне китайцы. Мои догадки подтвердились. Советник испугался, что узнаю о его опрометчивом решении, которое привело к катастрофе и возможной гибели миллиона людей.

Не стану ничего говорить Императору, хоть тот человек и пытался мне навредить, а то его точно казнят. Люди вернутся, сами расскажут, утаить не удастся, тогда может отделаться более легким наказанием.

— Ты один пойдешь? — поинтересовался Михаил, подходя ко мне.

— Вам там не пройти, какой смысл стоять и ждать меня возле входа в туннель? — Мы вышли в коридор вслед за генералом. — Возьмите нужные вещи из глайдера и отдыхайте, вас разместят.

— Не беспокойтесь, — произнес военный на ломаном русском языке, повернувшись к нам. — Ваших людей устроим по высшему разряду. — Он улыбнулся, так как мы были немного удивлены. — У нас многие знают ваш язык, — пояснил он.

Выйдя на улицу, генерал подозвал к себе нескольких офицеров. Получив команду, вместе с моими парнями они направились к глайдеру, а мы пошли к военному джипу, который стоял возле входа.

Я устроился на заднем сиденье, генерал спереди.

К машине подбежал Тихомир, открыл дверь и протянул мне фонарик и бутылку воды.

— На всякий случай, — пояснил он. Захлопнув дверь, направился к глайдеру.

Молодец, а то я забыл, фонарик может пригодиться, да и вода тоже, неизвестно сколько пробуду в пещере.

Дав команду водителю, куда следовать, генерал повернулся ко мне.