– Я помню, кто я, тиа Лэйрд, нет нужды мне об этом напоминать, – сухо отозвалась девушка.
– Вот и славно.
Комната, выделенная новой чаровнице, находилась на втором этаже. Не королевские покои, но довольно просторная и чистая – ни пылинки. Да и мебель выглядела новой.
– Располагайтесь! – небрежно кивнула тиа Лэйрд. Судя по всему, она считала величайшим снисхождением со своей стороны тот факт, что провожать Роксану в комнату пришлось ей. – Перекусить сможете, когда вернутся слуги, а, если вам что-то ещё понадобится, тоже скажите им. Дорин скоро будет – он хочет самолично рассказать вам о ваших обязанностях. В замке гостят наши друзья, брат сейчас с ними.
– Куда ушли все ваши слуги? – поинтересовалась Роксана. – В деревне сегодня какое-то важное событие? Может быть, свадьба?
– Похороны, – бросила драконица и, развернувшись, ушла.
«Похоже, негостеприимность у них тут отличительная черта, – вспомнив хмурого кучера, подумала чаровница. – Как же хорошо, что контракт всего на год! А насчёт заносчивости драконов я ни капельки не ошиблась, вот так-то, достаточно только послушать эту гордячку! Ничего личного, вы просто наёмная работница, а то я сама не знаю! Она что, решила, что я стану бегать за её братцем?»
Вспомнились наивные мечты кузины и приятельниц по академии. Наверное, лучше не говорить им, что её так встретили в замке. Пусть продолжают думать, что все драконы мудры и благородны, а их сердца столь же хороши, как и лица – по крайней мере, о красоте драконов молва не лжёт.
Спустя некоторое время появился кучер и занёс её пожитки.
– Вы не попали на похороны, потому что встречали меня? – участливо спросила его Роксана.
– Я не здешний, – буркнул он и скрылся так поспешно, точно опасался дальнейших расспросов. Или ей показалось?..
Девушка раздёрнула тяжёлые суконные шторы, сквозь которые пробивался свет дня, и отшатнулась. Первым ощущением было, что за окном нет ничего, кроме гор. Затем она поняла, что видит перед собой то, о чём ей недавно говорил кучер. Тот ничуть не преувеличил. Ущелье Таурэн, на дне которого протекала река, действительно выглядело зловещим и опасным. Его отвесные склоны казались неприступными. Над ним, раскинув крылья, кружил горный орёл, напоминая о том, что без страха пересечь ущелье способны лишь птицы.
И драконы.
Глава 6
Дракон
Наутро двое гостей уехали. Они недавно поженились и хотели как можно больше времени проводить вдвоём, а не в компании. Остались только Мариус и Теодора, и оба пожелали увидеть остров с вулканом, о котором им разболтала Дениза. Сама она осталась в замке. Дорин надеялся, что сестра и без него сумеет встретить новую чаровницу – в конце концов, она, пока не вышла замуж, остаётся хозяйкой в родовом гнезде, хоть и не имеет права решать некоторые вопросы без согласия брата.
Теодоре Шэйрд остров понравился, что неудивительно, ведь она тоже принадлежала к Огненным. Драконица жадно вдыхала горячий воздух, и грудь её высоко поднималась при каждом вдохе. Соблазнительную картину подчёркивал глубокий вырез платья и тонкая ткань, из которого его сшили. Меняя форму, драконы могли сохранять на себе одежду, но иногда случались казусы, потому, готовясь перевоплотиться, обычно надевали на себя не так много вещей. Вот и на Теодоре под платьем, судя по всему, ничего не было.
Мариус же явно чувствовал себя неуютно. Ледяному ближе другое – суровые айсберги, холодные северные фьорды, заснеженные равнины, над которыми веют метели. И зачем вообще он захотел сюда отправиться и поглазеть? Впрочем, в противном случае Лэйрд бы оказался наедине с Теодорой, а этого тоже не хотелось. После того их разговора на крыше замка он чувствовал некоторую неловкость в общении с ней, однако терпел гостей ради сестры, которой их общество нравилось.
Дениза действительно молода и нуждается в компании кого-то ещё, кроме брата и слуг. Можно понять её нежелание жить в изоляции. Будь у них родственники в большом городе, он бы, может, и согласился отправить её туда, однако у них в целом мире никого не осталось, кроме друг друга. К тому же, драконов мало, и, где бы они ни оказались, неизбежно привлекают всеобщее внимание. А ему бы очень не хотелось, чтобы на его сестру пялились мужчины, которые после начнут обмениваться между собой скабрезными предположениями о том, отличаются ли чем-нибудь драконицы от человеческих женщин.
Вернувшись в замок, Лэйрд со вздохом облегчения проводил взглядом расходящихся по своим покоям гостей и направился к себе. Дениза появилась, когда он умывался. И снова без стука!
– Я мог быть неодет, – проворчал Дорин. Он в самом деле собирался раздеться до пояса, но ограничился тем, что засучил рукава рубашки, чтобы не замочить их. – Как новая чаровница, приехала?
– Да, – отозвалась сестра.
– Надеюсь, вы нашли общий язык?
– Как сказать… Похоже, она из понятливых. Не стала пререкаться, когда я указала ей на её место. Она всего лишь прислуга, хоть и чаровница. И потом, разве драконы не высшая раса?
«Драконы – высшая раса». Он узнал слова их отца. Даже интонации те же самые. Как же сильно они запали ей в душу, если Дениза повторила их в полной уверенности в собственной правоте? Дорин взглянул на собеседницу, и ему показалось, словно он увидел привидение, настолько в эту минуту сестра была похожа на родителя.
– Мы поговорим об этом, но не сейчас, – проговорил Лэйрд и, плеснув в лицо холодной водой, отправился знакомиться с новой чаровницей.
Он вполне ожидал, что та заслуженно сердится на Денизу и заодно на него самого, но, подойдя к отведённой тиа Кэрн комнате, Дорин услышал пение. Песня показалась ему знакомой. Кажется, её пели все незамужние девушки Итаирии.
– Ветер, эй, ветер, что мне готовит завтрашний день?
– Завтра жених твой в гости приедет, гибкий, как тень.
– Ветер, эй, ветер, что привезёт он, что отдаст в дар?
– Искру и порох, чтоб разгорелся в сердце пожар.
– Ветер, эй, ветер, как его встретить, что мне сказать?
– Кланяйся ниже да постарайся больше молчать.
– Ветер, эй, ветер, что он попросит, что заберёт?
– Душу и тело, смех твой и слёзы – всё, что найдёт[1].
Дракон постучал в дверь.
– Войдите! – услышал он.
Отчего-то втайне опасался, что новенькая чаровница будет напоминать Эми, но ошибся. У них не было ничего общего. Роксана Кэрн оказалась темноволосой и светлоглазой, с чуть вздёрнутым носом. Изящная и миловидная, она походила на фарфоровую куколку. Но взгляд её был внимательным, и на Дорина она смотрела без всяческого заискивания.
– Вы – тиар Лэйрд? – поприветствовав вошедшего, осведомилась девушка.
– Да. Тиа Кэрн, я хотел бы извиниться за то, что вам сказала моя сестра. Видите ли, Дениза…
– Извинения ни к чему, – перебила она его. – Ваша сестра сказала правду. Я всего лишь наёмная работница и готова приступить к своим обязанностям.
– Может быть, лучше я покажу вам всё после обеда? Как раз и слуги вернутся. Они сейчас…
– Я знаю – на похоронах в деревне.
– Да, – кивнул Дорин. Ему было известно о смерти одной из местных девушек. Уже не первой смерти в этих краях за последнее время. Всё началось с Эмелины. Её тело отправили родным в приграничный Лайторн, а могила той девушки, которую хоронили сегодня, будет на здешнем маленьком кладбище. Он передал немного денег, чтобы хоть как-то поддержать семью. Хотя и понимал, что даже всё золото мира едва ли принесло бы утешение родителям, потерявшим дочь, так рано ушедшую из мира живых.
Чаровница
«Не может этого быть…» – думала чаровница, глядя на Дорина Лэйрда. Уже по его сестре можно было судить, что наниматель окажется привлекательным, но реальный облик превосходил все ожидания. В его внешности удивительным образом сочетались красота и мужественность. Кожа была смуглее, чем у тиа Лэйрд, но глаза и волосы такие же тёмные, а черты лица правильные, как у истинного аристократа. Однако не в этом была причина её изумления.
Стоящий перед ней мужчина очень походил на того, чьё лицо она видела в хрустальном шаре гадалки! Это приводило в смятение, несмотря на то, что предсказания, как известно, далеко не всегда сбывались. Слишком уж эфемерная эта наука.
«Может быть, твой суженый, а, может, твой главный враг, – вспомнились Роксане слова гадалки. – То ли милость, то ли наказание. Одно лишь можно сказать наверняка – этот мужчина сыграет большую роль в твоей жизни».
Дракон удивил её и своим поведением. Он не казался безучастным, не злился, когда она от волнения перебивала его чуть ли не на каждом слове. И даже извинился за свою сестру!
Вот чудеса-то.
– Мне придётся обедать с вами? – поинтересовалась девушка. Промелькнула мысль, что драконице это явно придётся не по душе. – Или со слугами?
– Думаю, нет ничего зазорного в том, чтобы вы обедали за нашим столом, – отозвался собеседник.
– А ваша сестра…
– Денизу я беру на себя. Не беспокойтесь из-за неё. Она нуждается в ваших услугах не меньше, чем я, потому и поторопила вас с приездом в замок.
– Вот как… А где сейчас та чаровница, которая работала у вас до меня? Её контракт закончился?
– До встречи за обедом, тиа Кэрн! Столовая в левом крыле первого этажа, надеюсь, не заблудитесь. Обед в три часа пополудни.
Роксана проводила Лэйрда взглядом и, лишь когда стихли его шаги, подумала, что на вопрос о её предшественнице ей не ответили ни кучер, ни его хозяин. Один сказал, что не его дело рассказывать. А второй сделал вид, будто не услышал её расспросов.
К чему такая секретность?..
Столовую чаровница отыскала, некоторое время поплутав по замку. К обеду она переоделась в одно из лучших своих платьев из зелёной парчи с золотистой вышивкой. Оно очень ей шло, но на фоне двух прекрасных дракониц, которые уже сидели за столом, Роксана показалась себе замарашкой. Невзрачной птичкой в сереньких пёрышках, которым никогда не сравниться с ярким оперением Денизы Лэйрд и ещё одной молодой женщины, должно быть, гостьи. Та смерила девушку надменным взглядом и обратилась к владельцу замка: