Два эссе о Шекспире
Если вы любите литературу и хотите глубже понять произведения Уильяма Шекспира, то «Два эссе о Шекспире» Ива Бонфуа — это именно то, что вам нужно. В этой книге французский поэт, прозаик, историк культуры и эссеист Ив Бонфуа (1923) предлагает своё понимание философского смысла таких пьес как «Гамлет», «Король Лир» и «Макбет».
Ив Бонфуа — известный исследователь литературы, его работы отличаются глубиной анализа и оригинальным подходом. В своих эссе он раскрывает новые грани известных произведений Шекспира, помогая читателю увидеть их с неожиданной стороны. Перевод Марка Гринберга сохраняет все нюансы оригинала, делая книгу доступной для русскоязычного читателя.
Вы можете прочитать «Два эссе о Шекспире» онлайн бесплатно на сайте библиотеки Ридания. Не упустите возможность обогатить свой литературный опыт и открыть для себя новые интерпретации классических произведений!
Читать полный текст книги «Два эссе о Шекспире» бесплатно вы можете в нашей онлайн читалке. Просмотрите оглавление, чтобы перейти сразу к желаемой части книги. Скачать fb2 файл книги (0,26 MB) можно по этой ссылке, если вы предпочитаете свою читалку.
- Год издания: 2014
- Автор(ы): Ив Бонфуа
- Переводчик(и): Марк Гринберг
- Жанры: Критика
- Серия: Иностранная литература, 2014 № 10
- fb2 файл книги добавлен , размер файла 0,26 MB
«Два эссе о Шекспире» — читать онлайн бесплатно
«The readiness is all» («Главное — быть готовым») — к такому выводу приходит Гамлет, соглашаясь выйти на поединок с Лаэртом, пусть и не без дурного предчувствия, которое он подавляет. А в конце «Короля Лира» Эдгар, сын герцога Глостера, предотвращающий самоубийство отца, уверяет: «Ripeness is all» («Главное — наша зрелость»[1]). Эти две фразы так похожи и, учитывая моменты, когда они звучат, так важны для понимания смысла обеих пьес, что напрашивается вопрос: не умышленно ли Шекспир их сопоставляет? И не стоит ли за этим сопоставлением одно из наиболее существенных противоречий, определяющих его поэтику? Я попытаюсь понять, что именно значит «состояние готовности» в «Гамлете» и «зрелость» — в «Короле Лире».