Два в одном. В паутине интриг — страница 17 из 67

– Заходи, Хойскар. Что у тебя?

Магистр паладинов замялся, словно подбирая слова.

– Сир, дело в том, что сэр Арчибальд… Он ничего не понимает в военном деле. Хочет вести войну по-своему, как у них в королевстве привыкли. Но мы-то с вами знаем, что это не сработает. Мне трудно принять его стратегию, и я пришел поговорить об этом.

Артем резко открыл глаза и, сосчитав до десяти, попытался успокоиться.

– Конкретно говори, Хойскар, – произнес он, стискивая зубы.

– Сэр Арчибальд хочет отправить послов к великим родам. Он уже взял под контроль нашу казну и готовит щедрые дары. А мы ведь гнали послов метлой, сир. Понимаете, главы родов поднимут цену и будут торговаться. Это нанесет урон вашему достоинству.

Артем задумался. Хойскар был прав. Их план трещал по швам, и идея Милы, казавшаяся такой блестящей, оборачивалась ловушкой. Не было ли это внушением ее богини?

– Хорошо, Хойскар. Позови сюда мою жену, Арчибальда и Свада. Мы должны обсудить стратегию войны. Арчибальд решил ее изменить.

Он сел на диван, обхватив голову руками. Мысль о том, что все идет наперекосяк, не давала ему покоя.

– Поставь стражника у кабинета, – бросил он, обращаясь к Хойскару. – Никто не должен входить без моего разрешения.

– Понял, сир, – ответил магистр, его лицо озарила довольная улыбка.

Кольцо, подаренное гремлункой, внезапно нагрелось, и в голове Артема зародились смутные мысли. Да, идея Милы не так хороша, как казалось. Сэр Арчибальд, хоть и был благородным, деятельным человеком, не мог справиться с простейшими задачами. Он замахнулся на всю казну, не понимая последствий своих действий.

Артем размышлял и пытался найти выход из сложившейся ситуации. Как изменить правила игры? Как диктовать своим подданным условия их деятельности? Он знал, что ответы на эти вопросы скрываются где-то в глубинах его разума, и теперь оставалось лишь найти их.

За дверью раздался возмущенный шум, а затем стук.

– Входите, – сухо бросил Артем. В кабинет заглянул паладин – молодой, крепкий, с уверенным взглядом.

– Сир, к вам прибыли царица и господа.

– Пусть войдут, – коротко ответил Артем.

Дверь открылась, и в кабинет вошли Дионисия, сэр Арчибальд, Хойскар и маленький гремлун, проскользнувший между ног Арчибальда. Их лица были напряжены, словно натянутые струны.

– Садитесь, – холодно произнес Артем, указывая на стулья.

Он внимательно смотрел на каждого, словно пытаясь проникнуть в их мысли.

– Сэр Арчибальд, мне кажется, я совершил ошибку, доверив вам важную государственную задачу, – начал он. – Вы не справились с изготовлением печатей. И вы нарушили мои правила общения с великими родами, пытаясь подкупить их подарками…

– Позвольте ответить, сир, – резко вскинул голову сэр Арчибальд. Его голос дрожал от сдерживаемого негодования. – Вы дали мне свободу действий, и я считаю, что мир лучше войны. Я могу договориться с главами родов о признании вас царем без кровопролития…

– Без пролития крови? – Артем усмехнулся. – Это невозможно, сэр Арчибальд. Великие рода требуют автономии от царского дома, а это недопустимо. Поэтому после обеда мы обсуждали с вами и магистром Хойскаром стратегию войны. Вы решили все изменить на ходу. Моя казна не для этих ленивых негодяев из великих родов, они никогда не участвовали в войнах, а только защищали себя. Для них я приготовил виселицы.

– Простите, сир, – гордо выпрямился сэр Арчибальд, его лицо побледнело. – В таком случае мои услуги вам больше не нужны. Я возвращаюсь в Озерное княжество.

– Да, сэр Арчибальд, спасибо, что погостили у нас, – с усмешкой произнес Артем. – Вы свободны. Мои люди проводят вас до крепости на реке, а дальше на лодке вас доставят до полуострова. Потом сами добирайтесь. Прощайте.

Сэр Арчибальд молча поклонился и вышел. Дверь за ним захлопнулась с глухим стуком. Артем остался один с остальными. Его взгляд стал еще более холодным.

– Дионисия, – обратился он к царице, – я жду твоих предложений. Хойскар, ты тоже можешь высказаться.

Царица и магистр переглянулись, но промолчали. Гремлун, сидя на краю стула, нервно потирал руки.

Дионисия, ощущая на себе пронзительный взгляд мужа, заерзала на стуле. Ее пальцы нервно теребили край платья, а голос звучал неуверенно:

– Каких предложений, ваше величество?

Артем, сидя на диване, задумчиво посмотрел на жену. Его лицо было непроницаемым, но в глазах мелькнула искра решимости. Он произнес:

– Как управлять царством. Видишь ли, Дионисия, у нас нет никого, на кого можно было бы положиться в этом деле.

Она подняла глаза к потолку, словно ища там ответы. Ее губы сжались в тонкую линию, а голос прозвучал почти раздраженно:

– Есть один человек, но он мне не по душе.

– Кто же это? – с любопытством спросил Артем, в его голосе не было ни капли насмешки.

– Твой казначей, – ответила она, чуть помедлив. – Он жаден и мелочен, но, кажется, способен навести порядок в наших делах, и роль канцлера ему подойдет.

Артем усмехнулся, но в его усмешке не было ни капли тепла.

– Нам не нужен человек, который будет лишь играть роль, – сказал он.

Лицо Дионисии начала заливать краска стыда.

– Я неправильно выразилась, – быстро поправилась она. – Нам нужен тот, кто способен навести порядок в нашем царстве. Кто сможет справиться с хаосом.

– Кто? – спросил Артем. – Гарстомар?

Артем внимательно посмотрел на Хойскара, который сидел рядом, почтительно склонив голову. Его лицо было спокойным, но в глазах горел огонь будущих сражений.

– Позови Гарстомара, – велел Артем.

– Стража! – громко крикнул Хойскар. Тут же заглянул стражник из паладинов. – Срочно доставьте сюда борза Гарстомара. И будьте вежливы, – добавил Хойскар с легкой усмешкой. – А то я вас знаю.

Дверь закрылась, и стражник исчез за ней. Хойскар повернулся к Артему, его лицо светилось от радости.

– Ваше величество, – произнес он, хитро прищурившись. – А какая у меня будет должность при царе?

Артем посмотрел на него с легкой улыбкой, но в его глазах читалась серьезность.

– Ты командующий армией Царства Эхейского, – сказал он. – Генерал Хойскар.

Хойскар замер, его глаза расширились от удивления.

– Генерал? – переспросил он, не веря своим ушам. – Это еще что такое?

– Это высшее воинское звание, – объяснил Артем. – Генерал стоит над всеми тысячниками, сотниками, десятниками и воинами. Это вершина военной иерархии.

Хойскар не мог сдержать радости. Его лицо озарилось широкой улыбкой, а в глазах заплясали искорки.

– О-о-о-о-о! – воскликнул он. – А какой у меня будет комплект брони, генеральский?

– Магистерский, – ответил Артем. Его голос был спокойным, но в нем звучала скрытая насмешка. – Хватит с тебя генеральского звания. Ты и так за год вырос из слуги до генерала. Пусть твоя голова не закружится от высоты взлета.

Хойскар рассмеялся, его смех был искренним и радостным.

– Не закружится, сир, – сказал он, широко улыбаясь. – Я готов служить вам верой и правдой, ваше величество.

Вскоре в дверь осторожно постучали, и на пороге появился взволнованный бывший управляющий Эгемона. Он остановился в нерешительности.

– Проходи, Гарстомар, – приветствовал его Артем. – У нас здесь Высший совет царства, и ты тоже в его составе. Мы обсуждаем важные государственные дела. Садись на свободный стул.

Гарстомар сел и, слегка растерянный, приготовился слушать. Артем начал говорить:

– Моя жена, царица Дионисия, предлагает назначить тебя канцлером царства. Это второй человек после царя, и его задача – навести порядок в государстве, усмирить великие рода и подчинить их земли царю. Кроме того, он будет заниматься хозяйством всего царства и делать все, чтобы оно богатело и процветало. Что ты думаешь об этом?

Гарстомар встал и поклонился.

– Почту за честь, сир, – произнес он. – Кто будет мне подчиняться?

– Все, даже генерал Хойскар, командующий армией царства, – ответил Артем.

– А каковы силы армии царства? – поинтересовался Гарстомар.

– Достаточные, чтобы усмирить великие рода, сэр Гарстомар, – заверил Артем.

Гарстомар кивнул и сказал:

– Я не военный, сир, но если борз Хойскар хорошо разбирается в военном деле, то мы с ним сможем справиться с задачей покорения земель великих родов. Чтобы царство богатело и процветало, необходимы реформы. Нужно дать простым людям защиту от произвола борзов, освободить их от рабства и простить долги, из-за которых они не могут выбраться из нищеты.

– Именно этим ты и займешься вместе с сэром Хойскаром, – сказал Артем. – И не забывай, что прежнее обращение «борз» больше не используется. Теперь все должны обращаться к тебе «сэр», а остальные жители царства получат свободу и будут зваться «сквайр». Запомнил?

– Да, я напишу указ и разошлю его по вашим землям, а затем мы применим его и на землях великих родов, – пообещал Гарстомар.

– Сэр Гарстомар, великих родов больше не будет, – объявил Артем. – Всех их глав казнят как изменников, но пощадят сыновей, хотя ни один из них не станет наместником на землях бывших великих родов. Наместников поставите вы, и вы будете отвечать за их дела. Понимаете?

– Понимаю, – спокойно кивнул Гарстомар. – Будут еще приказы?

– А вам что, не нужны печати для указов? – спросил Артем, скрывая усмешку.

– Нет, мы обходились глашатаями, которые объявляли указы царя на площади поселка. И вот еще что: как быть с детьми глав великих родов? Что с ними делать?

– Они должны стать служивым сословием и получать жалование. Я говорю о мужчинах. Женщины же должны выходить замуж, а до тех пор их будут содержать мужья или братья. Большую часть я отправлю в Озерное княжество, где их возьмут в жены. Те, кто откажется служить царю, будут нищими, их лишат всего имущества и средств. По ходу того как будем забирать земли, разберемся, – закончил Артем.

Но Гарстомар не отступил.

– Сир, старшие сыновья, скорее всего, погибнут в войне вместе с отцами. Останутся лишь малолетние сыновья, которых на службу не призовешь.