Двое в пекле — страница 4 из 10

1

Впервые Рик Клептон чувствовал себя как идиот. Впервые он выслушивал упреки, большей части которых не заслужил. Дело, которое решалось, как он предполагал, за несколько часов, самое большое – за сутки, растянулось, как резиновый жгут, конец которого болтался где-то в неопределенности. Рик не привык работать вслепую, он должен знать, кто тянет за этот чертов конец жгута. Впервые он доверился заказчику и теперь понял, что допустил непростительную глупость. Стилл оказался бездарным стратегом.

Сидя на кушетке с сигаретой в руках, Рик наблюдал, как Стилл мерял шагами каюту и не мог понять,как такой человек мог взлететь так высоко и обрести почти неограниченную власть над «отцами» города.

– Только один конверт и куча трупов! Все, все, чего мы добились. Зачем тебе понадобилось устраивать погром в моем отеле и перерезать глотку Хотчеру? Не могли найти другого места. Зачем было убивать жену Элжера? Мне нужен сам этот сукин сын, а не труп его бывшей жены! Ты уверял меня, что я больше не услышу его имени, а этот прохвост не только ускользает буквально у нас из-под носа, но, похоже, не собирается выходить из игры. Он явно обозлен и так просто не смирится с ролью, которую ему уготовил Караден. Кстати, этот болван звонил мне час назад и сообщил, что найдено в кювете еще два трупа.

– Об этом я ничего не знаю, – сухо произнес Рик.

– Местные жители нашли перевернутую машину и двух мужчин с простреленными лбами.

– Похоже, это из группы, которая занималась Гелвином Вилиджем.

– Дерьмо они, а не группа. Жалкие любители. Как вы могли упустить курьеров?

– Частично, Орсон, частично. Не дави на меня. Ты дал конкретное задание, оно заключалось в том, чтобы перехватить документы, которые ночью вывезут из дома Майло.

На операцию бросили десять человек. Больше, чем надо. Не было и намека на нескольких курьеров. Ждали одного. К сожалению, этот ход Майло принес свои плоды. Для нас ядовитые. Раскладывая все по полкам, можно вычислить, где и почему допущены ошибки. Первым выехал из дома Майло Брюс Хотчер. Он тут же был взят на мушку и считался тем человеком, в руках которого все документы. Его проследили до города. Мы хотели знать, кому предназначается посылка. Теперь ясно, что Хотчер был предупрежден об опасности и заметил слежку. Он не рискнул ехать к адвокату, а отправился в отель «Эмпайр». Ребята накрыли его с девицей в одном из номеров. Они конечно, немного погорячились. Но их можно понять: перерыть все и ничего не найти! Теперь дальше. Никто не ожидал появления Дэйва Чибса. Он выехал вторым. У парня спортивный «мерседес». Он хорошо водит машину. Не забывай о факторе неожиданности. Чибс свалился на нас, как снег на голову. В результате его упустили.

Третьим был Харвей. Этого обработали по всем правилам. Сумели спихнуть убийство на Элжера. Но и у Харвея ничего не нашли. Конечно, его обыскали бы более профессионально, если бы точно знали, что и он имеет документы. Следующий Гелвин Вилидж. На нем одна из групп споткнулась. И можно понять, почему. Люди вынуждены были разделиться на малочисленные группы. И наконец. Боб Келли. Его уничтожили. Но и здесь ничего не нашли. Я вынужден был лично подключиться к операции и навестил Ника Майло. В тот момент ему звонил адвокат Фарб. Чтобы Майло не мог предупредить адвоката об опасности, пришлось его убрать. Повторяю, в этот момент мы не имели представления о том, что конверт не один! Не теряя времени, я отправился к Фарбу и нашел у него конверт. Забрав его, я считал задание выполненным. Кто же мог предположить, что Фарб получил лишь часть компромата? Напоминаю тебе, Орсон, что и ты не знал о курьерах и понятия не имел о существовании Фарба. Твое туманное задание не могло привести к другому результату.

– Результата нет! Одни пустоцветы. А мне нужны плоды.

Рик Клептон пропустил мимо ушей реплику Стилла и продолжал:

– Теперь можно рассмотреть некоторые детали. У Фарба находился один конверт. Он получил его из рука либо Чибса, либо Вилиджа. Тех, кто ускользнул из нашего поля зрения. После моего ухода адвокат не мог получить ни одного конверта. Если бы ты правильно оценил ситуацию, Орсон, и выяснил адресата, что было возможно, не допусти ты спешки в деле, нам не пришлось бы усеивать трупами шоссе и престижные отели. Мы дождались бы курьеров в офисе Фарба и смогли бы без особых трудностей собрать весь урожай.

Стилл злился. Он и сам понимал, что виноват, но не хотел в этом признаваться. На то, в конце концов, головорезы Клептона и существуют, чтобы выполнять задания, если даже происходит сбой в первоначальной схеме. Он, Стилл, выкладывает слишком большие деньги не для того, чтобы класть им в рот разжеванные куски.

– Ладно, Рик, не будем подсчитывать промахи. Их много. Взаимными упреками мы ничего не достигнем. Лучше вернемся к делу. Конверт Харвея у Элжера. Он прибыл к Фарбу, когда тот уже не мог принять почту. Сыщик не имеет представления, что делать с бумагами. Даже если он прочитал документ. Одна глава не дает полной картины.

И все же ставим Элжера с его конвертом на первое место. Что касается Боба Келли, то мы убедились: конверта при нем не было. Остается один вариант: скрупулезно проследить за маршрутом Келли и исследовать все возможности шофера спрятать документ. Таких возможностей не могло быть больше одной – двух. Маловероятно, что Келли был задействован в обеспечении отвлекающего маневра. Не так много людей у Майло, чтобы разыгрывать подобные спектакли. К тому же Майло не знал о засаде на шоссе. Теперь о Вилидже и Чибсе. С Чибсом дело обстоит просто. Его надо найти и заплатить.

Заплатить, Рик, а не уничтожать. Деньги для безработного репортера – это больше, чем жизнь. Он скажет все. Если выяснится, что Чибс отдал пакет Фарбу, его можно убрать. Но не раньше! И только тогда мы будем точно знать, что Вилидж не успел передать свой конверт. Это осложнит ситуацию. Гелвина Вилиджа не купишь – на всем западном побережье мало найдется таких богатеев, как он. К тому же это озлобленный политик, оказавшийся на обочине и рвущийся к власти. Он как никто другой понимает ситуацию и может быть полностью в курсе дела, а не только исполнять примитивную роль курьера. Сейчас он забаррикадировался на своей вилле и выжидает.

Такую крепость приступом не возьмешь. Нужна армия и время. У нас нет ни того, ни другого. Считаю первейшим делом проверить Чибса, и только когда мы будем точно знать, что есть пакет у Вилиджа, я постараюсь его выкурить из берлоги. Для начала установи круглосуточное наблюдение за его домом. Вряд ли Вилидж доверит кому-то документы, зная ситуацию, но нам надо знать его связи. Куда он направляет своих людей. Кто приходит к нему и кого допускают на территорию крепости. Так мы с можем определить направление его действий. Итак, у нас остается Хотчер и Майло. Они мертвы, а документы так и не найдены. Но они существуют. Я убежден, что ни тот, ни другой не решился их уничтожить. Задача не очень сложная: обычная проверка. За Хотчером следили, и он знал об этом. Именно слежка удержала его от поездки к Фарбу.

Первая его остановка – отель «Эмпайр». Продуманный и верный шаг. Хотчер хорошо знает город и его отели. В моих отелях, как известно, останавливаются богатые клиенты. Не все из них рискуют держать свои ценности в номерах. У дежурного портье на этот случай есть камера хранения. Надежный сейф, куда можно едать на время пребывания в гостинице все, что представляет для постояльца ценность. Хотчер безусловно знал и об этом. Если в ном ере и на теле документ не найден – значит, Хотчер воспользовался услугами камеры хранения. Уверен, что конверт лежит на месте я мы получим его без особых сложностей. Лучшего места Хотчер найти не мог.

Отправляйтесь в отель и заберите документ. Остается Ник Майло. Мы знаем, что после твоего «визита», а ты был у него шестым, никто не мог вывезти последний конверт из дома секретаря. Тебе он не достался, значит искать необходимо в доме. Только не стоит устраивать погромов и убивать родственников. Все родственники уедут на похороны, которые состоятся завтра. Времени для хорошего обыска будет предостаточно.

Рик Клептон встал, заложил руки за спину и подошел к бару. Он долго разглядывал пестрые этикетки, пока не остановился на бургундском 1884 года. Показное спокойствие, размеренные движения и даже некоторая вялость скрывали кипящую злобу и непреодолимое желание врезать этому самовлюбленному индюку. Только с близкого расстояния можно было заметить, как дергалось левое веко, и совсем немногие знали, что означает, когда у Клептона начинал белеть шрам над губой.

– Если бы, Орсон, ты так же умело разложил по полочкам всю картину вчера, не было бы того, что мы имеем сегодня. Одно дело – облава на шоссе, другое – ее сегодняшние последствия. Твое задание откажется выполнять даже спецподразделение ФБР. У меня слишком мало людей.

– Я предлагал тебе своих. Их хватит на сотню таких заданий.

– Ни один офицер не пойдет в атаку с чужим полком или ротой. Я знаю каждого из своей команды и знаю, на что каждый из них способен. Мне придется исходит из того чем я располагаю. Жаль. Рушить, как ты понимаешь, легче, чем строить, а подчищать труднее, чем мусорить. Но так или иначе задача поставлена в я буду ее решать.

Правда, в твоем рассказе упущен один момент. Ты не сказал – или ты не знаешь? – для кого Гиш составил этот доклад? Кто должен получить его? Ясно, что адвокат Фарб не последняя инстанция.

– Если мы перехватим конверты, то нам не нужно знать их получателя в последней инстанции. Я не хочу даже думать о том, что кто-то другой может завладеть бумагами.

– Я с тобой не согласен. Но это твое дело.

– Да, Рик! Это мое дело! – обозлился Стилл.

Он не выносил нытья и вопросов. Кто платит, тот заказывает музыку. И нечего попусту время терять.

В каюту постучали и в дверях появился офицер в белом кителе.

– Простите, сэр. На борту миссис Гиш.

– Пригласи, ее, Уоррен. Когда моряк вышел, Клептон сделал глоток, поставил бокал на поднос и встал.

– Рискованный визит, Орсон. Связь с женой мэра – прогулка по канату из соломы. Ты больше потеряешь, чем найдешь.

– В своих связях я разберусь сам. Мы уже распределили наши роли, Рик. Тебя ждут дела на берегу.

– Ты прав.

Клептон резко повернулся и направился к выходу. В дверях он столкнулся с изумительно красивой женщиной. Они мельком взглянули друг на друга и разошлись.

Миссис Гиш не ослепила хозяина обычной улыбкой, она выглядела усталой и напряженной. Обычно их встречи были весьма приятны – Стилл не скупился на комплименты в адрес прелестной дамы. Сегодняшнее свидание не предвещало обычной теплоты – может быть, оттого, что восемь утра не лучшее время для рандеву. Хозяин поцеловал даме руку и проводил ее к креслу. Достав бутылку с шампанским из ведерка со льдом, он молча налил шипучий напиток в бокал и протянул гостье. Она взяла его, не отрывая глаз от Стилла.

– У тебя усталый вид, дорогой, – низкий ровный голос звучал спокойно и размеренно.

Стилл устроился в кресле напротив, но ничего не ответил. Он жил еще в другом ритме и не смог быстро переключиться.

– Что тебя беспокоит? Ты, кажется, не очень доволен моим появлением?

– Ты знаешь, дорогая, что меня беспокоит. Надеюсь, ты была осторожна?

– Если только это, то не стоит беспокоиться. Я хотела поговорить о другом, действительно способном обеспокоить. Например, о присутствии в моем доме твоих головорезов. К чему это? Они привлекают к себе всеобщее внимание, В нашем районе стали появляться газетчики, а их настырность тебе хорошо известна.

– Пустяки, не тревожься. Пока еще удается сдерживать прессу, и она работает так, как нужно мне. К тому же мои люда охраняют покой мэра. Все знают, что Сидней Гиш серьезно болен.

– Его болезнь неизлечима. Он болен ненавистью к тебе. У тебя, Орсон, редкий талант наживать себе врагов.

– Гиш преступил черту. Он пошел на предательство, а это наказуемо.

– Он уже наказан. Вряд ли мой муж представляет для тебя опасность. Тряпка, о которую ты вытираешь ноги. Даже не предполагала, что для него значит сын.

– Однако он отказывается предоставить нам свой доклад в обмен на столь любимого сына!

– Слишком поздно ты выдвинул это требование. Ты не согласовал свои действия со мной и попал в глупейшее положение. Предлагать Гишу сделку, когда мэр лишился доклада! Что может быть глупее!

– Не совсем так, Энн. Если бы ты узнала, где твой муж хранит доклад, мы нашли бы способ достать его. Но твои поиски ни к чему не привели. Я не мог вызвать экскаватор и разобрать дом мэра по кирпичику. Это же мэр все-таки, а не какое-то незаметное частное лицо. У нас оставался единственный шанс – заставить Гиша сдаться.

– Почему ты не поставил меня в известность об этом твоем «шансе»? Слава Богу; я предприняла свои собственные меры. И надо сказать, мои действия оказались более точными и результативными. Хотя не так-то легко было заставить Майло изъять доклад у обожаемого босса. Только Ник знал, где муж хранит документы. Мне понадобилась колоссальная выдержка и изворотливость, чтобы убедить его пойти на этот шаг. Пришлось разыгрывать патриотку и черт знает что еще, влезая в доверие к секретарю. И он сделал это. А ты забираешь Микки, когда поезд Ушел, и прибегаешь к дешевому шантажу! Такой ход мог сделать только слабый политик. Ты Расписался в собственном бессилии, Орсон!

– Ну, хватит, ты слишком много себе позволяешь.

– Ничуть! Я не пешка в твоей команде, дорогой. Я полноценный игрок. Это ты превратил меня в дешевое подобие Мата Хари. Шпионаж не мой профиль.

– Твой профиль мне известен. Могу напомнить, чем ты была до…

– У тебя есть отвратительная черта, Орсон. Ты никогда не признаешь своих ошибок. Ты убежден в своей непогрешимости. Ты и сейчас отстаешь от своих противников на несколько шагов, потому что не смотришь вперед. Все ищешь виноватых. Ты до сих пор не знаешь, с кем воюешь. Один ошибочный шаг вызывает следующий, столь же ошибочный. Ты недооценил Сида. Гиш прекрасно понимал, что как только он отдаст тебе доклад – свой единственный козырь, ты его уничтожишь. Идея с шантажом изначально была обречена. После неудачи ты бросился в другую крайность и вызвал наемников из Чикаго. И что же? Я раскрыла перед тобой все карты Майло, но и здесь у тебя ничего не вышло. Твои наемники не сумели подобрать то, что им выбросили под ноги.

– Никто не знал, что Майло привлечет к этому делу несколько человек. Ты тоже не догадывалась об этом.

– Мне это стало известно к шести утра. И я тебе тут же об этом сообщила. Если Гиш узнает, что ты остался ни с чем, у него вырастут крылья.

– Подрежем. У меня его сын.

– Ты думаешь, если ты отвез мальчишку к этому живодеру, то решил проблемы с мэром?

– Гиш не станет предпринимать никаких мер, пока жизнь сына находится в опасности.

– Нет, Орсон. Ты все еще ловишь журавля в небе. Ты не сознаешь той опасности, что нависла над тобой… Ты банкрот, но боишься признать это.

Стилл вскочил с места, его щеки тряслись, глаза налились кровью.

– Заткнись! Что ты понимаешь?! За мной стоит сила, власть, деньги! Меня никто не сможет сокрушить. Я всех смету, кто встанет на моем пути… А ты?! Если ты решила отскочить в сторону, то я выброшу тебя на улицу – туда, где когда-то подобрал!

– Не пили под собой сук, дорогой. Ты многих разогнал и остался один. Я уже пять лет пляшу под твою дудку. Ты решал, что я должна делать, с кем спать, за кого выходить замуж. Но ты мне не можешь приказать думать так, как угодно тебе. Лучше бы тебе прислушаться к моим словам. Никто не станет давать советы «великому Стиллу», когда он споткнулся. Зато ножку подставят с удовольствием. И не стоит на мне срывать злость. Я слишком дорого плачу за свое благополучие и не заслуживаю упреков. Опомнись и соберись с мыслями. Прекрати наживать себе врагов. Я стерплю, а другие нет. Ты думаешь, я не заметила, как был взбешен твой чикагский боевик?

– Он солдат, и больше никто.

– Такие люди любят называть себя солдатами, но не любят, когда это делают другие. Он солдат, но не оловянный. Ты же хочешь всех выстроить в один ряд и тут же пожертвуешь каждым из них. Для тебя все они – пешки. А здесь нужны сильные фигуры, нужна продуманная тактическая игра.

– Я не силен в шахматах. Что ты предлагаешь?

– Убрать с поля виновника торжества. Нет мэра Сиднея Гиша – нет доклада! И не делай глупостей. Ребенок в твоих руках, но это не самый сильный козырь. Используй чужие руки. Руки губернатора. Ты и твои соратники посадили его на престол. Пора расплачиваться.

– Уолтер Эндрюс? Я о нем не подумал.

– Только он имеет достаточно силы, чтобы надавить на мэра. Только он способен отстранить Гиша от работы и назначить новые выборы. Только он может вызвать Гиша к себе, не учитывая состояние здоровья мэра.

Стилл залпом выпил шампанское, стоящее возле Энн Гиш.

– Пожалуй, это здравая мысль. Надо подумать.

– Думай, дорогой, но не забывай, что люди по ту сторону баррикад тоже умеют думать. Уверяю тебя, они не теряют времени.

Стилл притих, словно ему ввели успокоительное. Он слабо улыбнулся, взял женщину за руки и поднял с кресла.

– Мата Хари, говоришь? Нет. Ты умнее. Стилл обнял ее за талию и притянул к себе. Женщина ни на секунду не сомневалась в наигранности и фальши этого проявления мужской нежности. Она не верила в этого человека, но вынуждена была подыгрывать ему.

2

Шикарный "Шевроле" остановился у центрального входа отеля «Эмпайр». Мальчишка лет тринадцати, в униформе, видел через окно, как из машины вышел высокий крепкий мужчина в кошмарно помятом и грязном костюме. Он взял с заднего сиденья портфель, который в его ручищах выглядел не больше спичечного коробка, и осмотрелся. Непонятно кого он хотел найти в такую рань. Затем мужчина склонился над дверцей и что-то сказал девушке, сидевшей за рулем. Та включила двигатель и отъехала на стоянку. Было ясно, что на этом клиенте ничего не заработаешь.

Элжер вошел в просторный холл. Посетителей и постояльцев в этот час здесь было немного. Некоторые сидели в креслах и изучали ночные выпуски газет, другие направлялись в бар на первый завтрак, кто-то стоял у стойки и разговаривал с дежурным. И все же – не так уже мало ранних пташек, если хорошенько присмотреться.

Мальчик видел, как вошедший, разинув рот, с любопытством осматривает холл. «Ну и видик!» – подумал посыльный, но решил все же подойти. Все равно делать нечего.

– Ваш багаж в машине, сэр?

– С чего ты решил, что у меня есть машина?

– Черный «шевроле» пятидесятого года выпуска. Ваша подружка отогнала его на стоянку.

– Молодец, хорошо знаешь свое дело. Но профессионалы хорошо и требуют за свой труд, не правда ли?

Мальчик усмехнулся. Этот тип даже на легавого не тянул. Те сразу берут быка за рога. Лицо мальчишки показалось Элжеру очень взрослым.

– Ты все понимаешь, парень. Пусть тебя не смущает мой вид. Я найду пять долларов, если ты меня как следует обслужишь.

– А не получится так, что вы в самый последний момент их потеряете? Знаете, бывает. То карман дырявый, то бумажник на вилле оставил…

Элжер достал пятерку и показал мальчишке.

– Лицо Линкольна мне нравится больше, чем Вашингтона.

– Я подарю тебе его портрет, если ты его отработаешь. Начнем с главного. Ты дежурил прошлой ночью?

– Да. Сутки заканчиваются. Если я вас правильно понял, вас интересует убийство?

– Правильно понял.

– Человек, которого убили, был вашим приятелем?

– Интересно, как это ты догадался?

– У вас одинаковые портфели. С такими ходят в школу.

– Чует мое сердце, придется расстаться с пятеркой. Ну, давай по порядку.

– Ваш друг приехал в шесть утра. Я его запомнил потому что так рано к нам не приезжают, а потом была моя очередь обслуживать приезжающих. Нас двое дежурит по утрам. Одни клиент мой, следующий напарника, а сколько вещей у гостей, не имеет значения. Нет вещей, значит остался без чаевых. Так вот, у вашего друга, кроме портфеля, ничего не было. Я спросил его, когда он вошел, есть ли у мистера чемодан, но он уже направился к администратору. По дороге оглядывался. Все в окно смотрел за машину, наверное, беспокоился. Серебристый «меркурий» последнего выпуска. Классная тачка.

– Дальше?

– Снял номер и отправился в бар.

– Бар уже работает в это время?

– Бар у нас не закрывается. Как только он исчез, к отелю подъехал черный лимузин. Там сидели двое. Шофер остался, а второй зашел в вестибюль. Моему напарнику тоже не повезло. У этого джентльмена вообще не было никакой поклажи. Он вроде вас, стоял и озирался по сторонам. Тут ваш приятель вышел из бара с Молли.

– Кто такая Молли?

– Местная конфетка. Не дает скучать постояльцам, если тем делать нечего. Они прошли к лифту и поднялись наверх. Этот тип, который из лимузина, не спускал с них глаз а потом уставился на табло лифта. И я посмотрел. Загорелась цифра «20». Тут меня подозвал мистер Лоусхол и сказал, чтобы я поднялся в 356 номер за вещами и отвес их вниз.

Элжер посмотрел в сторону стойки администратора. Лысый худощавый тип в белом смокинге что-то записывал в регистрационный журнал.

– Это и есть Лоусхол?

– Да. Противный тип. Вы с ним поосторожней. В случае чего, он тут же вызывает гориллу Тома.

– Гориллу?

– Так все зовут местного детектива. Обычный вышибала и пьяница.

– Все ясно. Маленькая деталь: мой приятель зашел в бар с портфелем?

– Зачем? Такие вещи оставляют.в камере хранения у мистера Лоусхола.

– Вот как! Значит, если эти люди из лимузина причастны к смерти моего друга, то, возможно, они и портфель забрали? Покойник ведь не мог этого сделать, верно?

– Не верно. Вы же не знала, что ваш друг оставил портфель у портье, пока я вам не сказал. А те и подавно. Мне показалось, что они не местные. Скорее всего, с севера.

– Как ты определил это?

– По коже. Август. У вас в Калифорнии невозможно сохранить белую кожу к концу лета. И толстые подошвы на ботинках. У нас такие не носят даже зимой.

– Глазастый.

– Учусь. Вот Лоусхол, тот мастер. На расстоянии определит, сколько у вас денег в кармане.

– О'кей. Из тебя выйдет толк, дружище. Ну, а копы? Может, они забрали портфель?

– Не уверен. Они заезжали на десять минут и умотали. Капитан Караден бросил пару слов при выходе и все.

Элжер сунул мальчику деньги под плетеный погон на левом плече.

– Кресло Карадена по тебе плачет. Полиция только выиграет, если ты с их шефом поменяешься местами.

– Пусть сами дерьмо выгребают. У меня работа чистая. Отель купить – другое дело.

– И то верно. Через пару лет накопишь деньжат – и вперед.

Элжер потрепал мальчишку по щеке и направился к стойке администратора. Портье, увлеченный работой, не заметил, как он подошел. Элжер прижал портфель коленями к стойке и положил локти на ее полированную поверхность.

Лоусхол оторвался от журнала и поднял глаза из-под очков. Секунда, две, и оценка дана. Одноместный номер второго класса. Около сорока, челюсти свои, стрижка за сорок центов, костюм восемьдесят долларов, единственный, три года варварской носки.

Элжер улыбался, доказывая, что челюсть, и, вправду, своя. Все, чем он мог похвастаться.

– Мне нужен двухкомнатный люкс. Шикует, подумал портье. Карточный шулер, не иначе, или сумочку срезал в трамвае с хорошей добычей.

– Шестьдесят долларов в сутки. Деньги вперед.

– Какое недоверие.

– Простите, сэр. Таков порядок.

– Возможно. Я не возражаю. Могу оставить небольшой портфельчик на хранение?

– Разумеется. Мы гарантируем сохранность.

– Слова, слова, слова. Увидеть одним глазком можно?

– Нет проблем, Вам понравится.

Лоусхол указал правой рукой на занавеску за стойкой, а левой нажал кнопку, соединяющую его с кабинетом Югмена. Но детектива не было на месте. Он сидел в холле загородившись утренней газетой в наблюдал за типом у стояки. Ему показалось, что он уже где-то его видел. Но выглядел тип странновато: прижатый к стойке школьный портфель, помятый вид. Завалился, как в баре, словно пиво пьет. Он видел, как Лоусхол пригласил его пройти за стойку и отдернул занавеску. Когда они зашли внутрь, Югмен отложил газету и поднялся.

Джуди надоело ерзать на сиденье и попусту терять время. Дэн фактически превратил ее в личного шофера. Это ее просто бесило. А если ему грозит опасность? Полчаса прошло, пора идти. Она вышла из машины и направилась к центральному входу.

Не комната, а бункер. Ни окон, ни дверей. Гладкие стены и несколько огромных сейфов, в каждом из которых по три отсека с цифровыми обозначениями. Лоусхол подошел к самому дальнему, загородил замок собой и через секунду никелированная дверца открылась. Сейф был пуст.

– Прошу, сэр. Не хуже, чем в швейцарском банке. Вы получите жетон на свои вещи.

Элжер облокотился на один из стальных гигантов и поставил портфель на его крышку.

– Не тот ящик открыли. Я хотел бы поменяться портфельчиками. Их не отличить, так что вы ничего не теряете.

Лоусхол все понял. Он узнал вишневую кожу и дурацкую форму. Пришли все же! как он сразу не раскусил этого типа? Как он мог завести его сюда? Ведь суток еще не прошло? Идиот.

Скрыть свое волнение и залитое краской лицо Лоусхол не мог. Руки дрожали. Он понимал, что выдал себя с головой и отпираться бесполезно. Другое дело – как договориться с этим подонком. В полицию такой не пойдет. Но что он знает? Портфель такой же, прямо близнец. Может, это посыльный из офиса Хотчера? А денежки казенные? Это был бы самый худший вариант.

– Не трясись, Лоусхол. Не так все страшно. Думаю, мы сойдемся в цене.

Обычный шантаж, облегченно вздохнул Лоусхол. Ну, это еще туда-сюда.

– Не с того начал, приятель, – неуверенно произнес Лоусхол. – Так ты ничего не получишь!

– Если я ничего, то ты решетку. Лет пять, Для начала.

В спину Элжера уперся ствол пистолета.

– А ты, Элжер, газовую камеру, для конца. Всю песню испортил. Элжер не был напуган, он ждал момента, когда это произойдет. Но не думал, что так скоро. Половины еще не сделано. Где же он мог наследить?

– Стой спокойно и не трепыхайся. Я на службе. Прострелю печенку и не поморщусь.

Нет, это не полиция, решил Элжер. Много липших слов.

– Стреляй. Твоя взяла.

– Не вздумай. Том! – завизжал Лоусхол.

– Все дело испортишь.

– А, это ты, Югмен? – улыбнулся Элжер.

– И как это я сразу не догадался. Привет, коллега.

– Убийцам я не коллега. С Караденом будешь обниматься.

Югмен положил свою огромную лапищу на плечо Элжера.

– Решил руки погреть напоследок? Деньжат не хватает до Мексики добраться? Деньжата тебе не понадобятся. В саване нет карманов.

Элжер резко обернулся и ударил Югмена коленом в пах, в ту же секунду его локоть врезался в бицепс правой руки бывшего копа. Кулак Югмена с зажатым револьвером с силой стукнулся о стальную дверцу сейфа. Удар выбил оружие, и кольт полицейского образца отскочил в сторону. Огромный торс Югмена сложился пополам. Он присел на корточки и зашипел, как змея. Элжер сменил дислокацию и прижался к противоположной стене. Теперь он видел обоих противников и, оценив момент, не стал разыгрывать ковбойскую сцену.

– Человек пришел к вам в гости, с добрыми намерениями, а вы его в штыки. Разве так можно?

– Сукин сын! – прохрипел Югмен. Он безуспешно пытался разогнуться.

– Стареешь, Том. Так опасного преступника не берут. Ну, что за киношная фраза – «в саване нет карманов»? Давайте о деле. Не хотите делить со мной тридцать пять грандов?

– Сколько?! – завопил Югмен. – Тридцать пять?

Элжер понял, что попал в десятку.

– А этот облезлый кашей предложил тебе пару сотен? Дешево же ты себя ценишь. Хотя – как ты мог заработать больше… Это же он скрыл от полиции портфельчик.

Сокрытие улик при убийстве, кража собственности постояльца.

Пять лет. Есть смысл рисковать. Тридцать пять тысяч. Тебе, Том, года два, за соучастие. Цена, правда, другая. Во сколько тебя оценили?

Элжер замолк. Пожалуй, перебор. Еще секунда – и Лоусхол будет размазан по стене. Он знал возможности Югмена.

– Том! Он все врет! Не верь ему, он блефует. Он хочет нас поссорить. Вызови конов и сдай его!

Югмен сощурил глаза. Несколько секунд ушло на обдумывание, но пришел экс-полицейский к правильному решению. С Лоусхолом он успеет разобраться.

– Не знаю, о чем ты говоришь, Элжер. Мне известно одно. Тебя разыскивает полиция за убийство. Ты преступник и должен сидеть за решеткой.

– Возможно. Но мое одиночество продлится недолго. Через час вы составите мне компанию. Проза жизни. Прикинем ситуацию. Вы вызвали полицию. Если им повезет и они меня схватят, то мне крышка. Вы думаете, я скажу вам спасибо? Нет мне терять нечего. Брюс Хотчер приехал в отель с портфелем, в котором находились деньги и документы. Есть, по меньшей мере, три свидетеля. Хотчер сдал портфель на хранение, снял в баре шлюху и отправился в номер. Из номера его вынесли накрытым простыней. Лоусхол скрыл от полиции главную улику. Деньги штука соблазнительная.

– Он врет, Том. Там были гроши. Там…

– Заткнись, – гаркнул Югмен.

– Сумма обозначена в расписке, которую Хотчер оставил секретарше. Деньги взяты из кассы Республиканской партии. Откуда, по-вашему, у Хотчера могут быть такие бабки? Он секретарь. Сборщик взносов. Секретарша подтвердит мои слова документально.

Этого Лоусхол боялся больше всего. Казенные деньги в такой раскладке хуже динамита.

– Ладно, мистер Элжер, – начал гнусавить портье, – давайте договоримся. Пусть будет по-вашему. Тридцать пять грандов. Хватит на всех. По одиннадцать тысяч шестьсот шестьдесят долларов каждому. И все. И забыли. И разошлись. И все. Не будем спорить.

– Я не сомневался, что в твоей лысой черепушке еще есть серое вещество, – Элжер похлопал Лоусхола по плечу. – Всегда надо идти Да разумные компромиссы, не так ли?

А тем более, когда добыча вот-вот выскользнет из рук.

Не хочу отнимать у вас мечту. Деньги оставите себе. Мне нужны бумаги. Те бумаги, что лежат портфеле. За них я уступаю вам свою долю.

– Черт! А шума-то сколько! – фыркнул Югмен.

– Вы очень нетерпеливы, джентльмены, – продолжил Элжер. – Я шума не устраивал. Пришел поговорить, а вы в драку.

– Отдай ему бумаги, Сэм, и пусть проваливает.

– Первая разумная мысль, Том. Лоусхола, единственного из троих, исход совещания не привел в восторг.

– Возьмите и вы деньгами. Разве одиннадцать тысяч мало?

Ответ обескуражил сыщиков. Они переглянулись, не понимая, как расценивать столь странное благородство.

– Ну кто мог знать, – мямлил портье, – что кому-то понадобятся какие-то бумажки.

– Где они? – завопил Элжер. Казначей съежился.

– Выбросил… Вчера вечером, перед уходом домой, выкинул портфель вместе с бумагами.

– Куда?

– В мусорный бачок позади отеля. Зачем хранить улики, только беду накликать.

– Вот что, ребята. Мне нужны бумаги. Кто их мне найдет, тот получит мою долю. Не найдете, ни гроша не получите. Я уж постараюсь.

Югмен схватил Лоусхола за ворот и что есть силы тряхнул его.

– Недоносок!

Он поднял с пола свой револьвер и кивнул Элжеру.

– Пойдем.

Элжер не стал оставлять еще одну улику – второй портфельчик, он прихватил его с собой.

Джуди сидела в одном из кресел вестибюля и ждала. Она ругала себя всеми известными ей неприличными словами. Как она могла отпустить Дэна одного? Были минуты когда девушка готова была разрыдаться. Что же она за партнер? Ведь знает, что Дэн всегда лезет в самое пекло и совсем не думает об опасности. Ну вот где его черти носят? Может быть, по крышам и чердакам, или оглушили в темном подвале? А вдруг убили!

Когда у стойки появился здоровяк с обезьяньей мордой и рядом с ним Элжер, девушка подпрыгнула в кресле и чуть было не заорала во всю глотку. Но она сдержала клокотавшие в ней чувства – злость, радость, тревогу, страх… Она тут же закрылась газетой, скрывая град слезинок, покатившихся по раскрасневшимся Щекам.

Мужчины прошли через зал и скрылись за дверью возле лифта. Ядовито-красная надпись на табличке гласила: «Только для персонала». Немного успокоившись, Джуди поторопилась к машине. Только бы Дэн не заметил ее красных глаз.

Задний двор гостиницы был похож на каменный мешок. И в этом мешке с ожесточением погромщика-профессионала орудовал Югмен, переворачивая один за другим мусорные бачки. Впечатление от этой неописуемой картины усугублялось гулким эхом, разносящимся по всем у двору. Сюжет для психиатра. Элжер смотрел на варварские действия местного детектива и молил Бога, чтобы не появился кто-нибудь из администрации. Через полчаса двор превратился в одну огромную помойку.

Теперь костюм Югмена отличался от одеяния Элжера только одним – грязь на нем была свежая, а не засохшая.

– Провалился сквозь землю! – свирепел Югмен, расшвыривая картонные коробки.

Их уединение было нарушено появлением чернокожего старика. Тот вышел из подсобки, где хранились продукты для ресторана. Его кулек с очистками выглядел смешно среди вороха помоев. Старик онемел. Открыв рот, он стоял, обняв свой пакет, и моргал глазами.

– Ну, что уставился? – прогремело эхо.

– Это вы, мистер Югмен?

– Был им когда-то, – вмешался Элжер. – Скажите, пожалуйста, когда вывозили мусор в последний раз?

– Ночью. Всегда вывозят ночью. Один раз в трое суток.

– Значит, сегодняшней ночью вывезли все, что собралось за три дня. О'кей. Куда же вывозят это добро?

– На городскую свалку.

– А где она?

– Сорок миль от города по северному шоссе. Там есть указатель. Весь город туда свозит свой хлам.

Элжер повернулся к Югмену.

– Ну, Том! За час доберемся. У тебя есть машина?

– Что? Ты рехнулся! Туда весь город хлам свозит. Слышал?

– Ну, опыт у тебя уже есть. Городскую свалку профильтруем до вечера.

– Нет. Ты сумасшедший.

– Не стукнув палец о палец, денег не заработаешь. Вспомни, за сколько тебя наняли. Если повезет – за час обернемся.

– Ладно. Ты не очень-то болтай. – Югмен покосился на чернокожего. – Моя машина на стоянке. Только быстро, не будем терять времени.

– Ты читаешь мои мысли.

Югмен выдернул ногу из промасленной коробки и направился к воротам. Элжер совсем забыл о Джуди. Сейчас его занимал только конверт. Он верил, что найдет бумаги.

Ничего не исчезает без следа.

То, что Джуди заметила их, было случайностью. Дребезжащий «бьюик» выскочил из-за угла отеля и, оставляя за собой шлейф синего дыма, промчался на север. Впереди сидели два чумазых типа в помятых шляпах. Какие могут быть сомнения: один из психов наверняка Дэн Элжер.

3

Во время пути азарт Элжера несколько поутих. Часовые стрелки на приборном щитке приближались к полудню. Если они не найдут документов – день пропал. Работы еще предстоит столько, что ему понадобится по крайней мере три дня, а если на каждом шагу будут возникать проблемы, похожие на эту, то и месяца не хватит. Одно утешало: на помойке искать конверт на так опасно, как лезть в сейф к какому-нибудь магнату.

Теперь он жалел, что не дал Джуди никаких поручений. Полно мелочей, которые девушка могла бы взять на себя.

Элжер помнил немало грязных историй, в которых ему приходилось разбираться, но копаться в грязи в полном смысле этого слова приходилось впервые. Возле указателя на сороковой миле они свернули вправо на проселочную дорогу, по обеим сторонам которой стеной стоял пихтовый лес. Несколько специальных машин проехали мимо.

Их водители смотрели на пассажиров «бьюика» как на чокнутых. Отсюда Элжер сделал вывод, что дорога упирается в свалку. Легковой машине там делать нечего, если не предположить, что она направляется на пир к воронам.

По запахам, доносящимся вместе с порывами встречного ветра, стало ясно, что цель близка. Зловоние усиливалось с каждым десятком ярдов. Югмен закрыл окно.

– Неужели ты думаешь, мы что-нибудь найдем?

– От этого зависит, кто получит мою долю.

– Что это за бумаги, Элжер? Нет таких бумажек, за которые платят по одиннадцать тысяч. Темнишь.

– Тебя, Том, этот вопрос не должен волновать.

– Задал нам задачку Лоусхол. Придурок. Я с ним еще разберусь.

– Не перегни палку. Лоусхол хитрая бестия – если что, продаст с потрохами. А сам вылезет чистеньким.

Впереди показалась плоская равнина с рядом странных прямоугольных строений. По обеим ее сторонам возвышались две кирпичных стены. Когда они подъехали ближе можно было прикинуть, что каждый из прямоугольников примерно футов десять в высоту и по пятьсот ярдов в длину.

– Без противогаза здесь не обойтись, – ворчал Югмен.

– К запахам быстро привыкаешь. Том, к большим деньгам тоже. Но сначала – запахи.

– Ты сумасшедший, Элжер. Но мне плевать. Я знаю, за что работаю. А вот ты? – Югмен снизил скорость. – Похоже, на тюрьму.

Вскоре в однообразии ландшафта появилась брешь. В стене, что тянулась с правой стороны, промелькнули ворота на стальных створках, распахнутых настежь, с огромной цифрой "2". Югмен остановил машину. Заглянув в проем, детективы увидели старика в резиновом фартуке, сидящего у ворот, проезд в которые перегораживала натянутая цепь.

– Наведи справки, Элжер. Без консультации вам не обойтись.

– Я тоже так думаю.

– Неужели это добро требует охраны?

– У каждого свое богатство.

Элжер вышел из машины в приблизился к старику. Тот мирно дремал на солнышке. Люди ко всему привыкают, они непривередливы в отличие, например, от аквариумных рыбок, – подумал он, глядя на сморщенное лицо старика. – Ему ли жаловаться на свою жизнь?

Старик моргнул и открыл глаза, ему явно помешала тень, загородившая солнце.

– Вам чего?

– Извините за беспокойство, хозяин. Это сюда свозят городской мусор?

– И как это вы догадались?

– Прочитал указатель на шоссе.

– Из какого района?

– Отель «Эмпайр».

– Пустой звук. Район?

– Беверли-Хилз.

– Шестой блок. Тоже жену ищешь?

– Не понял.

– На той неделе один тип искал жену на свалке.

– Нашел?

– Копы нашли ее. Кто-то разрезал ее на кусочки.

Элжеру стало не по себе. В памяти вспыхнуло мертвое лицо Ингрид. Стряхнув с себя оцепенение, он медленно побрел к машине.

– Нам дальше. Шестой блок. Первый участок кончился, начался следующий. Все они стояли друг от друга примерно в 5-6 футах. Мусорные блоки в виде каменных квадратных коробок имели въездные ворота и, действительно, напоминали тюрьму: но без зданий. Каждый из них обслуживал определенный район. Все это напоминало мрачный фантастический город-монстр из фильма ужасов.

У ворот шестого блока стояли двое чернокожих. Та же цепь, те же резиновые фартуки, тот же пейзаж.

– Кажется, прибыли.

Югмен притормозил возле стены. Крепкие ребята с обросшими щетиной лицами напоминали сторожевых псов. Ни удивления, ни приветствия, ни должного внимания.

Злые недовольные морды, лоснящаяся черная кожа и крепкие мускулы.

– Привет, джентльмены, – мирно начал Элжер. – Есть небольшое дельце, не хотите ли обсудить?

– Ордер есть?

– Нет, мы…

– Проваливайте.

Оба чернокожих встали стеной и были готовы к отражению любого натиска. Югмен скрипнул зубами, сделал шаг навстречу, но Элжер задержал его.

– Их здесь много, Том. Не торопи события. – Элжер выступил вперед. – У нас нет пригласительного билета с автографом губернатора, и мы не претендуем на ваше добро.

Буду краток. Сегодня ночью машина вывезла мусор из отеля «Эмпайр», Беверли-Хилз. В помойку попали документы. Чепуха. Некоторые счета. Мы отвечаем за эти бумаги.

Если мы их не найдем, нас уволят. Больше нас ничего не интересует.

Негры переглянулись. Более рослый и старший по возрасту уперся кулаками в ожиревшие бедра и, склонив голову на бок, поставил четкое и конкретное условие:

– По три доллара с каждого за вход.

– О'кей. Но ты покажешь кучу, которая нас интересует.

– Еще три доллара.

– Не жирно? – возмутился Югмен.

– Итого десять.

Элжер не стал спорить. Здесь свои законы. Он достал деньги в протянул десятидолларовую купюру. Старший вырвал ее, будто она могла улететь.

– Идите за мной.

На территории свалки поддерживался своеобразный порядок. Мусор не сваливался, как лопало, а имел свои деления. Бесконечные ряды холмов, между ними узкие улочки.

Каждый из них превышал высоту стены в полтора-два раза, но у стен оставалась дорога для машин. Вплотную к кирпичной кладке, на протяжении всей длины ограды ютились фанерные сараи, что-то вроде собачьих конур, но в рост человека. Каждая такая конура имела свои архитектурные особенности, не говоря уже о строительных материалах. В дело шло все: ящики, картон, фанера, жесть и прочие отбросы.

Чернокожий указал на флажок с цифрой "9".

– Идите вдоль забора. Вам нужна куча, под которой стоит флажок с номером тридцать два. Там сгружаются машины, обслуживающие отели Беверли-Хилз.

– Дело поставлено солидно, – восхитился Элжер. – Здесь можно отыскать и потерянную иголку. Ну, а не могли шоферы заехать в другие ворота и сбросить мусор в чужую кучу?

– Здесь один ворота. Шофера не нарушают правил. Они знают, чем это кончается.

Второй парень, отколовшийся от них у ворот, вновь появился в поле зрения. Он приволок вилы и лопаты. Эта неслыханная любезность была встречена детективами с восторгом.

– Без них не обойтись. На обратном пути вернете. А мы присмотрим за вашей машиной.

Искатели сокровища отправились в указанном направлении. На пестрых вонючих пирамидах копошились какие-то оборванцы, составляя конкуренцию воронью.

– Ты посмотри. Том, как ловко эти ребята орудуют вилами. Профессионалы!

– Чепуха. Я тебе эту кучу за час раскидаю.

– У тебя большой стимул.

У нескольких сараев, мимо которых они проходили, сидели их обитатели и копались в корзинах, разбирая улов.

– Неужели они здесь живут? – удивлялся Югмен.

– У них своя секта. Эти люди ничего не боятся, никому не должны, ни во что не верят и не признают ничьих законов, кроме своих.

Возле одной из пирамид экскаватор трамбовал мусор в плотные квадратные блоки и укладывал к стене.

– Что, они из них дома строят? – усмехнулся Югмен. – То-то в Лос-Анджелесе дышать невозможно.

– Скорее всего, эти брикеты отправляют на переработку. На мусоре тоже делают бизнес.

– Нет, Элжер. Почва обожженная. Они его сжигают. Для этого в стены воздвигли и на блоки разбили, чтобы огонь не распространился на всю округу.

– Однако мозги у тебя еще не прокисли, – одобрительно рассмеялся Элжер.

– А ты думаешь, что только ты такой умный? Вообще-то я ничего не имею против тебя лично. Не висел бы ты на волоске, я попросился бы к тебе в напарники. Мне нравится, как ты работаешь. И отель этот мне уже давно поперек горла стоит.

– Я бы тебя не взял.

– Умничаешь?

– Слишком жаден.

– Ну и что? Ведь копы тебя сожрут. День, два и тебе крышка.

– Посмотрим. Вот номер тридцать два. За работу.

– Если я порву брюкв, то выставлю тебе дополнительный счет. Это к вопросу о жадности.

Югмен начал взбираться на огромную гору, утопая по колено в отбросах. Элжер последовал его примеру. Дело пошло. Помимо крылатых ожиревших хищников на помойке хватало места и их наземным собратьям – из-под ног то и дело выпрыгивали крысы. Бурые, серые, отвратные, они получали свое в этом царстве зловонной роскоши.

Шло время, солнце склонялось к закату, минут пролетали быстро, но результатов изнурительная работа не приносила никаких. Оба детектива по своему виду уже ничем не отличались от местных старожилов.

– Эй, вы! – раздался внизу хриплый низкий голос. У подножия кучи стояло несколько человек. Долговязый, сухощавый мусорщик в широкополой шляпе поманил их пальцем. За там выстроились еще трое, похожие на вышибал из баров в негритянских кварталах. К крепким торсам и мощным кулакам местной знати прилагались вилы.

Очевидно, их излюбленный предмет. Сыщики уже видели, как эти ребята Умеют управляться острыми трезубцами.

– У тебя есть оружие? – тихо спросил Югмен.

– Есть. Оставайся здесь. Прикроешь. Попытаюсь договориться.

– Взгляни на их морды. С такими каши не сваришь.

– У ворот нас встретили тоже две милашки.

Элжер спустился вниз, цепляя по пути консервные банки, коробки, тряпье.

– Чем обязан, джентльмены?

– Вам в городе грязи не хватает? – прорычал толстомордый негр, угрожающе манипулируя вилами.

– Если мы вам мешаем, то мы уйдем. Нам вашего добра не надо. Мы ищем свое.

– Здесь только наше, – злобно рявкнул второй здоровяк. – Свое ищи за забором.

– Я хочу поговорить с хозяином этой кучи.

– Говори, – тихо сказал сухопарый. Он стоял первым и не имел средств нападения. Видно, один не рискнул идти на конфликт и призвал на помощь приятелей. Похоже, он в был хозяином.

– С мусором отеля «Эмпайр» сюда попали документы. Вишневый портфель. Он нам не нужен, мы ищем бумаги. Готовы заплатить за помощь. В разумных пределах разумеется.

– Важные бумаги?

– Не очень.

– Так понятно. Ради них ни времени, ни костюмов не жалко. Если ты малый с головой, то договоримся. Иди за мной.

Долговязый повернулся и направился по дороге вглубь запретной зоны. Его охрана осталась на месте. Элжер шел сзади, наблюдая за шаркающей походкой человека который, возможно, решит одну из его проблем. Ярдах в ста от того места, где они вели поиски, долговязый остановился и указал на перекошенный сарай. Один из тех чья замысловатая конструкция требовала фантазии и больших стараний.

– Заходи.

Элжер оглянулся назад. Конвоиры исчезли. Югмен все еще старательно раскидывал хлам. Даже на значительном расстоянии его массивная фигура казалась огромной и сильной.

– Спасибо за приглашение, сэр.

Элжер нагнул голову и пролез внутрь. Куриный насест мог показаться дворцом в сравнении с убожеством этой лачуги. Три ящика на земляном полу, что значило – стол и стулья. Солома покрытая выцветшим флагом США, что значило – постель. Гора мусора в углу скрывалась мешковиной. Крохотное окошко было единственным источником света, но его хватало, чтобы видеть собеседника. Усевшись на ящики, хозяин и гость некоторое время молча изучали друг друга. Первым заговорил Элжер.

– Вы можете нам помочь или мы зря теряем время?

– Сколько заплатите?

– Двадцать центов.

– Вы зря теряете время.

– У меня есть десять долларов. Это все. Торг ни к чему не приведет.

– Портфель остается у меня?

– Мне нужен только конверт.

– Покажите деньги.

Элжер достал две пятерки и зажал их между пальцами.

Хозяин кивнул, затем подобрался к хламу и, приподняв мешковину, выудил оттуда портфель. Элжер не верил своим глазам. Сухопарый открыл замок и вытряхнул на землю содержимое. Среди бумаг, рассыпанных по полу, лежал голубой конверт. Элжер узнал его. Точно такой же он передал Клейну.

– Забирайте.

Элжер отдал деньга мусорщику и подобрал бесценный груз.

– Не всегда самостоятельность себя оправдывает, мистер, – разговорился хозяин. – Как только машина скидывает груз, мы тут же проверяем его и самое ценное отбираем. Хорошую вещь могут попортить крысы. Если бы вы сразу обратились к нам, сохранили бы одежду и время.

– На будущее буду знать.

– Этот урок не позволит вам халатно относиться к нужным вещам. Считайте, что повезло. Конверт лежал в портфеле и только поэтому уцелел.

– Рад, что мы нашли общий язык. Элжер приподнялся и выбрался из голубятни. Солнце висело над самым горизонтом и наполовину спряталось за мусорный хребет.

Окрыленный удачей, Элжер помчался к пирамиде, но Югмена на месте не оказалось. Его вообще нигде не было! А у подножия мусорного холма стояла машина. Черный лимузин. Тот самый, что приезжал к дому мэра и забрал оттуда его жену. У открытых дверец стояли боевики из той же компании, руки их были заняты скорострельными автоматами. На земле лежал человек. Один из местных. В его теле торчали вилы. Другой чернокожий стоял на коленях с приставленным к голове стволом. Он что-то говорил и указывал пальцем в сторону сарая, из которого вышел Элжер.

4

Он отпрянул назад, но его уже заметили. Раздались выстрелы. Град пуль из четырех стволов вздыбил рыхлую землю в нескольких шагах от сарая. Две пули пробили грудь сухопарого, который вышел из лачуги следом за Элжером. Он упал, как подкошенный. Слаженна я команда автоматчиков втиснулась в машину и она сорвалась с места. На дорогу им понадобится пять секунд. Элжер выскочил на середину, выхватил револьвер и выстрелил. Первая пуля угодила в радиатор, вторая разбила лобовое стекло и попала в водителя. Машина завихляла и снесла ближайший сарай. Элжер бросился в узкий проход между мусорными холмами. Несколько очередей взвихрили мусорное облако. Оглядываться, отстреливаться, вступать в борьбу не имело смысла. Уносить ноги – вот все, что оставалось. Он увязал в ветоши. Ящики, пластиковые мешки, баки – все преодолевалось с бешеной скоростью, уводя Элжера все дальше и дальше, к центру свалки. Где-то рядом сухо протрещал автомат. В пяти футах от него разлетелся черный пластиковый мешок. Элжер мгновенно свернул в право. Узкие улочки, заваленные отбросами, петляли по всей территории свалки. Одна из них могла его вывести прямо в объятия боевиков. Элжер потерял ориентацию и остановился.

Стемнело. Теперь в каждой тени, в каждом черном мешке он видел вооруженного врага. Элжер понимал, что надо уходить вглубь, что передвигаться вдоль забора глупо и опасно. Стену не преодолеть. Выход из блока один, его-то и следует искать. Детективу казалось, что он рассчитал все более или менее точно, и свернул влево. Но он ошибся. Один из головорезов выскочил прямо ему навстречу. Элжер выстрелил первым – револьвер легче автомата и он успел продырявить противника раньше, чем тот вскинул руку. Стая ворон взвилась в воздух с ближайшей горы. «Лучше любого указателя», – прохрипел беглец. Его мотало из стороны в сторону, пока он не споткнулся о что-то твердое и упал. Падать в этих местах не хуже, чем на водяной матрац, но резкая боль в коленном суставе застав ила беглеца взвыть. Перевернувшись на спину, он захотел встать, но не смог. Боль приковала его к земле. Нет ничего глупее, чем превратиться в беспомощный мешок с костями. Сам себе обуза. Элжер лежал и всматривался в темноту. Черные неподвижные силуэты, и каждый из них мог внезапно ожить и превратиться в преследователя. Идти с револьвером против автоматов – примерно то же самое, что сражаться зубной щеткой против меча самурая. Элжер не имел представления, сколько их, но твердо знал, что ребята работают на уничтожение.

Не имело смысла гадать, как они вышли на него, сейчас его жизнь висит на волоске, и надо полностью сосредоточиться на одном – поиске выхода. Силы приходилось экономить, пустая беготня закончена. Он стал медленно вползать на мусорный холм. Когда ему удалось достичь вершины, надежд на спасение поубавилось, хотя он и оказался почти напротив ворот – за две пирамиды от сторожевой будки. Четыре яркие фары освещали подходы к воротам, а сами ворота были перегорожены двумя машинами. Крыса, и та не проскользнула бы незамеченной. Но не блокированные ворота испугали Элжера. Страшнее было другое. Несколько человек из команды боевиков таскали канистры с бензином и выливали горючее к подножию мусорного хребта. Ветер шел с севера, сдувая с макушек бумажные хлопья. С его помощью огонь слизнет всю свалку за один раз. Перспектива быть заживо зажаренным не очень устраивала Элжера. Ну вот и наступил самый страшный его час. Человек в черном костюме закурил сигарету, сделал несколько затяжек и бросил ее на хлам, насквозь пропитанный горючим. В секунду с земли вверх взвилась огненная стена. Гигантская стая сорвалась с места, и черное небо огласилось омерзительными звуками вороньего хора. Освещенные горбы мусорных сопок ожили и зашевелились, будто шерсть спящего монстра. Элжеру чувство ненависти было не очень знакомо – но сейчас именно это чувство победило страх и растерянность. Он уже не думал об опасности, он жаждал схватки. Детектив проверил карманы и отыскал в них патроны.

Шесть штук. Еще три в барабане. Если стрелять наверняка, то хватит. Он дозарядил револьвер и скатился с холма вниз. Растущее пламя, как вулкан, выбрасывало вверх горящие отбросы, которые падая, создавали новые очаги пожара. Злость победила боль и Элжер сумел встать. Стиснув зубы, он начал передвигаться к западной стене. По его расчетам огонь достигнет ее в последнюю очередь. У него появилась уверенность, что он выкарабкается из пылающего ада. Конверт, лежащий в кармане, подталкивал Элжера больше, чем зажатый в руке револьвер. Его задача – загнать пауков в банку и прихлопнуть крышкой. Тем временем огонь уже, казалось, обжигал звезды. Небо превратилось в кроваво-красное покрывало и освещало ему путь. Элжер шел, волоча ногу с распухшим коленом, она мешала и действовала на нервы.

Первый неясный звук он услышал, когда в просвете между мусорными кучами показались кирпичная кладка стены. Звук становился отчетливее и походил на детский кряк. В просвете промелькнула тень. Элжер крикнул, но пересохшая глотка издала лишь слабый свист. Он не думал об опасности, им руководил инстинкт. Сердце сжалось и застучало громче и сильнее.

– Дэн! Дэн! Где ты?

Элжера словно вытолкнуло на дорогу. Он увидел Джуди. Как? Почему? Она удалялась от него вглубь свалка. Ее голос затихал. Еще одна попытка крикнуть опять отдалась лишь еле слышным хрипом. Сейчас она скроется, и он уже не найдет ее. Элжер выстрелил в воздух. Драгоценный патрон был израсходован, но Джуди услышала. Она обернулась. Она нашла его. Ничто не имело для нее большего значения. Огонь, охотники за людьми, каменная преграда – все это ничто в сравнении с тем, что она все-таки нашла его!

Джуди сорвалась с места и бросилась к Элжеру. Ему с трудом удалось удержаться на ногах.

– Ты жив? Ты жив!

Испуганное лицо, залитое слезами, внезапно озарилось улыбкой, похожей на ту, с какой дети получают подарки от Санта-Клауса. Элжер уже не понимал, что с ним происходит. То ли он пришел на первое в жизни свидание, то ли его вели на казнь по черному коридор у смерти, то ли он поднимал взвод в атаку в пылающих джунглях.

Тело девушки дрожало, она всхлипывала и что-то шептала ему на ухо, но он ничего не понимал.

– Как ты попала сюда? – выдавил он.

– Потом. Все потом. У меня есть трос. Смотри.

Она отстранилась. На узком плечике висел скрученный в рулон стальной трос.

– Я нашла его в багажнике. Ворота перекрыты, бог с ними, преодолеем стену.

Элжер понял, что все теперь не имеет значения. Ни его жизнь, ни конверты, ни боевики. Он обязан вытащить этого звереныша из пекла. Пламя разрасталось и охватило большую часть каменного мешка. Трещали деревянные ящики, сыпались стекла и вздутый пластик.

Элжер выискал подходящей стальной прут и сделал из него крюк. Действовал он так, будто жизнь только этим и занимался. Крюк прикрепил к тросу и со второй попытки зацепил за хребет стены. Длина троса оказалась недостаточной. Элжер с его ростом еще мог дотянуться до висящего конца, но не Джуди, как бы она ни старалась.

– Все просто, Дэн. Забирайся наверх, садить на стену верхом, снимай крюк и спускай его вниз. У тебя длинные руки, и я дотянусь.

– Лихо соображаешь, малыш.

– Что бы ты без меня делал?

Элжер сунул револьвер за пояс и подпрыгнул, насколько позволяли силы. Трос впился в ладони и начал скользить, больно царапая кожу. Элжер уперся здоровой ногой в стену и старался рывками перехватывать неподатливую сталь. Когда ему удалось выполнить задуманный маневр, все руки были в крови. Он отцепил крюк, лег на стену и спустил канат вниз. Мешала неудобная доза и боль в ладонях. Джуди пыталась карабкаться по стене, но срывалась я повисал, как рыба на крючке. Элжер вытягивал улов очень медленно, дюйм за дюймом.

– Держись, малыш. Еще немного и ты на коне.

Его слова заглушила автоматная очередь. Град пуль обрушился на стену, выбивая из нее кирпичи. Одна пуля едва не задела ногу Элжера, другая перебила трос. Джуди с высоты восьми футов, ухнула на землю. Элжер отбросил крюк, выпрямился и выхватил револьвер. Первые два раза он выстрелил наугад.

Ему ответила еще одна очередь. Что-то больно ужалило его в плечо, несколько пуль просвистел и над ухом. Теперь он их видел. Двое автоматчиков на расстоянии тридцати ярдов пробиралась вдоль стены в нужном направлении. Элжер вскинул револьвер и прицелился. Один, два, три, четыре выстрела. Попал. Но от этого было не легче. Последняя надежда лопнул а вместе с тросом. Элжер спрыгнул на землю, упал в откатился к девушке, неподвижно лежавшей у стены. Никаких признаков жизни.

Схватив Джуди, как куклу, он осмотрел ее с ног до головы. Крови нигде не было.

Джуди застонала и открыла глаза.

– Молодец! Пули обходят тебя стороной, малыш. Солдатское счастье!

– Голова. Моя бедная голова. Элжер осторожно ощупал ее голову. Ничего, обычная шишка.

– До свадьбы заживет.

– Тогда поженимся сейчас.

– Некогда. Нога уносить надо, не то нас сожрет огонь.

Джуди поднялась. Держась из последних сил, Элжер изготовился к решающей атаке. Он сам не понимал, откуда что берется, но чувствовал, что способен к бою.

– Вперед, малыш.

– К воротам? Но там же…

– Там соломенные пугала. Нам ли бояться их.

– Где же трос?

– Его укоротили. Ты проспала самое интересное. Зато здесь валяется пара автоматов.

Это не совсем соответствовало истине, поскольку один из боевиков был еще жив и пытался дотянуться до оружия. Десятка полтора ярдов – и три дюйма. Расставив до противника – и промежуток между курком и пальцем. Элжер нажал курок, но револьвер только щелкнул. Он был пуст. Тогда Джуди принялась швырять в противника все что имело вес. Одни из булыжников угодил ему в руку. Элжер бросился вперед с таким воплем, будто в нем работал реактивный двигатель. Через три секунды он накрыл собой тело врага и отбросил автомат в сторону. Придавленный автоматчик не шевелился. Задыхаясь, Элжер попытался встать, но не смог.

– Ну что ты разлегся, Дэн? Сам говорил – нам некогда.

Джуди подала ему руку и помогла подняться. Вооруженные автоматами, они двинулись к воротам. От дороги к воротам их отделял лишь угол стены.

– Вышли на прямую. Автомат держи крепко, двумя руками, не то выбьет ствол, не задирай вверх, сам выйдет. Бери ниже, стреляй по ногам и нажимай да спусковой крючок, когда ясно видишь перед собой цель.

Каждый раз Джуди вскрикивала при виде перепуганных крыс, весь проход кишел визжащей сворой, но по мере приближения к цели она все меньше и меньше пугалась.

Как бы забыла про собственный страх.

– У ворот человек пять, не больше, – успокаивал девушку Элжер. – Ничего страшного, пробьемся.

– Смотри, здесь еще две машины. Четверо в первой и четверо во второй. Значит, всего их восемь. – В этом деловитом подсчете Джуди походила на школьницу-первоклашку.

– Да, двое у забора, – в тон ей продолжил детектив. – Еще одно наткнулся на пулю в центре свалки, а шофер вышел из игры еще раньше. Четверо.

– Что это, Дэн? – Джуди указала на преградившую им дорогу стальную гору.

Уткнувшись ковшом в пылающий хлам, застыл экскаватор.

– Танк. В данный момент эта штуковина, если она работает, может послужить как самоходка.

Забравшись на гусеницу, они влезли в стеклянную кабину. Рычагов оказалось слишком много. Меньше минуты понадобилось на уговоры капризной машины. Железная махина затарахтела, покрутилась на месте, подалась назад и, наконец, взяла правильный курс. Элжер озорно захохотал, как сорванец, впервые в жизни пробежавший но тонкой жердочке.

– В этой стекляшке мы прекратились в идеальную мишень, – старалась перекричать шум мотора Джуди.

– Прижми приклад автомата к сиденью, направь ствол вперед и выбей стекло, оно мешает. Джуди выполнила все в точности. У ворот возле стены лежало несколько убитых. Это были мусорщики. Банда головорезов праздновала победу. Никто не ждал опасности и не думал о ней. Все произошло в одно мгновение. Из огненной стены выползло пылающее чудовище и с ревом двинулось на ворота. Затрещал автомат. Экскаватор уперся в препятствие из машин и протаранил его.

Белый «плимут» с откидным верхом перевернулся на бок, более тяжелый лимузин попал под гусеницы и превратился в блин. Кто-то еще пытался отбиваться, автоматная очередь пробила крышу кабины. Но это уже не очень волновало Джуди и Дэна, они вырвались на свободу. Гигантский таран полностью перегородил дорогу и застыл на месте. Элжер дернул девушку за плечо.

– Вперед!

Они выскочили из кабины и спрыгнули на землю. Элжер упал. Джуди обернулась к воротам и нажала на спусковой крючок. Автоматная очередь унесла последние пули в прожорливый пожар. Автомат затих. Когда она увидела Элжера лежащим на земле, ей стало страшно. В двух шагах от него валялся автомат, но нога человека в черном прижимала его к земле. Он был один – высокий, но элегантный, со злорадной усмешкой. Трость в левой руке, пистолет в правой. Человек не смотрел на Джуди, не она его интересовала. Наконец-то он мог торжествовать победу. Не отрывая глаз от поверженного врага, он не спеша взвел курок.

– Ублюдок! – Джуди бросилась на него с яростью дикого зверя и со всего маху ударила прикладом в лицо. Человек в черном отлетел в сторону, упал на спину и больше не шелохнулся.

Девушка помогла Элжеру подняться.

– Машина там. Идем! Быстрее! Это совсем рядом.

Элжер поднял с земли автомат и, волоча ногу, побрел за Джуди. Быстрее у него не получалось. Джуди исчезла в ночи. «Сколько же их осталось позади? Сколько живых? Они не отстанут».

Впереди мелькнули красные огоньки. Джуди подавала машину задним ходом. Она затормозила в двух дюймах от Элжера и открыла переднюю дверцу.

– Прыгай, Дэн. Хватит зевать по сторонам. Через секунду они уже мчались по дороге. Еще с милю они летели вдоль каменных стен. За спиной остался пожар, похожий на багровый закат. Рвавшийся в окна воздух стал чистым я влажным.

– Что с твоей ногой?

– Ерунда. Коленку разбил.

– А в плечо комар укусил?

– Задело. Не чувствую даже. Элжер не отрывал взгляда от зеркала заднего обзора, держа автомат на коленях.

– Думаешь, они пустятся в погоню? Там и в живых-то никого не осталось.

– Осталось. И они нас не упустят. Мы едем в никуда. Шоссе сзади. На указателе обозначен тупик. Они понимают, что мы никуда не денемся.

– Дороги в тупик не ведут. Здесь хорошая дорога; ее не будут строить к краю пропасти.

– Увидим. Лучше скажи мне, малыш, как ты здесь очутилась. Что за кошмарный, вонючий халат на тебе?

– Только что заметил? Одела, чтобы платье Ингрид не замарать. Оно мне очень нравится.

– Платье – полбеды, а вот с туфлями тебе явно не везет.

Джуди взглянула на босые ноги.

– Это ты виноват. Не поднял их, когда я упала. Я же не в туфлях по стене карабкалась!

– Ничего. Мы купим тебе новые.

– Ты купишь.

– Договорились. Но как же все-таки ты сюда попала?

– Очень просто. Я поехала за вами от отеля. Ты бросил меня и слова не сказал. Пришлось пристроиться к вам в хвост, но так чтобы ты не сразу заметил. А потом, когда я нагнала вашу машину, никого в ней не обнаружила, вы уже были на территории свалки. Я про ехала вперед, ярдов на сто, и припарковалась возле стелы. Пройти через ворота не удалось, черномазый король помойки меня не пустил. Я осталась ждать. Не знаю, даже, сколько прошло времени, когда появились те машины, с головорезами. У меня душа ушла в пятки, я узнала двоих, они преследовали Келли, я видела их в баре, когда он передал мне конверт. Это они сторожей раскидали за две минуты, сорвали цепь, лимузин проехал внутрь, а «плимут» перегородил ворота. Командовал ими тип в черном. Все время тыкал тростью в разные стороны. Его подручные суетились, как муравьи. Я взвесила шансы, которые у тебя оставались, и поняла, что их нет.

Не знаю, почему, но мне показалось, что веревку я найду в нашем «шевроле». Так оно и вышло. Вернувшись к машине, я нашла в багажнике буксирный трос. Запасное колесо было накрыто грязным халатом. Хорошая маскировка. Не очень-то приятно было надевать на себя вонючую хламиду, но зато в этом убранстве меня никто не мог отличить от мусорщиков. Идея использовать трос для проникновения на свалку и обратно отпала сама собой, когда я увидела, чем заняты головорезы. У них началась стычка с местной знатью. Мусорщиков прижали автоматами к стене возле ворот. Чумазые со своей стороны подсуетились и вооружили вилами. Момент подходящий, подумала я, лучше не будет и рискнула проскользнуть через ворота. Удалось. Уж и не знаю, сколько времени блуждала по помойке. Тут начался пожар, и я решила: ну все, хана. А тут твой выстрел… В от и все. Неясно только одно: как они все-таки узнали, где ты находишься?

– В отеле. Они уже были там, но с первой попытки конверт не нашли. Со второй – опоздали. Кто-то надоумил их. Сами они не могли знать, что Хотчер сдал портфель в камеру хранения.

Пока Джуди рассказывала о своих приключениях, Элжер пытался вспомнить, где он видел человека с тростью. И вспомнил в тот момент, когда речь зашла о белом «плимуте».

– Ты не заметила шрама над губой у того типа в черном?

– Теперь у него много шрамов. Приклад автомата не спичечный коробок.

– Я видел его в офисе Фарба, он приезжал на том самом «плимуте», который мы перевернули.

– Мне показалось, что этот тип не местный. Кто ходит в черной одежде в такую жару!

– Один мальчуган тоже утверждает, что вся банда состоит из гастролеров с севера. Похоже на правду, но не ясен тактический ход. Зачем прибегать к помощи чужаков когда есть сколько угодно своих, за хорошие бабки готовых проделать то же самое?

– Чужакам легче смыться, если запахнет жареным.

«Шевроле» въехал в лесную зону, дорога стала неровной и извилистой, Джуди сбросила скорость. Но и такая дорога вскоре кончилась. Фары выхватили из темноты черную гладь воды. Небольшой мостик обрывался над рекой. Дымчатый контур противоположного берега был едва различим.

– Ты видишь, Дэн?

– Что я должен видеть?

– Паром. Паром стоит по ту сторону реки.

– Нас это не устраивает. Надо уходить, но эта чертова коленка!

– Если, как ты считаешь, нас преследуют эти недобитки, то им придется для начала прийти в себя, отогнать с дороги экскаватор и поставить на колеса «плимут».

– Пятнадцать минут. За это время я сделаю десять шагов.

– Думаю, больше. Идем. Я посмотрю твою ногу.

– Ты лекарь?

– Работала в больнице, опыт есть. Детектив забрал из «бардачка» фонарь, коробку с патронами, и они выбрались из машины. Джуди пыталась помочь, но Элжер лишь отмахивался. Наконец он понял, что не в состоянии ступить на ногу; пришлось опереться на ее плечи ко. Они спустились по откосу вниз и углубились ярдов на сто в глубь леса. Джуди разорвала брючину и осмотрела распухшее колено.

– Какой костюм был. Пять лет не снимал, а выглядел, как новый.

– Расскажешь об этом в «Армии спасения», возможно, они прослезятся. Ну?! Слава Богу, обычный вывих. Только не устраивай истерику. Придется немного потерпеть.

– Что ты задумала?

– Поставлю колено на место. И не теряй сознание. Мужчины, как дети, не умеют переносить боль.

– Не будь занудой, не то терпел. Джуди ухватила его ногу двумя руками и сделала резкое движение. Элжер вскрикнул и свалился на бок.

– Я так и знала. И что теперь с ним делать?

Где-то хрустнула ветка. Джуди вздрогнула и затаилась. Через пару секунд хруст повторился. Она выключила фонарь и напряженно всматривалась в темноту. Рука потянулась к автомату.

– Дэн, – прошептала она.

Элжер не слышал хруста и не слышал Джуди, он полностью вырубился.

Хруст повторился совсем рядом. Девушка схватила автомат и упала на землю. Вид черных деревьев наводил на нее ужас. В одиночку Джуди не была такой смелой и решительной. Ей показалось, что их настигли бандиты и нет шансов вырваться из ловушки. Внезапно кустарник раздвинулся и появилась громадная тень. Джуди нажала на спусковой крючок. Автоматная очередь эхом пронеслась по лесу. Мишень взревела, подалась назад и рухнула в кусты.

Элжер очнулся и попытался вскочить на ноги, но тут же упал.

– Джуди!

– Тихо, Дэн. Они здесь. Не шевелись. Лес молчал. Никаких признаков жизни. Готовые к бою беглецы выжидали. Наконец Элжер не выдержал и включил фонарь. В двух шагах, в кустарнике, покоилась массивная кабанья туша.

– Самое время поужинать, но не дадут ведь. Напряжение спадало.

– И как ты можешь думать о еде? Скорее уходим!

– Ты права, малыш. Только вопрос: «куда»?

– Выберемся. У нас ночь впереди.

Пробираться сквозь колючий кустарник, когда гибкие ветви бьют по лицу, паутина лезет в глаза, а ноги не хотят отрываться от земли, казалось Элжеру невыносимым. Но еще более невыносимым было молчание Джуди. Она, как подпорка, держала на себе груз, вдвое превышавший ее собственный вес. Двигались медленно, не имея ориентиров и не зная цели.

Никто из них двоих не пытался определить, сколько времени прошло и какое расстояние они преодолели, когда наконец выбрались на освещенную лунным светом поляну.

Покосившаяся темная хижина на дальнем конце поляны показалась им оазисом в пустыне.

– Похоже на охотничий домик. Окна забиты досками. А дверь?

Джуди говорила торопливо, как будто боялась возражений. Элжер не стал уговаривать ее идти дальше. Он понимал, что силенки ее на исходе, и она вот-вот сломается.

Сейчас действительно нужен отдых. Хотя эту развалюху нельзя назвать убежищем, скорее, хорошим капканом, но Элжер промолчал.

Они перебрались через поляну и подошли к хижине. Она держалась на сваях, к крыльцу вела лестница. Семь ступеней, подсчитал Элжер. Две доски, забитых накрест охраняли вход. Несколько ударов прикладом сбили гнилое препятствие. Дверь скрипнула и отворилась.

– Нормальный крюк с внутренней стороны, – излишне бодро произнес Элжер, осматривая дверь. – Доски крепкие. При хорошей облаве ее минуты на три хватит.

– Нас не найдут! – уверенно отчеканила Джуди.

– Хорошо бы.

Луч фонаря осветил дощатый пол, покрытый толстым слоем пыли, нависшие по углам портьеры из паутины, лестницу на чердак, стол, две скамьи, огромный сундук и вешалку с какой-то одеждой. Каждый шаг по изрядно подгнившим доскам отдавался хрустящим скрипом. – Эта гниль меня не выдержит.

– Сядь на сундук и не ворчи. Прекрасная квартирка. Тут навести порядок и можно приглашать гостей.

– Они явятся без приглашения.

– Опять ты за свое. Как рассветет, уйдем. Элжер запер дверь и забаррикадировал ее столом. Джуди продолжала изучать жилище. На вешалке ею были обнаружены куртка из «пропитки», холщовые брюки, плащ и комбинезон. В сундуке она отыскала небольшие резиновые сапожки.

– Немного велики, но ходить можно.

– Если доберемся до города, то первым делом купим тебе такие же. Только поменьше. Шик.

– Примерь куртку и брюки. Размер большой. Мне кажется, у хозяина примерно твои габариты.

Джуди забралась по лестнице на чердак. Элжер прикинул на себя одежду и, вытряхнув из нее пыль, переоделся. Действительно, все оказалось впору. Брюки и рукава были на дюйм короче желаемого, но это уже такие мелочи. Главное, – вполне прилично и выстирано.

– Здесь сено, – крикнула сверху девушка. – Шикарная перина.

Вниз посыпались набитые соломой мешки. Через десять минут на полу появилась постель. Мешки накрыли плащом. Джуди с детской радостью прыгнула на мягкое ложе и раскинула руки в стороны.

– Райские удобства! Мечта! – Можешь спать, принцесса. Обстановка романтическая.

Она уснула раньше, чем ее голова коснулась соломенной подушки.

Элжер разобрал автомат, вынул из диска патроны и заправил на место. Шестнадцать штук. Пара хороших очередей – и железяку можно выбрасывать. Револьвер также был перезаряжен. Элжер сложил оружие у изголовья и прилег на край постели, любезно оставленной ему для отдыха.

Опухоль в ноге спадала, боль унималась, он почувствовал сладкую слабость. Все тело разламывалось на кусочки. Ничто уже не в состоянии было поднять его на ноги. Он окончательно выдохся. Еще день прошел. Остался один и…

Элжер погрузился в глубокий сон.

Глава V