– Конечно, папочка! – скривилась я. – Ты меня ещё воспитывать начни! Сам вон компрометируешь меня, а всё туда же…
– Ты права, – вздохнул приятель, – время уже позднее, а у тебя напротив живёт эта грымза миссис Пауэр. Вечно ей больше всех надо, хотя вроде бы про тебя она пока ничего такого не рассказывала, что, честно говоря, странно.
– Ничего странного, просто я веду себя безупречно, – фыркнула я, кивая в сторону двери. – Иди уже, мистер сообщник.
Закрыв за Саймоном дверь, я посмотрела на телефон и подумала о том, что Алекс сегодня так и не позвонил. Он не обязан, разумеется, но я уже успела привыкнуть к ежевечерним лёгким, ни к чему не обязывающим разговорам. И без звонка стало как-то грустно и почему-то ужасно обидно.
Наверное, именно поэтому я встала не в самом радужном расположении духа, и, когда раздался телефонный звонок, ответила не слишком приветливо.
– Мэгги? Прости, я вчера не смог тебе позвонить, – раздался в трубке голос Алекса Гилмера, и я почувствовала, как с души падает камень весом в несколько тонн. – Надеюсь, ты не сердишься на меня? Пришлось срочно решить некоторые рабочие вопросы, но, поверь, я с гораздо большим удовольствием поболтал бы с тобой.
– Ничего страшного, – я постаралась, чтобы мой голос звучал не слишком радостно, – я же понимаю, что дела никто не отменял, тем более что меня весь вечер развлекал Саймон Миллз.
– Надеюсь, он справился со своей работой и тебе не пришлось скучать?
– Он был мил, словоохотлив и остроумен, – засмеялась я, – так что вечер, можно сказать, удался. Кстати, я посмотрела договор и подписала его, так как не нашла ничего такого, что могло бы меня насторожить. Твой юрист, несомненно, мастер своего дела.
Я замерла в ожидании ответа, но Алекс никак не отреагировал на мои последние слова и продолжил как ни в чём не бывало:
– Насколько я помню, сегодня ты идёшь в кино с сержантом Холмсом?
– Да, а до того мы договорились выпить кофе или чая в каком-нибудь симпатичном кафе, – честно сказала я, – так что и день, и вечер обещают быть насыщенными. Кстати, Алекс, ты никогда не слышал о человеке по имени Конрад Стоун?
Если бы меня кто-нибудь спросил, зачем я задала этот вопрос, я абсолютно точно не смогла бы ответить. Наверное, мне просто очень хотелось убедиться, что мистер Гилмер не задействован ни в какой афере.
– Нет, – удивлённо ответил Алекс, – а кто это?
– Старинный друг моего дяди Кевина, – пояснила я, – приехал, чтобы посетить могилу друга и познакомиться со мной, но я никогда о нём от дяди не слышала. Как ты думаешь, могло такое быть, чтобы дядя ни разу не упомянул о ближайшем друге?
– Вряд ли, но мне это как-то не слишком нравится, Мэгги. Надеюсь, ты не собираешься с ним встречаться одна? Наш Блайзбери, конечно, не Лондон с его непростым населением, но тем не менее… Хочешь, я схожу с тобой?
Если Алекс играл обеспокоенность, то ему смело можно было вручать «Оскара» за самую правдоподобную ложь.
– Ой, я была бы тебе очень признательна, – искренне обрадовалась я, – мы договорились встретиться в понедельник во время моего обеденного перерыва. Ты сможешь?
– Для тебя, Мэгги, всё что угодно, – в голосе Алекса промелькнули хрипловатые нотки, от которых сердце забилось быстрее, а на губах возникла пусть не слишком умная, но абсолютно счастливая улыбка.
– Замечательно, – поблагодарила я, – так мне действительно будет гораздо спокойнее.
– Рад, что могу быть полезным, – будоражащая хрипотца не исчезла, а наоборот, стала заметнее, и я мысленно прикрикнула на себя, чтобы не растечься в сладкую лужицу, – ты не будешь против, если я вечером тебе позвоню и узнаю твои впечатления о фильме… и о сержанте Холмсе?
– С фильмом всё понятно, а вот чем тебе так интересен Джастин?
– Ну должен же я понимать, кто приглашает в кино девушку, к которой я сам неравнодушен, правда?
– А ты неравнодушен?
Голос неожиданно мне изменил, и слова прозвучали очень тихо, но Алекс прекрасно их расслышал.
– Ещё как, – шепнул он, – доброй ночи, Мэгги, и до завтра!
– До завтра, Алекс, – так же тихо ответила я и осторожно положила трубку, словно она была хрустальной и могла разбиться от любого неосторожного движения.
Оставшееся до приходя Джастина время я пробыла в каком-то непонятном состоянии: то улыбалась, то начинала что-то тихонько напевать, то застывала на месте, погрузившись в мечты с розовыми единорогами и цветочными полянами. Выбирая платье, я невольно думала о том, какое из них понравилось бы Алексу. И только стук в дверь заставил меня вынырнуть из романтического тумана.
На пороге вполне предсказуемо обнаружился Джастин Холмс, сияющий белозубой улыбкой и распространяющий вокруг волны дорогого парфюма и оптимизма.
– Привет, Мэгги, – поздоровался он, вручая мне симпатичный букет, упакованный в фирменную бумагу цветочного магазина «FloraFox». Филиал этого всемирно известного цветочного лондонского магазина каким-то чудом обнаружился в Хоуптоне. Но вот как букет попал в Блайзбери – это вопрос.
– «FloraFox»? Откуда?!
– Ну, есть такая штука, как курьерская доставка, – тоном опытного заговорщика сообщил мне Джастин, – и я решил, что вполне могу себе позволить порадовать тебя красивым букетом.
– Спасибо, Джастин, цветы просто потрясающие! Заходи, я поставлю их в вазу, и можем идти.
Взяв букет, я пропустила гостя в холл, а сама отправилась сначала в гостиную за вазой, а потом в кухню, чтобы набрать в неё воды. Вернувшись, обнаружила сержанта внимательно рассматривающим пейзаж, украшающий собой стену. И всё бы ничего, но я совершенно случайно заметила на рукаве модного бежевого пиджака клочок пыли, которого там только что совершенно точно не было. Это что же получается? Пока я суетилась с букетом, сержант быстро сделал что-то в моём холле, но не заметил предательской пыли. И вполне может быть, что букет столичной фирмы не случаен: я наверняка решила бы поставить его в красивую вазу, за которой отправилась бы в гостиную, оставив гостя одного, пусть и ненадолго. Интересно, что Джастин успел сделать? И нужно ли мне давать ему понять, что я что-то заподозрила? Наверное, правильнее будет прикинуться дурочкой и сделать вид, что всё прекрасно, а потом по-тихому разведать, что успел спрятать сержант.
– Я готова, – мило улыбнулась я, – ещё раз огромное спасибо за чудесный букет, Джастин, я уверена, что он будет радовать меня не один день!
– Очень на это надеюсь, – галантно поклонился сержант, – предлагаю выпить чаю в кафе напротив кинотеатра, как ты на это смотришь?
– Положительно, – засмеялась я, – прогуляемся? Погода вроде бы вполне располагающая, как думаешь?
– Конечно, – согласился Джастин, и мы неспешно направились в сторону центра, беседуя обо всём и ни о чём. Собеседником мистер Холмс оказался прекрасным: внимательным, остроумным и эрудированным. Он уместно шутил, не переходя приличий, но не делал ли малейших попыток взять меня под руку или хотя бы поддержать под локоток. Всё было исключительно целомудренно, и это, честно говоря, вызывало некоторое недоумение: всё-таки на дворе не девятнадцатый век.
Впрочем, не стоило забывать о том, что рядом со мной шагал не сержант Джастин Холмс, а совершенно незнакомый тип, с какой-то целью прикидывающийся помощником старшего констебля.
– Тебе нравятся фильмы о шпионах и всяких супер-агентах? – поинтересовался Джастин, когда мы сидели в кафе и пили чай с ароматным вишнёвым пирогом.
– Конечно, это же так интересно, – с воодушевлением отозвалась я, – быть не тем, кем ты являешься на самом деле – это же невероятно сложно и опасно!
– Ты удивительная девушка, – засмеялся мой собеседник, – обычно барышням нравятся мелодрамы или романтические комедии, а не детективы или боевики.
– Ну, я же не только такие фильмы люблю, – подумав, возразила я, гадая, ради чего Джастин затеял этот разговор, – мне ещё нравятся всякие приключенческие ленты. Про искателей сокровищ или пиратов, например.
– Как «Запретный остров»?
Наверное, если бы я не вслушивалась так пристально в голос Джастина, я не заметила бы почти незаметную паузу и то, как на какие-то секунды в нём мелькнуло и тут же исчезло напряжение.
– Ну примерно, – я постаралась улыбнуться как можно беззаботнее, – Водолаза нанимает странноватый охотник за сокровищами, чтобы достать изумруд, упавший в воду во время кораблекрушения. Интересно же, согласись!
– Не могу с тобой не согласиться, – кивнул Джастин, уже полностью взявший себя в руки, – хотя о художественной ценности этого фильма я бы поспорил.
– Будем надеяться, что сегодняшний фильм нас не разочарует!
Я тоже решила не заострять внимание на затронутой теме, чтобы не вызвать ненужных подозрений. К счастью, уже пора было идти в кинотеатр, оказавшийся совсем небольшим и на удивление уютным. Среди зрителей, достаточно быстро заполняющих зал, я увидела достаточно много знакомых лиц. Все здоровались и перебрасывались типичными для такой ситуации фразами. На нас откровенно посматривали, порой перешёптываясь и понимающе переглядываясь. Я успела порадоваться, что Джастин взял билеты не на последний ряд, а то ироничных взглядов было бы гораздо больше.
Но вот погас свет, и на экране появилась до боли знакомая заставка компании «Metro-Goldwyn-Mayer» со знаменитым рычащим львом. Затем я увидела стреляющую фигурку, ставшую для многих фильмов бондианы визитной карточкой. На какое-то мгновением мне показалось, что я сижу дома, рядом с родителями, и мама негромко поясняет мне важные нюансы, касающиеся киноиндустрии тех лет. Именно благодаря ей я полюбила кинематограф середины прошлого – а для нынешней меня настоящего – века.
Сглотнув подступившие слёзы, я сосредоточилась на экране, наслаждаясь игрой обаятельного Шона Коннери. Все перипетии сюжета мне были известны, но я ахала в нужных местах и даже пару раз закрыла лицо ладонями, вызвав снисходительную усмешку Джастина.
После фильма мы вместе с остальными оживлённо переговаривавшимися зрителями вышли на улицу и медленно направились в сторону моего дома.