– Благодарю за прекрасный вечер, Мэгги, – сержант Холмс остановился возле дверей, – это было замечательно.
– Думаю, в этом не моя заслуга, а мистера Коннери и компании, – улыбнулась я, – спасибо, что пригласил меня, Джастин. Может быть, зайдёшь на бокал вина?
Я была уверена, что он откажется, и не ошиблась: с сожалением покачав головой, Джастин сослался на какие-то срочные дела и, облобызав мне ручку, скрылся в вечернем сумраке. Не то чтобы я жаждала пригласить его в гости, но такое поведение выглядело несколько странно и даже весьма подозрительно.
Глава 25
«Здесь было так темно, тихо и пустынно,
что невольно хотелось совершить преступление…»
Проводив сержанта взглядом, я пожала плечами и вошла в дом, чтобы наконец-то отдохнуть от этого калейдоскопа событий. Но, проходя через холл, вспомнила о странных действиях Джастина и решила всё же узнать, что он умудрился спрятать у меня в доме, пока я ходила за вазой для цветов.
Оглядев в общем-то небольшое помещение, я попыталась представить, куда мог успеть залезть шустрый сержант и при этом нацеплять на рукав пыли. Последнее особенно озадачивало, так как я совсем недавно сделала генеральную уборку во всём доме, включая холл.
Медленно скользя взглядом по стенам, я прикидывала и так, и этак, но пока ответа на свой вопрос не находила. Стена, вешалка для сумок и зонтов, шкаф для верхней одежды и пара крючков для пальто и курток гостей, тумбочка для обуви, зеркало, картина на стене, большой филодендрон в керамическом горшке…
Стоп! Кажется, когда я во время уборки добралась до этого цветка, меня что-то отвлекло, а потом я про него забыла. Пожалуй, он – единственное место, где можно обнаружить пыль. К тому же он стоит неподалёку от картины, которую так старательно рассматривал Джастин, когда я вернулась из комнаты, пристроив букет.
Решительно направившись к цветку, я с некоторым трудом отодвинула подставку от стены: филодендрон разросся, поэтому горшок для него был большим и тяжёлым. Заглянула в гущу плотных глянцевых листьев, поворошила их, но ничего не обнаружила. Потом уже внимательнее осмотрела практически каждый листок, землю, сам горшок, но не нашла ничего подозрительного или постороннего. Правда, в одном месте стебли были словно сдвинуты в сторону, а один лист как-то немного смят. Так, может быть, Джастин не положил что-то, а наоборот, забрал?!
Но почему было не сделать этого раньше? А с другой стороны – как бы он объяснил своё появление в моём доме? А ведь ещё нужно было как-то спровадить меня хотя бы ненадолго и успеть извлечь загадочный предмет. Значит, вся история с кино – это тщательно продуманная многоходовка. Тогда многое становится понятным: и букет из столичного магазина, и отказ зайти в дом после кино. Обидно, конечно, что Джастина интересовала не я, Мэгги Стюарт, а то, что он должен был забрать из моего дома.
Интересно, а что это такое было? Понятно, что это «что-то» прикопал в цветке ещё дядя Кевин, но неужели он не опасался, что я, делая уборку, обнаружу спрятанное? Или я была в курсе? Попытки отыскать в памяти Мэгги хоть что-то, что могло пролить свет на ситуацию, успехом не увенчались. Проще всего, конечно, спросить у самого Джастина, но как-то я сомневаюсь, что он мне скажет правду. Я бы на его месте совершенно точно не сказала!
Так и не найдя ответа, я подвинула злополучный филодендрон на место и отправилась в комнату ждать звонка от Алекса. На секунду мелькнула мысль о том, что было бы здорово рассказать обо всём мистеру Гилмеру, но пока я не уверена на сто процентов, что он тот, за кого себя выдаёт, лучше не рисковать.
Алекс позвонил как обычно, около половины десятого, и я снова окунулась в лёгкую и интересную беседу. Ни он, ни я не вспоминали сказанные утром важные – во всяком случае, для меня – слова и болтали обо всём на свете. Я рассказала о фильме, стараясь не проболтаться о бондиане, которой тут пока ещё нет. Остроумные и уместные комментарии Алекса то и дело заставляли меня смеяться, а потом он поинтересовался:
– И что наш бравый сержант Холмс? Он прилично себя вёл?
– Более чем, – я улыбнулась, – Джастин был мил, подарил мне роскошный букет аж из «FloraFox», напоил чаем в кафе на площади и проводил до дверей.
– И даже не напрашивался в гости? – удивился Алекс, и я тут же насторожилась: неужели мистер Гилмер в курсе того, что Джастин как бы не совсем Джастин и что липовому сержанту нужно было что-то забрать у меня в доме? Или это просто вопрос. Как говорится, «иногда банан – это просто банан».
– Представь себе, нет, – постаравшись не показать своей тревоги, легкомысленно ответила я, – хотя я как вежливая хозяйка его приглашала. Но мистер Холмс оказался более чем джентльменом и не стал компрометировать девушку даже в мелочах.
– Какой замечательный юноша, – согласился со мной мистер Гилмер, – просто удивительно в наше непростое время, когда молодёжь совершенно не думает о такой важной вещи, как репутация.
– Ты сейчас говоришь, как старый дед, – фыркнула я, – можно подумать, тебе девяносто! А кстати, сколько тебе лет, если не секрет?
– А ты с какой целью интересуешься? – тут же ответил Алекс. – У тебя на меня есть виды?
– Конечно, есть, – я улыбнулась, – должна же я знать возраст мужчины, который мне небезразличен.
– Даже так, – в голосе мистера Гилмера снова послышалась та самая хрипотца, от которой у меня мурашки по спине бегали, – раз такое дело, то я не имею права утаивать информацию. Мне тридцать четыре года, Маргарет. Это много или мало?
– В самый раз, – засмеялась я, чтобы скрыть неловкость от собственной смелости, – тогда тем более непонятно, откуда такой скепсис в отношении молодёжи. Ты сам ещё практически она…
– Я рад, что мой возраст тебя не смущает, – негромко проговорил Алекс, – надеюсь, остальные параметры тоже окажутся подходящими.
– Пожалуй, я тоже на это надеюсь, – чувствуя, что неудержимо краснею, ответила я и поспешила уйти от столь неоднозначной темы, – а ты придумал, что возьмёшь в качестве призов? Я бы передала Саймону, и он начал бы работать над первой статьёй. Время-то идёт…
Алекс явно прекрасно понял, почему я так стремительно сменила направление разговора, потому что негромко засмеялся, но тут же послушно переключился на деловую волну.
– Я рассматриваю в качестве основных призов чайный сервиз на четыре персоны, набор дизайнерских кашпо для комнатных цветов, скатерть ручной работы и прочие достойные вещи такого же уровня.
– О, Алекс! – я действительно была приятно удивлена. – У нас ещё никогда не было таких замечательных призов! Я так тебе признательна! Не знаю, как тебя и благодарить!
– Я знаю несколько прекрасных способов, – мурлыкнул мистер Гилмер, – но я расскажу тебе о них при личной встрече, Маргарет.
Сделав вид, что не поняла намёка, я подчёркнуто бодро заявила:
– Ты рискуешь, Алекс! Вдохновлённые твоей щедростью организаторы осенней ярмарки тоже могут попросить тебя выступить в качестве спонсора.
– У них ничего не получится, – моментально отозвался мистер Гилмер, – потому что то, что я делаю, я делаю исключительно ради тебя, Мэгги. Если бы меня попросил кто-нибудь другой, я совершенно спокойно отказал бы. Поверь, у меня и без того полно головной боли и забот. Но ты была настолько убедительной и невероятно хорошенькой, что я не устоял, а потом убедился в том, что ты ещё и очень интересный человек. Так что организаторам осенней ярмарки придётся обойтись без меня.
– Спасибо за комплименты, Алекс, – мне было ужасно приятно слышать то, что он сказал, но при этом я не могла заставить себя не думать о том, насколько мистер торговый магнат искренен в своих словах. Может быть, он как Джастин – просто преследует какие-то свои цели. От подобной мысли в сердце образовалась льдинка, которая никак не хотела таять. Впрочем, я постаралась задвинуть её подальше и по возможности не обращать внимания.
– Это не комплименты, а обычная констатация факта.
Мы поговорили ещё несколько минут, а затем распрощались, договорившись созвониться завтра. Перед тем, как положить трубку, Алекс уточнил, знаю ли я его номер телефона и, выяснив, что нет, тут же мне его продиктовал.
А ночью меня в очередной раз попытались убить…
Надо признать, что меня в третий раз спасло чудо: не иначе как некий неизвестный мне ангел-хранитель оберегал мою жизнь. И большое ему за это спасибо, кем бы он там ни был…
Я долго не могла уснуть, то бесконечно прокручивала про себя слова Алекса и пыталась отыскать в них скрытый смысл, то пробовала в очередной раз придумать, что мог забрать Джастин из горшка с филодендроном, то просто бездумно таращилась в потолок.
Наверное, если бы я спала, то тихий скрип ступенек лестницы, ведущей на второй этаж, ни за что меня не разбудил бы – для этого он был слишком тихим. Но мне он показался громким и зловещим: вряд ли кто-то пробрался в мой дом, чтобы пожелать мне сладких снов или проверить, всё ли у меня в порядке.
Поборов первое рефлекторное желание закричать, я соскользнула с кровати и, прихватив по пути с тумбочки увесистую фигурку собаки, спряталась за тяжёлой шторой, притаившись там, как мышь под веником. Но это не потому что я такая прям смелая, а потому что орать и звать на помощь бесполезно: всё равно никто не услышит. Это вам не панельная многоэтажка, где ты чихнул, а соседи готовы сказать «будь здоров».
Шаги замерли, а я практически перестала дышать. Потом едва слышно скрипнула дверная ручка, и дверь бесшумно открылась. Из-за темноты я не видела, кто стоял на пороге, а шевелиться я опасалась, чтобы не выдать своё присутствие.
Ночной гость сделал несколько шагов, и я увидела высокую фигуру, одетую в чёрную куртку и маску, закрывающую лицо. Ясно было только, что это мужчина. В руках незваный визитёр держал диванную подушку, и что-то подсказывало мне, что он прихватил её из гостиной вовсе не для того, чтобы заботливо подложить мне под спину.