Двойной вызов — страница 2 из 3

– Когда мы сможем начать? – спросил Кембридж.

– Прямо сейчас, – ответил Плорваш и, покопавшись в складках одежды, извлек небольшой пластиковый пузырек со светло-кремовой жидкостью.

– Это средство для удаления волос, – пояснил он, выдавил несколько капель в ложбинку на конце щупальца и втер жидкость в темно-рыжую бороду.

Борода осыпалась почти мгновенно. – Весьма полезная жидкость. Вам следует создать такую же.

– Да, но мы механики, а не химики, – запротестовал Марнер.

– Не важно, Джастин, – сказал Кембридж и вновь повернулся к домеранжи.

– Первое задание мы поняли. Не дадите ли вы нам сразу и второе? Так каждый из нас сможет работать над одной задачей.

Плорваш нахмурился.

– Вы хотите работать сразу над двумя заданиями? Ладно.

Он выбежал из зала и через некоторое время вернулся, держа в щупальцах нечто вроде клетки с большой мышеловкой внутри.

– Такое устройство мы используем для ловли различных домашних вредителей, – пояснил Плорваш. – Это самоприманивающая ловушка. Большая часть наших вредителей цветочувствительна, и в ловушке в качестве приманки используют цветовые вспышки.

Он повернул рычажок на задней стенке. Ловушка засветилась ярко-зеленым светом.

– Например, вот так мы ловим ворков. А вот так – флайбов, – он повернул еще один рычажок. В клетке возникло теплое фиолетовое сияние, а вокруг запахло какими-то гниющими растениями.

– Как видите, механизм достаточно универсален, – продолжал домеранжи. – В вашем распоряжении богатый выбор самых различных паразитов – они находятся в клетках в конце лаборатории – вы должны будете создать такую же универсальную ловушку.

– Это все? – спросил Марнер.

– Да. Временем мы вас не ограничиваем. Как и значится в соглашении.

– Хорошо, – кивнул Кембридж. – Как только мы что-нибудь сообразим, дадим вам знать.

Когда Плорваш ушел, Марнер выдавил несколько капель жидкости на ладонь и тут же стряхнул ее на пол: снадобье оказалось едким.

– Лучше не трогай эту штуку, пока мы не проведем анализов, – предложил Кембридж. – Если у домеранжей ею можно удалять бороду, то у землян она запросто разъест кожу.

Марнер торопливо вытер руку.

– А что ты скажешь о втором задании?

– Они могли бы предложить и что-нибудь посложнее, – ответил Кембридж. – Не думаю, что оба решения займут у нас больше недели.


Через четыре дня, когда оба задания были выполнены, Марнер позвонил Плорвашу прямо из лаборатории. Громоздкая фигура домеранжи заполнила экран.

– Как у вас дела?

– Мы закончили работу, – ответил Марнер.

– Оба задания?

– Оба.

– Я скоро буду у вас.

Через пятнадцать минут Плорваш ввалился в лабораторию. Земляне сидели в дальнем конце помещения возле клеток с животными.

– Стойте там! – крикнул Марнер и, нагнувшись, нажал кнопку. Все тридцать клеток открылись одновременно. Поток прыгающих, ползущих и катящихся зверьков выплеснулся в сторону Плорваша, и тот испуганно попятился к выходу.

– Что это за шутки?

– Не бойтесь, – ответил Марнер, – все сейчас закончится.

Зверьки, не замечая испуганного Плорваша, ручейком направились к жужжащей конструкции из шестеренок и рычагов. Когда они были на полпути до нее, аппарат вспыхнул разноцветными огоньками, защелкал и начал источать целую гамму запахов. Затем из механизма высунулись две механические руки и сгребли всех зверьков в воронку на уровне пола. Секунда – и все затихло.

Марнер и Кембридж подошли к Плорвашу.

– Мы улучшили вашу модель, – пояснил Кембридж. – Наша ловушка ловит всех сразу, а ваша – каждый вид по отдельности.

– Хорошо, – произнес Плорваш настороженно, – можно даже сказать, превосходно.

– Все схемы в нашей комнате, – сказал Кембридж. – Очевидно, ловушка будет пользоваться коммерческим успехом на Домеранге.

– Возможно, – неохотно признал Плорваш. – А как вы справились с другим заданием?

– О, это было совсем просто. Только, полагаю, и здесь мы превзошли оригинал.

– Что вы имеете в виду?

Марнер дотронулся до щеки.

– Я проверил наш состав на себе два дня назад – кожа до сих пор гладкая, как у ребенка. Похоже, мы получили постоянный эффект.

– Я, конечно, возьму образцы на проверку, – сказал Плорваш, – но, думаю, можно считать, что с двумя первыми заданиями вы справились. Должен сказать, ваши соперники также справились с предварительными заданиями. Я связывался с нашим консулом на Земле – вы с ним, кажется, знакомы, – и он сообщил, что домеранжи успешно решили две первые задачи.

– Рад это слышать, – соврал Марнер. – Но все решает третье задание, не так ли?

– Совершенно верно, – согласился Плорваш. – Вы хотите ознакомиться с ним прямо сейчас?

– Да, конечно.

Через пять минут Плорваш осторожно внес и мягко опустил на стол перед Марнером и Кембриджем сложную конструкцию в блестящей паутине трубочек и проводов, связанных с множеством клапанов и колесиков.

– Что это такое? – спросил Марнер.

– Сейчас увидите, – ответил домеранжи. Покопавшись в задней части машины, он извлек оттуда провод и воткнул его в стенную розетку. Трубочка в глубине аппарата засветилась вишневым светом, а секунду спустя клапаны начали двигаться, сначала медленно, затем все быстрее, и через некоторое время сооружение ровно загудело. Колесики крутились, клапаны четко открывались и закрывались, повторяя один и тот же монотонный цикл.

Кембридж наклонился и внимательно осмотрел механизм.

– Ну и что? – наконец спросил он. – Обыкновенный двигатель.

– Это совершенно особый двигатель, – сказал Плорваш. – Попробуйте выдернуть шнур из розетки.

Кембридж выдернул вилку и не спеша обернулся к машине. Шнур выпал у него из рук.

– Она что, не останавливается? – тихо спросил он.

– Это наш новый источник энергии, – самодовольно произнес Плорваш. – Мы их теперь используем в автомобилях и других механизмах. Вам предстоит создать его работающую модель. Это и есть третье задание.

– Ладно, попробуем… – хмуро произнес Марнер.

– Будем ждать результатов, – сказал Плорваш. – Ну, а теперь я с вами прощаюсь.

– Счастливо, – буркнул Марнер.

Они поглядели в спину удаляющемуся домеранжи и, когда дверь за ним закрылась, вернулись к машине. Машина работала. Марнер нервно облизал губы и искоса поглядел на Кембриджа.

– Дэйв, как ты думаешь, мы сможем сделать вечный двигатель?

Машина работала безостановочно независимо от того, включена она была в сеть или нет. Колесики крутились, клапаны двигались, и на первый взгляд все казалось очень просто.

– Для начала, – сказал Марнер, – нам нужно остановить эту чертовщину и посмотреть, что у нее внутри.

– А как мы это сделаем?

– Думаю, надо дать ей обратный импульс. Возможно, она и остановится.

Через полчаса работы отверткой и паяльником все было готово. Они воткнули провод в розетку, и машина, чихнув два раза, остановилась.

– Ура! – воскликнул Марнер с энтузиазмом, которого на самом деле вовсе не испытывал. – Давай теперь разберем эту игрушку и попробуем узнать, как она все-таки работает.

Он повернулся к Кембриджу и многозначительно добавил:

– А для ясности давай сразу договоримся, Дэйв. Раз домеранжи ее сделали, значит, это возможно.

– Похоже, это пока единственное, что нам ясно, – согласился Кембридж.

Они склонились над механизмом, и работа началась…


Через три недели у них была готова первая модель. Она проработала полчаса и заглохла.

Еще через месяц они собрали машину, которая уже не останавливалась.

Все еще волнуясь, они послали за Плорвашем.

– Вот! – сказал Марнер, показывая на причудливый агрегат, стоящий рядом с первой машиной. Оба механизма тихо гудели.

– Она работает? – спросил Плорваш, бледнея.

– Пока не останавливалась, – коротко ответил Марнер. Под глазами у него были темные круги, его обычно пухлые щеки заметно втянулись. Два месяца изматывающей работы не прошли для землян даром.

– Что, в самом деле работает? – опять спросил Плорваш. – Но как?

– Довольно сложная гиперпространственная функция… – ответил Кембридж.

– Но я не хотел бы сейчас заниматься разъяснениями. Вы все найдете в нашем описании. Нам не удалось сделать копию вашей машины, но наша дает тот же эффект. Следовательно, мы выполнили условия испытаний.

– Все дело в вызове, – добавил Марнер. – Не будь столь жесткой необходимости, не думаю, что нам бы это удалось.

– Сознаюсь, я тоже не думал, что у вас что-нибудь получится, – хрипло произнес Плорваш, затем подошел к машине и внимательно ее осмотрел.

– В самом деле работает? Честно? – в голосе его чувствовалось напряжение.

– Конечно, работает! – раздраженно ответил Марнер.

– Только у нас к вам один вопрос, – Кембридж показал на черную прямоугольную коробочку глубоко внутри исходной модели. – Что это за штука? Мы не смогли ее вскрыть и исследовать. Что это за чертовщина?

Плорваш медленно обернулся к нему и произнес сдавленным голосом:

– Это источник питания. Миниатюрный приемник-усилитель, модель проработает с ним еще недели две.

– Как это? – От удивления Марнер не нашел больше слов.

– Пришло время вам кое-что объяснить, – устало ответил домеранжи. – У нас _нет и никогда не было_ вечного двигателя. Мы обманом заставили вас изобрести его для нас. Это очень некрасиво, но мы не думали, что у вас что-то выйдет. На то, чтобы создать эту подделку, потребовались лучшие умы нашей планеты.

Марнер побледнел и рухнул в кресло. Кембридж остался стоять, но по лицу его было заметно, что он еще не все понял. Наконец, Марнер немного пришел в себя.

– Вы хотите сказать, что это мы изобрели вечный двигатель?

Плорваш кивнул и рухнул на стул. Стул жалобно скрипнул.

– Это, разумеется, перечеркивает испытания, – после краткого молчания произнес Кембридж. – Мы забираем нашу машину и возвращаемся на Землю.

– Боюсь, что это не так, – встрепенулся Плорваш. – По положению, принятому на нашей планете около семисот лет назад, любое изобретение, сделанное в правительственной лаборатории Домеранга, автоматически становится собственностью правительства. Поэтому мы вынуждены конфисковать ваше изобретение.