Примечания
1
Три буквы L.∙.P.∙.D в действительности были девизом иллюминатов. (Примеч. автора.)
2
Кому говорят, стой спокойно, черт! (арабск.)
3
Очень жаль (итал.).
4
Монтескье.
5
Гельвеций.
6
Жан Жак Руссо. (Примеч. автора.)
7
«И честен» (англ.).
8
Как известно, шелк — плохой проводник электричества. Замагнетизировать человека, одетого в шелк, совершенно невозможно. (Примеч. автора.)
9
Не слушайте его, дочь моя (нем.).
10
Не мешайте ей: раз она хотела узнать, пусть узнает! (нем.)
11
Вперед! Джерид, вперед! (итал.)
12
«Отче наш» (лат.).
13
Здесь и далее стихи в переводе Ю. Денисова.
14
«И ты?» (лат.)
15
«Боже, спаси короля» (лат.).
16
Полностью (лат.).
17
Слова и голоса (лат.).
18
Хвала тебе (лат.).
19
О молодость, весна жизни!
О весна, молодость года! (итал.)
20
«Драгоценная жемчужина» (лат.).
21
Пророками, учителями (лат.).
22
Делай, что делаешь (лат.).
23
Мысленно (лат.).
24
Повод к войне (лат.).
25
«Жизнь правде посвящать» (лат).
26
Обратно (лат.).
27
Здесь и дальше стихи в переводе Ю. Денисова.
28
Крайняя точка, предел (лат.).
29
Что? (лат.)