Эдера — страница 7 из 64

— Я не пойду на свидание! — заявила Эдера.

— Ну и глупо! — Чинция внимательно посмотрела на подругу. — Ведь ты вот-вот заплачешь. Зачем же отказываться от встречи? Скажи, он тебе нравится?

— Да, очень.

— Тогда отбрось сомнения и готовься к скорому свиданию. Расскажешь всё о себе и посмотришь на его реакцию. Только так мы и сможем проверить, как он на самом деле к тебе относится.

— Ладно, я подумаю.

Клаудии тоже было над чем задуматься: Андреа явно избегал её. Дважды после той встречи она звонила ему, уговаривая поехать вместе за город, на уик-энд, но оба раза получила достаточно сухой отказ. Ощутив смутную тревогу, Клаудия как можно подробнее припомнила сцену в магазине и пришла к выводу, что Андреа заехал туда отнюдь не из-за фуляра. Своими опасениями она поделилась с Леоной, а та, конечно же, поначалу приняла это чуть ли не как оскорбление: не мог её сын опуститься до уровня какой-то продавщицы!

— Но она такая красивая, что мне просто хочется её убить! — в отчаянии произнесла Клаудия, — и стояли они так близко друг к другу! А потом, когда я подошла, оба не сумели скрыть огорчения. И при этом смутились, словно я застала их врасплох.

— Я поговорю с Андреа, — обеспокоилась Леона.

— Нет! Не надо! Ты можешь только ещё больше восстановить его против меня, — испугалась Клаудия.

И тогда Леона вспомнила о Манетти:

— Предложи ему установить слежку за этой девицей, но только не проговорись, что мы с тобой знакомы.

Первые результаты расследования, которое вёл Манетти, очень порадовали Валерио: сыщику удалось разыскать клинику, в которой двадцать лет назад Бианка действительно родила девочку.

— Теперь я не сомневаюсь, что мы её найдём, — говорил Валерио Матильде. — Этот Манетти — молодец. Энергично взялся за дело.

— Мне тоже кажется, что ваша дочь жива, — радостно подхватила Матильда. — Ведь если бы синьора Бианка захотела, прости Господи, умереть вместе с девочкой, то эту крошку нашли бы где-нибудь там, поблизости.

— Может, Бианка оставила ребёнка кому-то, кого хорошо знала? — предположил Серджио.

— Сегодня ночью я опять не мог уснуть, — раздумчиво произнёс Валерио, — мне пришла в голову одна мысль…

— Мы слушаем вас, — нетерпеливо напомнила Матильда.

— Я не уверен, что это может пригодиться в расследовании, но всё же… Ты не помнишь, Серджио, тот медальон, который я подарил Бианке во время помолвки? Такой ковчежец, обвитый плющом?

— Помню. Бианка его носила, по-моему, всегда.

— Так вот, — продолжил Валерио, — этого медальона не было среди вещей Бианки, которые нам отдали в полиции.

— Ну, это ничего не значит. Цепочка могла порваться под колёсами грузовика, а потом её не разглядели в грязи. Не исключено и другое: на неё просто кто-нибудь позарился и снял с потерпевшей.

— Ты, конечно, прав. Но однажды Бианка сказала мне, что хотела бы когда-нибудь подарить этот ковчежец моей дочке — как символ прочного и счастливого замужества. И я представил, как девушка двадцати лет носит сейчас этот медальон, не зная, от кого этот подарок и сколько любви он в себе заключает…


Эдера не слишком долго сомневалась, стоит ли ей идти на свидание. Конечно, стоит! Такого же мнения была и матушка Марта, благословившая воспитанницу на этот шаг.

— Только прошу, будь осмотрительной, ты ведь пока ничего не знаешь о своём избраннике.

В отличие от Марты, Чинцию заботило совсем другое: как по эффектнее одеть и причесать Эдеру, чтобы та могла окончательно сразить Андреа. Она до мельчайших подробностей продумала не только костюм, но и поведение Эдеры: о чём следует говорить, на какие предложения соглашаться, и тому подобное. Эдера с лёгкостью приняла игру, изображая из себя внимательную, прилежную ученицу, и Чинция никак не ожидала увидеть подругу плачущей в тот самый момент, когда уже надо было идти на свидание.

— Ты с ума сошла?! — возмутилась Чинция. — У тебя и так уже нет времени. Быстренько умывайся! Я помогу тебе заново накраситься.

— Я никуда не пойду, — всхлипывая, произнесла Эдера.

— Но скажи хотя бы, что случилось? Отчего ты вдруг передумала?

— Всё из-за этого кулона, из-за этого плюща! — Эдера больше не сдерживала рыданий. — Я надела его и поняла, что не смогу пойти к Андреа. Не смогу сказать ему, что я… ничья дочь, подкидыш. Я зарвалась, Чинция! Размечталась о любви! Но медальон вернул меня к реальности. Я — Эдера, плющ без роду-племени. Нет, лучше всё обрубить в самом начале. — Эдера, не переставая плакать, вдруг направилась к двери.

— Ты куда в таком виде? — попыталась остановить её Чинция.

— Не знаю.

— Нет, я тебя никуда не отпущу. В истерике действительно вряд ли стоит идти на свидание. Но я надеюсь, ещё не всё потеряно. Он завтра же сможет найти тебя в магазине. А ты к тому времени успокоишься и приготовишься принять свой жребий, каким бы он ни оказался. Твоё происхождение — в данном случае очень хороший пробный камень. Ну же, пойдём, я помогу тебе умыться, — Чинция обняла подругу. — И к медальону ты несправедлива. Наоборот, его надо носить всегда и везде, потому что, он может когда-нибудь вывести тебя на твоих родителей.

Глава 5

Манетти давно уже не чувствовал себя таким удачливым и счастливым: едва он поместил объявление в газете, как заказы тут же посыпались на него один за другим. А ведь идея с так называемым частным агентством представлялась ему не более чем авантюрой. Вылетев за небольшое мошенничество из очередной фирмы, Манетти оказался без гроша в кармане и вот на голодный желудок додумался до того, чтобы выдать себя за профессионального сыщика. Денег на объявление он выпросил у своей бывшей жены Сильвии, поклявшись, что делает всё в последний раз. И — не прогадал!

— Надо уметь составлять объявления, — хвастался он Сильвии. — Если бы я, скажем, написал: «Частный детектив оказывает услуги», то на меня бы никто и не клюнул. А я подал это по-другому: «Частное сыскное агентство. Телефон такой-то. Улавливаешь разницу? Ни у кого не возникнет опасений, что первое объявление принадлежит сомнительному неудачнику, а второе — весьма солидной и достойной фирме».

Немало удивив Сильвию, Манетти вернул ей долг и отправился к Клаудии — доложить о результатах слежки за Эдерой.

— Мои люди установили, — важно заявил он, изображая из себя владельца крупной фирмы с большим числом сотрудников, — что интересующая вас синьорина вчера вечером долго бродила по улицам одна, а затем остановилась перед монастырём и, казалось, хотела туда войти. Но не вошла. Выглядела она очень грустной и даже расстроенной. Может, это было запоздалое раскаяние…

— Послушайте, какого дьявола вы сообщаете мне эти подробности? — прервала его Клаудия. — Вы мне чётко ответьте на простой вопрос: она с кем-нибудь встречалась?

— Нет, синьора. Она ни с кем не встречалась. Хотя одета была нарядно, как для свидания. Возможно, тот парень просто не пришёл, вот она и расстроилась.

— Что ж, это было бы неплохо, — оживилась Клаудия. — Продолжайте слежку. Меня интересует, встречается ли она с красивым молодым человеком двадцати пяти лет, у которого серо-голубой БМВ.


А Леона тем временем вела своё собственное расследование. Сначала она обменяла фуляр, внимательно разглядев при этом Эдеру. От пристального взгляда Леоны не укрылось, как смутилась Эдера, поняв, что перед нею — мать Андреа.

Затем, вернувшись домой, Леона как бы, между прочим, сообщила сыну о своём походе в магазин и заметила, что одна из продавщиц, блондинка, была с нею очень вежлива. Лёгкая краска, появившаяся при этих словах на лице Андреа, не оставила никаких сомнений: он действительно увлечён той продавщицей.

Леона снова попыталась переключить сына на Клаудию, а когда это не удалось, — попросила Валерио подыскать для Андреа работу за границей. Понимания, однако, она и здесь не нашла, более того, Валерио был просто изумлён такой просьбой.

— Сейчас, когда у него так прекрасно пошли дела здесь? Нет, это было бы неразумно, да и не нужно. Казираги очень доволен Андреа. Да и твой сын вряд ли захочет оставить уже начатый проект.

Несколько успокоило Леону сообщение Клаудии о том, что Андреа и Эдера в эти дни не встречались. «Ладно, позже я что-нибудь придумаю, а сейчас займусь делом не менее важным», — решила Леона и пригласила к себе Манетти.

— Мне кажется, в ход вашего расследования пора внести серьёзные коррективы.

— Простите, синьора, но я работаю достаточно оперативно, — заметил обескураженный Манетти.

— Дело не в этом. Вы ведь не хуже меня знаете, что искать девочку спустя двадцать лет — только напрасно тратить время.

— Я так не думаю. Вот список детей, оставленных родителями в тот период, когда умерла синьора Сатти. Не хотите ли взглянуть? Этих малюток всего тридцать. Уверяю вас, что добраться до интересующей нас девочки будет вовсе не сложно.

— Вам не придётся этим заниматься, — властно заявила Леона. — О том, что случилось с дочерью синьора Сатти, расскажу вам я!

— Вы что-то узнали? — оживился Манетти.

— Не задавайте вопросов, а слушайте! — раздражённо бросила Леона. — Моя бедная свояченица незадолго до своей смерти оставила девочку вблизи места катастрофы.

— И что потом случилось с ребёнком?..

— Потерпите, я как раз подхожу к самой сути. Двое немолодых бездетных супругов подобрали девочку, но заявлять о находке не стали, а выдали ребёнка, за их собственного.

— Синьора, ваш деверь захочет идти до конца, — уже начиная понимать, к чему клонит Леона, счёл необходимым предупредить её Манетти.

— Разумеется. А конец будет таким: вы скажете синьору Сатти, что его дочь ещё младенцем умерла от тяжёлой инфекционной болезни. Подробности придумайте сами.

— Очень печальную историю вы рассказали. Но почему же я должен вводить в заблуждение синьора Сатти?

— А вот это уже вполне законный вопрос, — согласилась Леона и предложила Манетти чек на крупную сумму. — Такой мотив для вас достаточно убедителен?