Али нокаутировал Формана в восьмом раунде. Игра окончена. Это было одно из величайших потрясений всех времен. И это вызвало интерес исследователей.
Оказывается, в лагере Али понимали, что перед ними бимодальное распределение, хотя и довольно несбалансированное. Либо Али получит серьезные травмы (более вероятный левый вариант), либо совершит чудо (гораздо менее вероятный правый вариант). Но это не было бы обычным делом, и бой определенно не был тем, в котором Али мог бы выдержать полные пятнадцать раундов и надеяться на перевес по очкам.
Тренеры Али поняли, что им придется работать по-другому - и проявить смекалку, чтобы хоть немного уравновесить вероятности двух вариантов. Им нужно было найти способ уменьшить вероятность плохого исхода и увеличить вероятность хорошего. При этом им пришлось бы вывести Али из его давно сложившегося боевого стиля. Им нужно было рассмотреть альтернативные подходы.
Все это заставило лагерь Али кардинально изменить программу тренировок, чтобы повысить устойчивость и ловкость, а значит, обеспечить гораздо больше возможностей для выбора.
Большая стойкость позволит Али оставаться в бою, несмотря на наказания, которые он, скорее всего, получит. Ловкость открыла бы возможность для Али воспользоваться открытием, если бы внимание Формана ослабло или его выносливость снизилась. Чтобы увеличить свои шансы на успех, они также тщательно продумали, как использовать структуру, чтобы помочь с некоторыми тяжелыми нагрузками.
Осознав разницу в распределении ожидаемых результатов, программа тренировок Али была кардинально изменена. Он проводил гораздо больше времени, стоя на ринге неподвижно и поглощая огромное количество ударов и боли день за днем.
Но на этом изменения не закончились. В начале поединка в тот октябрьский день Али сделал то, что до тех пор считалось немыслимым в качестве позитивной стратегии.
Вместо того чтобы выйти на середину ринга и маневрировать там, Али прислонился спиной к канатам. Он просто остался на месте, подняв руки, чтобы защитить как можно больше себя.
Поначалу удивленные, большинство наблюдавших за боем сочли стратегию Али огромной ошибкой. Но они ошибались. Скорее, это был рискованный ход, направленный на то, чтобы использовать канаты для рассеивания силы ударов, которые Али получал от Формана - тактика, которую впоследствии прозвали rope-a-dope.
Норман Мейлер, американский писатель и бывший боксер, описал эту стратегию следующим образом: "Стоя на ногах, очень больно принимать тяжелые удары корпусом, даже если они блокируются рукой. Туловище, ноги и позвоночник принимают удар на себя. Однако, опираясь на канаты, Али может передать его дальше; канат примет на себя нагрузку". 2 Так и произошло, предоставив Али возможность выбора, которая иначе была бы ему недоступна.
В течение семи долгих раундов Али выдерживал огромное количество наказаний от мощного Формана, намеревавшегося нокаутировать его. Но Форман начал уставать. В восьмом раунде Али увидел брешь и, продемонстрировав огромную ловкость, прыгнул на нее и отправил Формана в нокаут.
Эта история говорит не только о том, что нужно просто признать бимодальное распределение, отреагировать соответствующим образом и в процессе преодолеть узкое мышление, устаревшие представления и слепые пятна. Речь также идет об активной работе по изменению распределения двух режимов в пользу лучшего. Он также указывает на важность использования структуры, внедрения новых идей и изменения планов игры, которые хорошо работали в прошлом, но требуют пересмотра перед лицом необычайно неопределенного исхода. И это подчеркивает тесную взаимосвязь опциональности, устойчивости и маневренности.
Эти знания воплощаются в проблемах, с которыми сегодня сталкиваются отдельные люди, домохозяйства, компании, правительства и многосторонняя система.
Правительствам пора признать, что они больше не могут полагаться на центральные банки в проведении тяжелой политики. Срочно необходим более комплексный политический подход, и он доступен. Овладев политической волей и лидерством, необходимыми для его реализации, правительства смогут высвободить значительные производственные силы безработных и незанятых, свободные денежные средства на балансах компаний, отчужденную молодежь, улучшить координацию глобальной политики и значительные инновации, благотворное влияние которых находится на грани макроэкономического. Пришло время и для компаний, и для домохозяйств сделать больше, чтобы получить больший контроль над своей судьбой на любом из путей, ведущих к Т-образному перекрестку.
У центральных банков есть огромная доля во всем этом. Будучи вынужденными быть единственной игрой в городе, они теперь обнаруживают, что их судьба уже не полностью или даже в основном не контролируется ими. Наследие их исключительного периода экспериментов с гиперполитикой теперь находится в руках правительств и их политических боссов.
Если политическая система наконец-то возьмет на себя ответственность за управление экономикой, рискованная ставка центральных банков оправдает себя. Их смелость, мудрость и рассудительность будут отмечены. А их политическая автономия и операционная гибкость будут защищены.
Но если политическая система оступится, центральным банкам придется хуже. Вместо того чтобы рассматриваться как важнейшая часть решения, они будут восприниматься как участники проблем, которые будут преследовать как нынешнее, так и будущие поколения. В конечном итоге мировая экономика потеряет эффективность некоторых из своих наиболее важных игроков.
Никогда еще мировая экономика не оказывалась на таком пути к Т-образному перекрестку; никогда еще альтернативы не были столь разительны; редко ставки были столь высоки.
Где мы окажемся в итоге, зависит от выбора, а не от судьбы. Многое, конечно, будет зависеть от желания и способности правительств присоединиться к центральным банкам в выработке более ответственной политики - на национальном, региональном и многостороннем уровнях. Но это не значит, что остальные должны оставаться пассивными наблюдателями. Мы можем и должны многое сделать, чтобы улучшить перспективы хороших результатов, а также повысить нашу способность лучше ориентироваться в плохих результатах, если мир выйдет из "Т" по неправильной дороге. Нам нужно тратить гораздо больше времени на пополнение наших резервуаров гибкости, опциональности и устойчивости, причем делать это нужно непредвзято, в том числе принимая во внимание реальную возможность того, что некоторые вещи, которые хорошо помогали нам в прошлом, не будут столь же эффективны в будущем.
ПРИМЕЧАНИЯ
CHAPTER 2: THE ONLY GAME IN TOWN
1. Christian Noyer, “Central Banking: The Way Forward?,” opening speech to the International Symposium of the Banque de France, November 7, 2014, https://www.banque-france.fr/uploads/tx_bdfgrandesdates/Allocution-ouverture-Noyer-Symposium-7112014-EN.pdf.
2. Richard Milne, “Denmark Highlights Naked Truth About Negative Lending,” Financial Times, April 8, 2015, http://www.ft.com/intl/cms/s/0/7f4e2f4c-dde3-11e4-9d29-00144feab7de.html.
3. Ben S. Bernanke, “The Economic Outlook and Monetary Policy,” speech to the Federal Reserve Bank of Kansas City Symposium in Jackson Hole, Wyoming, Board of Governors of the Federal Reserve Bank, August 27, 2010, http://www.federalreserve.gov/newsevents/speech/bernanke20100827a.htm.
4. I first came across this term, attributed to a “senior Citigroup executive,” in Landon Thomas, Jr., and Neil Gough, “Swiss Move Prompts Fears of Sustained Market Tumult,” New York Times, January 16, 2015, http://dealbook.nytimes.com/2015/01/16/currency-traders-rattled-in-wake-of-swiss-central-bank-move.
CHAPTER 3: CENTRAL BANKS’ COMMUNICATION CHALLENGE
1. “Quarterly Review,” media briefing by Claudio Bario, head of the Monetary and Economic Department, and Hyun Shin, economic adviser and head of research, Bank for International Settlements, December 5, 2014, http://www.bis.org/publ/qtrpdf/r_qt1412_ontherecord.htm.
2. “Central Banks Lift the Veil on More of Their Secrets,” Financial Times, December 14, 2014, http://www.ft.com/intl/cms/s/0/64d1c072-8206-11e4-a9bb-00144feabdc0.html.
3. Alan Greenspan interview with Maria Bartiromo, CNBC, September 17, 2007.
4. Joseph M. Bessette and John J. Pitney, Jr., American Government and Politics: Deliberation, Democracy, and Citizenship (Andover, MA: Cengage Learning, 2011).
5. “Central Banks Lift the Veil on More of Their Secrets.” Financial Times, December 14, 2014, http://www.ft.com/intl/cms/s/0/64d1c072-8206-11e4-a9bb-00144feabdc0.html.
6. Neil Irwin, “The Goal of 2% Inflation, Rethought,” New York Times, December 21, 2014, http://www.nytimes.com/2014/12/21/upshot/of-kiwis-and-currencies-how-a-2-inflation-target-became-global-economic-gospel.html.
7. “Central Banks Lift the Veil on More of Their Secrets,” Financial Times, December 14, 2014, http://www.ft.com/intl/cms/s/0/64d1c072-8206-11e4-a9bb-00144feabdc0.html.
8. Nicholas Lemann, “The Hand on the Lever,” New Yorker, July 2014.
9. Binyamin Appelbaum, “Q. and A. With Charles Plosser of the Fed: Raise Rates Sooner Rather Than Later,” New York Times, January 30, 2015, http://www.nytimes.com/2015/01/30/upshot/q-and-a-with-charles-plosser-of-the-fed-raise-rates-sooner-rather-than-later.html.
10. Mohamed A. El-Erian, “Why This Market Rally Is So Unloved,” Bloomberg View, September 2, 2014, http://www.bloombergview.com/articles/2014-09-02/why-this-market-rally-is-so-unloved.
11. Jack Ewing and Binyamin Appelbaum, “A Stress Test for Mario Draghi and the European Central Bank,” New York Times, January 3, 2015, http://www.nytimes.com/2015/01/04/business/stress-test-for-mario-draghi.html.
12. Janet Yellen, “Monetary Policy and Financial Stability,” speech at the 2014 Michel Camdessus Central Banking Lecture at the International Monetary Fund in Washington, D.C., Board of Governors of the Federal Reserve System, July 2, 2014,